beautypg.com

SPEEDLINK SL-2511-BK TWINDOCK Charging System - for Xbox One User Manual

Quick installation guide, Twindock, Twindock – charging system

background image

QUICK INSTALLATION GUIDE

TWINDOCK – CHARGING SYSTEM

EN

1. Remove the battery cover on the Xbox

®

One controller and any batteries. Insert the supplied

rechargeable batteries making sure the polarity is correct. Now fit the supplied battery cover

to the Xbox

®

One controller.

2. Connect the AC adapter to the charging station, then plug the AC adapter into an AC outlet

(100-240V, 50-60Hz).

3. Now dock your Xbox

®

One controllers. You can charge up to two controllers simultaneously.

4. During charging, the relevant LED will glow red; once charging is complete, it will glow

green. Before using for the first time, charge the batteries fully. Be aware that the initial

charge might take slightly longer than usual (around one hour per battery).

Please note:

To ensure optimal battery life, only recharge them once they are fully depleted.

Only use the supplied batteries with the charging station.

DE

1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel des Xbox

®

-One-Controllers sowie eventuell eingelegte

Batterien. Setzen Sie einen der mitgelieferten Akkus ein. Achten Sie dabei auf die korrekte

Polarisierung. Schließen Sie nun den Xbox

®

-One-Controller mit einem der mitgelieferten

Batteriefachdeckel.

2. Verbinden Sie die Ladestation mit dem beiliegenden AC-Netzadapter. Stecken Sie den AC-

Netzadapter in eine Steckdose (100-240 V, 50-60 Hz).

3. Setzen Sie Ihre Xbox

®

-One-Controller auf die entsprechenden Steckplätze. Bis zu zwei

Controller lassen sich gleichzeitig aufladen.

4. Während des Ladevorgangs leuchtet die jeweilige LED rot; ist der Ladevorgang beendet,

leuchtet sie grün. Bitte laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch vollständig auf und

beachten Sie, dass der erste Ladevorgang geringfügig mehr Zeit in Anspruch nehmen kann

als üblich (etwa eine Stunde pro Akku).

Achtung:

Um die volle Leistungsfähigkeit zu erhalten, laden Sie die Akkus erst auf, wenn sie vollständig

entleert sind. Verwenden Sie die Ladestation nur in Kombination mit den beiliegenden Akkus.

FR

1. Retirez le cache du compartiment à piles de la manette Xbox

®

One et les piles qui s´y

trouvent. Insérez l´une des batteries rechargeables fournies en faisant attention à la polarité.

Refermez le compartiment à piles de la manette Xbox

®

One avec l´un des caches fournis.

2. Reliez la base de recharge à l´adaptateur secteur AC fourni. Branchez l´adaptateur secteur

sur une prise de courant (100-240 V, 50-60 Hz).

3. Insérez vos manettes Xbox

®

One dans les emplacements prévus à cet effet. Vous pouvez

recharger deux manettes en même temps.

4. Durant la recharge de la manette, le voyant correspondant est de couleur rouge ; le voyant

passe au vert à l´issue de la recharge. Veuillez recharger complètement les batteries avant

la première utilisation. À noter que la première recharge peut durer un peu plus longtemps

qu‘une recharge normale (une heure environ par batterie).

Attention :

pour préserver la capacité des batteries, attendez qu´elles soient complètement déchargées

pour les recharger. N´utilisez la base de recharge qu‘avec les batteries fournies.

NL

1. Verwijder de klep van het batterijvak van de Xbox

®

-One-controller en eventueel daarin

geplaatste batterijen. Plaats een meegeleverde accu in het vak. Let goed op de juiste

polariteit. Sluit de Xbox

®

-One-controller met een van de meegeleverde kleppen voor het

batterijvak.

2. Sluit de oplader aan op de meegeleverde AC-netvoedingsadapter. Steek de AC-

netvoedingsadapter in een stopcontact (100-240V, 50-60Hz).

3. Zet uw Xbox

®

-One-controller in de desbetreffende houder. U kunt twee controllers

tegelijkertijd opladen.

4. Tijdens het opladen brandt de bijbehorende LED rood; als het opladen voltooid is, brandt de

LED groen. Laad de accu‘s voor het eerste gebruik volledig op, waarbij u er rekening mee

moet houden dat de eerste keer opladen iets meer tijd in beslag kan nemen dan gewoonlijk

(ongeveer een uur per accu).

Opgelet:

laad de accu‘s alleen opnieuw op als ze volledig leeg zijn om het volle vermogen van de accu‘s

te kunnen blijven gebruiken. Gebruik de oplader uitsluitend met de meegeleverde accu‘s.

ES

1. Retira la tapa del compartimento de pilas del Xbox

®

-One-Controller y saca las pilas antiguas

si las hubiera. Coloca una de las pilas suministradas. Ten en cuenta la polaridad al ponerlo.

Cierra ahora el Xbox

®

-One-Controller con una de las tapas del compartimento de pilas

suministradas.

2. Conecta la estación de carga con el adaptador de red CC. Enchufa el cable del adaptador CC

a una toma de corriente (100-240 V, 50-60 Hz).

3. Coloca el Xbox

®

-One-Controller en los enchufes correspondientes. Podrás cargar hasta dos

controladores al mismo tiempo.

4. Durante el tiempo de carga se enciende el LED rojo, cuando ha finalizado este piloto se

ilumina en verde. Antes de utilizarlos carga los acumuladores por completo la primera vez

y ten en cuenta que esta primera carga lleva algo más de tiempo que las que vengan a

continuación (una hora por acumulador).

Atención:

Para obtener toda la potencia, recarga los acumuladores cuando se hayan vaciado por

completo. Utiliza esta estación de carga sólo en combinación con los acumuladores adjuntos.

IT

1. Rimuovere il coperchio del vano batterie del controller Xbox-360

®

One ed eventuali batterie

presenti. Inserire l‘accumulatore fornito in dotazione. Rispettare la polarità indicata. Chiudere

quindi il controller Xbox

®

One con uno dei coperchi del vano batterie fornito in dotazione.

2. Collegare la base di ricarica tramite l‘adattatore di rete AC compreso nella confezione.

Inserire l‘adattatore di rete AC a una presa (100-240 V, 50-60 Hz).

3. Inserire i controller Xbox

®

One negli appositi alloggi. Possono essere caricati

contemporaneamente fino a due controller.

4. Il LED rosso indica che la ricarica è in corso, il rispettivo LED verde segnala che la ricarica è

terminata. Caricare completamente gli accumulatori prima dell‘uso. Si precisa che la prima

ricarica può durare leggermente più del solito (circa un‘ora per ogni accumulatore).

Avvertenza:

Per ottenere la piena potenza, ricaricare gli accumulatori solo quando sono completamente

scarichi. Utilizzare la base di ricarica solo in combinazione con gli accumulatori forniti in

dotazione.

TR

1. Xbox

®

-One-Controller‘in pil yuvası kapağını ve varsa pilleri çıkarın. Ardından birlikte verilen

pillerden birini takın. Bu esnada kutup yönlerinin doğru olmasına dikkat edin. Şimdi Xbox

®

-

One-Controller‘i birlikte verilen pil yuvası kapaklarından biriyle kapatın.

2. Şarj istasyonunu birlikte verilen AC şebeke adaptörüne bağlayın. AC şebeke adaptörünü bir

prize takın (100-240V, 50-60Hz).

3. Xbox

®

-One-Controller‘i ilgili yuvalara takın. Aynı anda iki kumanda şarj edilebilir.

4. Şarj işlemi sırasında LED kırmızı; şarj işlemi sona erdiğinde ise yeşil yanar. Lütfen bataryaları

ilk kullanım öncesinde tamamen şarj edin ve ilk şarj işleminin normalden biraz daha uzun

süreceğini dikkate alın (batarya başına yaklaşık bir saat).

Dikkat:

Tam güç kapasitesine ulaşmak için pilleri tamamen boşaldıktan sonra şarj edin. Şarj

istasyonunu yalnızca birlikte verilen bataryalarla kombineli olarak kullanın.

RU

1. Снимите крышку отсека для батареек контроллера Xbox

®

One, а также выньте оттуда

батарейки, если они там есть. Вставьте в отсек один из прилагаемых аккумуляторов.

При этом следите за правильной полярностью. Теперь закройте контроллер Xbox

®

One

одной из прилагаемых крышек отсека для батареек.

2. Соедините зарядную станцию с прилагаемым сетевым переходником переменного

тока. Вставьте сетевой переходник переменного тока в розетку (100 -240В, 50/60Гц).

3. Установите контроллеры Xbox

®

One на соответствующие места. Одновременно можно

заряжать до двух контроллеров.

4. Во время процесса зарядки соответствующий светодиод горит красным; после

завершения процесса зарядки он загорается зеленым. Перед первым использованием

аккумуляторы нужно зарядить полностью. Помните о том, что первый процесс зарядки

занимает немного больше времени, чем обычно (примерно один час на аккумулятор).

Внимание:

Для сохранения полной производительности заряжайте аккумуляторы только когда

они полностью разрядятся. Используйте зарядную станцию только в комбинации с

аккумуляторами из комплекта поставки.

EN

INTENDED USE

This product is only intended for charging Xbox

®

One controllers, and is designed for

indoor use only. Jöllenbeck GmbH accepts no liability whatsoever for any damage

to this product or injuries caused due to careless, improper or incorrect use of the

product or use of the product for purposes not recommended by the manufacturer.
BATTERY SAFETY

This product is supplied with a nickel-metal hydride battery (NiMH). Only use the

specified rechargeable battery type. Do not damage, open or dismantle the battery

and do not use it in damp and/or corrosive conditions. Keep the battery out of

children’s reach. As an end-user, you are legally obliged to dispose of used batteries

correctly. A battery collection point will accept your used batteries free of charge.

Batteries labelled with a crossed-out bin symbol must not be disposed of together

with household waste. Used batteries and rechargeables can contain harmful sub-

stances which may cause environmental damage or harm your health if not stored

or disposed of correctly.
CONFORMITY NOTICE

Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical

or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves,

electrostatic discharges). If this occurs, try increasing the distance from the devices

causing the interference.
DISPOSAL

The crossed-out wheelie-bin symbol means that you must not dispose of this

product together with general household waste; instead, take it to a recycling point

for electrical and electronic equipment. For information about local recycling points,

contact your local authority, civic amenity site or the business where you purchased

this product. The separate collection and recycling of used items of electrical and

electronic equipment prevents any harmful substances they contain from harming

human health and polluting the environment.
TECHNICAL SUPPORT

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –

the quickest way is via our website:

www.speedlink.com.

DE

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Dieses Produkt ist nur für das Aufladen von Xbox

®

-One-Controllern und den Einsatz

in geschlossenen Räumen geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung

für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund von unachtsamer,

unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller angegebenen Zweck entspre-

chender Verwendung des Produkts.
BATTERIEHINWEISE

Dieses Produkt ist mit einem Nickel-Metallhydrid-Akkumulator (NiMH) ausgestattet.

Verwenden Sie nur den vorgesehenen Akku-Typ. Beschädigen, öffnen oder zerlegen

Sie ihn nicht und nutzen Sie ihn nicht in einer feuchten und/oder korrodierenden

Umgebung. Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Als

Endverbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, verbrauchte Akkus ordnungs-

gemäß zu entsorgen. Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei einer

ausgewiesenen Sammelstelle abgeben. Das Symbol der durchgestrichenen Müll-

tonne auf Akkus bedeutet, dass diese nicht als Hausmüll entsorgt werden dürfen.

Altbatterien und -akkus können Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgemäßer

Entsorgung oder Lagerung die Umwelt und Ihre Gesundheit schädigen können.
KONFORMITÄTSHINWEIS

Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern

(Funkanlagen, Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbe-

einträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall,

die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
ENTSORGUNG

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt

nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden darf – Sie sind daher dazu

verpflichtet, es an einer offiziell ausgewiesenen Sammelstelle für Elektrogeräte

abzugeben. Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe erhalten Sie bei örtlichen

Behörden, Wertstoffhöfen oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben

haben. Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte verhindert, dass

darin enthaltene Stoffe die Gesundheit des Menschen und die Umwelt gefährden.
TECHNISCHER SUPPORT

Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt wenden Sie sich bitte an

unseren Support, den Sie am schnellsten über unsere Webseite

www.speedlink.com erreichen.

FR

CADRE D‘UTILISATION

Ce produit est uniquement destiné à la recharge de contrôleurs Xbox

®

One et à

une utilisation dans des locaux fermés. La société Jöllenbeck GmbH décline toute

responsabilité en cas de dégradations du produit ou de blessures corporelles dues

à une utilisation du produit inconsidérée, incorrecte, erronée ou contraire aux

instructions données par le fabricant.
REMARQUES RELATIVES AUX PILES ET AUX BATTERIES

Ce produit est doté d‘un accumulateur nickel-hydrure métallique (NiMH). Utilisez

uniquement le type d‘accumulateur prescrit. Ne l‘abîmez pas, ne l‘ouvrez pas, ne le

démontez pas et ne l‘utilisez pas dans un milieu humide et/ou corrosif. Conservez

l‘accumulateur hors de portée des enfants. En tant qu‘utilisateur, vous êtes tenu

d‘éliminer correctement les accumulateurs usagés. Vous pouvez remettre gratuite-

ment vos accumulateurs usagés dans les bornes de collecte officielles. Le symbole

de poubelle barrée qui figure sur les accumulateurs signifie qu‘ils ne doivent pas

être placés avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs usagés

peuvent contenir des substances toxiques susceptibles de nuire à l‘environnement

et à votre santé en cas d‘élimination ou de stockage incorrects.

INDICATION DE CONFORMITÉ

La présence de champs statiques, électriques ou à haute fréquence intenses (instal-

lations radio, téléphones mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le bon

fonctionnement de l‘appareil (ou des appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner les

appareils à l’origine des perturbations.
ÉLIMINATION

Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que ce produit ne doit pas être

placé avec les ordures ménagères – vous êtes tenu de le déposer dans une borne

officielle de collecte d‘appareils électriques. Pour connaître les bornes de collecte

proches de chez vous, adressez-vous aux services de votre commune, aux dé-

charges locales ou au magasin où vous avez acheté ce produit. La collecte séparée

des appareils électriques usagés et leur recyclage empêchent que les matériaux

qu‘ils contiennent ne mettent en danger la santé des personnes et l‘environnement.
ASSISTANCE TECHNIQUE

En cas de difficultés techniques concernant ce produit, veuillez vous adresser à no-

tre service d‘assistance technique. Le moyen le plus rapide consiste à le contacter

par le biais de notre site Web www.speedlink.com.

NL

GEBRUIKVOLGENS DE BESTEMMING

Dit product is alleen geschikt voor het opladen van Xbox

®

-One -controllers en voor

het gebruik in gesloten ruimtes. De Jöllenbeck GmbH aanvaardt geen aansprakelijk-

heid voor schade aan het product of verwondingen van personen door onachtzaam,

ondeskundig, onjuist of gebruik van het product dat niet in overeenstemming is met

het door de fabrikant aangegeven doel.
AANWIJZINGEN VOOR DE OMGANG MET BATTERIJEN

Dit product is voorzien van een nikkel-metaalhydridebatterij (NiMH). Gebruik alleen

de voorgeschreven typen batterijen. Beschadig de batterij niet, maak hem niet open

en demonteer hem niet; gebruik de batterij evenmin in een vochtige of corrosie

bevorderende ruimte. Berg batterijen buiten het bereik van kinderen op. Als eindge-

bruiker bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen op de voorgeschreven wijze te

verwerken. U kunt gebruikte batterijen kosteloos inleveren bij daartoe aangewezen

inzamelpunten. Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak op batterijen geeft

aan dat de producten niet bij het normale huisvuil mogen worden gedaan. Oude

batterijen en accu‘s kunnen stoffen bevatten die schadelijk zijn voor milieu en

gezondheid wanneer ze niet op de juiste manier worden verwerkt of opgeslagen.
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT

Velden met een sterke statische, elektrische of hoogfrequente lading (radiotoestel-

len, draadloze telefoons, ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn op

de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer in dat geval de afstand tot de

storende apparaten te vergroten.
VERWERKING VAN AFVAL

Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat dit product niet bij

het normale huisvuil mag worden gedaan. U bent verplicht het in te leveren bij een

officieel inzamelpunt voor elektrische apparaten. Informatie over inzamelpunten bij u

in de buurt kunt u opvragen bij uw gemeentelijke overheid, het sorteercentrum voor

afval of het bedrijf waar u het product hebt gekocht. Door gescheiden inzameling

en verwerking van elektrische apparatuur wordt voorkomen dat de daarin gebruikte

stoffen een gevaar kunnen vormen voor mens en milieu.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING

Neem bij technische problemen met dit product contact op met onze ondersteuning;

u kunt hen het snelste bereiken via onze website www.speedlink.com.

ES

USO SEGÚN INSTRUCCIONES

Este producto sólo vale para la carga de un Controller Xbox

®

One y para utilizarlo siem-

pre dentro de espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH no asume la garantía por daños

causados al producto o lesiones de personas debidas a una utilización inadecuada o

impropia, diferente de la especificada en el manual, ni por manipulación, desarme del

aparato o utilización contraria a la puntualizada por el fabricante del mismo.
NOTA SOBRE PILAS

Este producto viene equipado con una pila recargable de níquel hidruro metálico

(NiMH). Utiliza exclusivamente las pilas recargables previstas. No la inutilices, abras

o destroces, ni la uses en un ambiente húmedo y/o propenso a la corrosión. Guarda

las pilas siempre fuera del alcance de los niños. Estás legalmente obligado como

consumidor a depositar las pilas y baterías usadas en contenedores adecuados

tras su vida útil. Las pilas gastadas se depositan sin coste alguno en los puntos de

recogida oficiales de cada comunidad, puntos limpios. El icono de un contenedor de

basura que lleve tachada la imagen de pilas o recargables significa que en ellos no

podrás depositar ese tipo de material de desecho. Las pilas viejas o acumuladores

contienen materias nocivas que de no ser debidamente recicladas pueden ser

peligrosas para el medio ambiente o la salud.
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos o de alta frecuencia

(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles, descargas de microondas) pueden

aparecer señales parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato (los

aparatos). En caso necesario conviene que la distancia con los aparatos implicados

sea la mayor posible.
RECICLAJE

El símbolo de un contenedor de basura tachado significa que en ellos no podrás

depositar ese tipo de material de desecho - estás obligado legalmente a depositarlo

en los contenedores apropiados para aparatos eléctricos y pilas de un punto limpio

oficial. Infórmate sobre el punto limpio más próximo a tu domicilio en el ayuntamien-

to de tu demarcación, llamando a empresas de reciclado de la zona o en la tienda

en la que has adquirido este producto o las pilas. La recogida y reciclaje de aparatos

eléctricos y pilas usadas evitan que los materiales que contienen perjudiquen la

salud o el medio ambiente.

SOPORTE TÉCNICO

En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto, dirígete a nuestro servi-

cio de soporte, podrás entrar rápidamente en la página web www.speedlink.com.

IT

UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
Questo prodotto è indicato esclusivamente per la ricarica di un controller Xbox

®

One

e per l‘uso in ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al prodotto

o lesioni di persone causati da un utilizzo del prodotto involontario, improprio,

erroneo o non indicato dal produttore.
AVVERTENZE SULLE BATTERIE

Questo prodotto è dotato di accumulatore al nichel-metallo idruro (NiMH).

Utilizzare unicamente l‘apposito tipo di accumulatore. Non danneggiare, aprire o

scomporre l‘accumulatore e non usarlo in ambienti umidi e/o corrosivi. Conservare

l‘accumulatore lontano dalla portata dei bambini. Il consumatore finale per legge è

tenuto a smaltire correttamente gli accumulatori esausti. Gli accumulatori esausti

possono essere consegnati gratuitamente a un centro di raccolta autorizzato. Il sim-

bolo con il cassonetto barrato sugli accumulatori significa che non devono essere

smaltiti con i rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatori usati possono contenere

sostanze inquinanti che potrebbero danneggiare l‘ambiente e la salute in caso di

smaltimento e stoccaggio non eseguiti correttamente.
AVVISO DI CONFORMITÀ

L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad alta frequenza (impianti

radio, cellulari, scariche di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità del

dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle fonti

d‘interferenza.
SMALTIMENTO

Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato smaltire il prodotto insieme ai

rifiuti urbani non differenziati. Siete quindi tenuti per legge a consegnare questo

prodotto in un centro di raccolta autorizzato per lo smaltimento di elettrodomestici.

Per informazioni in merito ai centri di raccolta della propria zona contattare le

autorità locali, le imprese di smaltimento locali o il negozio dove è stato acquistato il

prodotto. La raccolta differenziata e il riciclaggio di vecchi apparecchi elettrici evita

che le sostanze contenutevi mettano in pericolo la salute umana e l‘ambiente.
SUPPORTO TECNICO

In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è

facilmente reperibile attraverso il nostro sito www.speedlink.com.

TR

TEKNIĞINE UYGUN KULLANIM

Bu ürün yalnızca Xbox

®

-One -Controller‘lerin şarj edilmesi ve kapalı ortamlarda

kullanılması için tasarlanmıştır. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı

veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda kullanılmaması durumunda

üründeki hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu değildir.
PIL ILE ILGILI AÇIKLAMALAR

Bu ürün nikel metal hidrit pil ile (NiMH) donatılmıştır. Yalnızca öngörülen pil tipini

kullanın. Pili parçalamayın, açmayın ve ayırmayın ve pili nemli ve/veya korozyon

oluşabilecek bir çevrede kullanmayın. Pili çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza

edin. Nihai tüketici olarak kullanılmış pilleri nizami bir şekilde tasfiye etmekle

yükümlüsünüz. Kullanılmış pillerinizi belirlenen bir toplama merkezinde ücretsiz

olarak teslim edebilirsiniz. Bataryaların üzerindeki üstü çizili çöp bidonu simgesinin

anlamı, bunların ev çöpü olarak atılmaması gerektiğidir. Eski piller ve aküler, usulüne

uygun tasfiye edilmediklerinde ya da usulüne aykırı depolandıklarında çevreye ve

sağlığınıza zarar verebilecek maddeler içerebilirler.
UYGUNLUK AÇIKLAMASI

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile (radyo istasyonları,

mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu

durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.
TASFİYE

Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün ayrılmamış ev çöpü ile imha

edilemeyeceği anlamına gelmektedir - Bu yüzden bunları elektrikli cihazlar ve piller

için belirlenmiş bir toplama noktasına vermekle yükümlüsünüz. Yakınınızdaki topla-

ma noktaları hakkındaki bilgilere yerel makamlardan, geri dönüşüm merkezlerinden

ya da ürünü satın aldığınız dükkandan sahip olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların

ayrı olarak toplanması ve değerlendirilmesi ile, bunların içerisindeki bulunan madde-

lerin insan sağlığına ve çevreye zarar vermesi önlenir.
TEKNİK DESTEK

Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda lütfen müşteri destek

birimimize başvurun. Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web sayfamızdan

ulaşabilirsiniz.

RU

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕН ИЮ

Это изделие предназначено только для зарядки контроллеров Xbox

®

One

и использования в закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет

ответственности за ущерб изделию или травмы лиц вследствие неосторожного,

ненадлежащего, неправильного или не соответствующего указанной

производителем цели использования изделия.
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭЛЕМЕНТАХ ПИТАНИЯ

Это изделие оснащено никель-металлгидридным аккумулятором (NiMH).

Используйте только аккумулятор предписанного типа. Не повреждайте,

не открывайте, не разбирайте его и не используйте его во влажных и/или

корродирующих условиях. Храните аккумулятор в недоступном для детей

месте. В качестве конечного потребителя вы обязаны соответствующим

образом утилизировать старые аккумуляторы. Отслужившие свой срок службы

аккумуляторы можно бесплатно сдавать в специальные пункты втросырья.

Символ перечеркнутого контейнера для мусора на аккумуляторах значит, что

их нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. В старых батарейках

и аккумуляторах могут содержаться вредные вещества, которые при

неправильной утилизации или хранении могут навредить окружающей среде

или вашему здоровью.
ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Из-за влияния сильных статических, электрических или высокочастотных

полей (излучение радиоустановок, мобильных телефонов, микроволновых

печей) могут возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить

расстояние от источников помех.
УТИЛИЗАЦИЯ

Символ перечеркнутого контейнера для мусора указывает на то, что это

изделие нельзя утилизировать с несортированным домашним мусором

– поэтому вы обязаны сдать его в официально назначенный пункт сбора

старых электроприборов. Информацию о специализированных пунктах

сбора старых электроприборов можно получить в местных органах власти,

местных предприятиях по утилизации отходов или в магазине, где было

куплено это изделие. Отдельные сбор и утилизация старых электроприборов

предотвращают возникновение опасности для здоровья человека и

окружающей среды вследствие веществ, которые в них содержатся.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА

Если с этим изделием возникают технические сложности, обращайтесь в нашу

службу поддержки, быстрее всего это можно сделать через наш веб-сайт

www.speedlink.com.

1

3

4

2

ORIGINAL

COVER

BATTERIES

RED = CHARGING

GREEN = FULLY CHARGED

100-240V, 50-60HZ

QUICK INSTALL GUIDE

SL-2511-BK

TWINDOCK

CHARGING SYSTEM

© 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of
Jöllenbeck GmbH. Xbox is a registered trademark of Microsoft Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Microsoft Inc. All trademarks are
the property of their respective owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without prior notice. Please keep this information for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY

TECHNICAL SUPPORT

Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team – the quickest way is via our website:

www.speedlink.com.