beautypg.com

Do you know these, Decoder station, Pc with analog audio – SPEEDLINK SL-4477-BK MEDUSA NX 5.1 Surround Console Gaming Headset - for PS3/Xbox 360/PC User Manual

Page 2: Customising, Volume/microphone, Gravity veos, Acute pro, Kudos rs, Comet, Xeox

background image

1

2

3

Optical

Audio

Cable

PS3

®

Power

Cable

Remote

Decoder Station

PS3

®

PC

XBOX 360

®

PS3

®

PC

XBOX 360

®

Chat &

Power

Cable

Chat &

Power

Cable

Chat &

Power

Cable

Station poSitioning

Station connection

HeadSet connection

XBOX 360

®

Chat Cable

4

LED

Stereo

Dolby Digital

®

5.1

Dolby

®

Prologic II

decoder

Station

5

PC Analog

Audio Cable

pc witH

analog audio

8

cuStomiSing

LED indicator

Master volume

Channel volume 20%

Channel volume 40%

Channel volume 80%

Channel volume 60%

Channel volume 100%

6/7

Volume/micropHone

LED

Volume

down

LED

Volume

up

Power

Pro

Logic II

SUBWOOFER

REAR

CENTER

FRONT

eS

Uso según instrucciones

Este producto está destinado a la reproducción y grabación

de sonido en un ordenador o en la PS3

®

/Xbox 360

®

, y ha

de utilizarse sólo en espacios cerrados. Jöllenbeck GmbH

no asume garantía alguna por daños o lesiones causadas

a personas, animales u objetos debidos a una utilización

inadecuada o impropia, diferente de la especificada en el

manual, ni por manipulación, desarme del aparato o utilización

contraria a la puntualizada por el fabricante.

Para evitar daños auditivos

¡ATENCIÓN!: La utilización prolongada de auriculares, cascos

o de botón, y la audición a alto volumen pueden acarrear

daños auditivos de larga duración. Antes de utilizar el aparato

comprueba el volumen ajustado y evita en cualquier caso que

suene excesivamente alto.

Advertencia de conformidad

Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos

o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos y

móviles, descargas de microondas) pueden aparecer señales

parasitarias que perturben el buen funcionamiento del aparato

(los aparatos). En caso necesario conviene que la distancia

con los aparatos implicados sea la mayor posible.

Soporte técnico

En caso de surgir complicaciones técnicas con el producto,

dirígete a nuestro servicio de soporte, podrás entrar

rápidamente en la página web www.speedlink.com.

it

Utilizzo conforme alle disposizioni

Questo prodotto è indicato solo per la riproduzione e la

registrazione audio su PC o sulla PS3

®

/Xbox 360

®

e l‘uso in

ambienti chiusi. La Jöllenbeck GmbH non risponde di lesioni

di persone, animali o danni a oggetti causati da un utilizzo del

prodotto involontario, improprio, erroneo o non indicato dal

produttore.

Evitare danni all‘udito

ATTENZIONE: l‘uso di auricolari o cuffie e l‘ascolto prolungato

a volume elevato può provocare danni permanenti all‘udito.

Prima dell‘uso controllare sempre il volume impostato sul

regolatore del volume, evitando il livello troppo alto.

Avviso di conformità

L‘esposizione a campi statici, elettrici o elettromagnetici ad

alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche di microonde)

potrebbe compromettere la funzionalità del dispositivo (dei

dispositivi). In tal caso cercare di aumentare la distanza dalle

fonti d‘interferenza.

Supporto tecnico

In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto rivolgetevi al

nostro supporto che è facilmente reperibile attraverso il nostro

sito www.speedlink.com.

tr

Tekniğine uygun kullanım

Bu ürün yalnızca bilgisayar ya da PS3

®

/Xbox 360

®

üzerinden ses aktarmak ve kapalı ortamlarda kullanmak

için tasarlanmıştır. Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine

aykırı, hatalı veya üretici tarafından belirlenmiş amaç

doğrultusunda kullanılmaması durumunda kişilerin, hayvanların

yaralanmasından ya da üründeki hasarlardan sorumlu değildir.

İşitme bozukluklarının önlenmesi

DİKKAT: Kulaklıkların kullanılması ve yüksek ses ile uzun süre

müzik dinlenmesi, sürekli işitme bozukluklarına yol açabilir. Her

kullanım öncesinde ayarlı olan ses seviyesini kontrol edin ve

seviyenin aşırı yüksek olmasından kaçının.

Uygunluk açıklaması

Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların etkisi ile

(radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodalga boşalımları)

aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda parazite

yol açan cihazlara mesafeyi büyütmeye çalışın.

Teknik destek

Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız durumunda

lütfen müşteri destek birimimize başvurun. Buraya en hızlı

www.speedlink.com adlı web sayfamızdan ulaşabilirsiniz.

ru

Использование по назначению

Это изделие предназначено только для воспроизведения и

записи звука на ПК или PS3

®

/Xbox 360

®

и для применения

в закрытых помещениях. Jöllenbeck GmbH не несет

ответственности за ущерб изделию или травмы людей,

животных или ущерб материальным ценностям вследствие

неосторожного, ненадлежащего, неправильного или

не соответствующего указанной производителем цели

использования изделия.

Нарушения слуха

ВНИМАНИЕ: Использование наушников, а также

продолжительное прослушивание на большой громкости

могут вызвать непроходящее ухудшение слуха. Перед

каждым применением проверяйте установленную

громкость и избегайте слишком большого уровня громкости.

Информация о соответствии

Из-за влияния сильных статических, электрических или

высокочастотных полей (излучение радиоустановок,

мобильных телефонов, микроволновых печей) могут

возникнуть радиопомехи. В этом случае нужно увеличить

расстояние от источников помех.

Техническая поддержка

Если с этим изделием возникают технические сложности,

обращайтесь в нашу службу поддержки, быстрее всего это

можно сделать через наш веб-сайт www.speedlink.com.

eS

Observación: Los pasos 1 a 4 explican cómo conectarlo a consolas gaming y PCs con salida digital de audio. Si

quieres utilizarlo con un PC que lleve salidas de audio analógicas (jack de 3,5 mm), entonces empieza a leer a

partir del paso 5 en "PC con audio analógico".

1.

Disposición

Coloca la Decoder Station junto a la consola de videojuegos/PC. Conéctala a la consola/PC a través del cable

USB („CHAT & POWER CABLE“).

PS3

®

: Por otro lado conecta el otro extremo del cable USB („PS3

®

POWER CABLE“) con otra conexión USB.

2.

Conectividad del sistema

El conector de entrada de la Decoder Station lo pones en "OPTICAL" ("INPUT").

Utiliza el cable Toslink

®

("OPTICAL AUDIO CABLE") para conectar la salida óptica de la consola/tarjeta de

sonido PC con la entrada óptica de la Decoder Station ("OPTICAL IN").

PS3

®

: La conexión se encuentra en la parte trasera de la consola ("DIGITAL OUT").

Xbox 360

®

: La conexión se encuentra en el conector del cable AV o en la parte trasera de la consola

(suele ser "S/PDIF").

De manera alternativa puedes utilizar un cable coaxial Cinch/RCA para la señal de audio (no viene incluido),

emplea para ello el conector de entrada Cinch/RCA de la Decoder Station ("COAX. IN"), selecciona en este caso

la posición "COAXIAL".

3.

Conexión del headset

Conecta el headset al mando remoto del cable (conector macho/conector hembra marcado con una

flecha en gris).

Conecta el mando remoto del cable a la Decoder Station (marcado con flecha en negro).

Xbox 360

®

: Conecta el mando a distancia del cable utilizando para el ello el cable de 2,5/3,5 mm („XBOX 360

®

CHAT CABLE“) con el conector del headset del controller de la Xbox 360

®

.

¡Atención!

Cuando esté conectado el mando a distancia con el controller de la Xbox 360

®

, no intentes darle

energía, cargar o alimentar, con el cable USB. De lo contrario podrías dañar seriamente el

mando a distancia.

El esquema de cableado ha concluido y tu MEDUSA NX está listo para funcionar. Obtendrás información para

una utilización optimizada de las demás salidas en el paso 10.

4.

Manejo de la Decoder Station

Inicia la consola de videojuegos/el PC. Activa la Decoder Station pulsando el icono „Power“; al activarse se

enciende el LED izquierdo.

La Decoder Station emite sonido en estéreo (LED azul) o Dolby-Digital

®

-5.1 (LED blanco), dependiendo de la

señal de entrada. Dispones además del modo Dolby

®

-Prologic-II, que amplía las señales estereofónicas a

sonido espacial 5.1. Para ello basta con pulsar el botón „PLII“; el LED se ilumina en blanco. Ten muy en cuenta

que el sonido espacial en esta modalidad depende en gran parte del material sonoro existente.

Utiliza los botones con iconos de altavoces para regular el volumen de la reproducción. Una regulación

específica del volumen podrás llevarla a cabo en el mando a distancia (ver paso 6).

PS3

®

En el menú de la consola selecciona la salida digital óptica como dispositivo de salida audio para el sonido

de los juegos („Configuración de sonido“ – „Configuración salida de audio“). Selecciona para reproducción de

chat y como dispositivo de entrada de audio „USB PnP Sound Device“ („Configuración dispositivos

periféricos“ – „Configuración dispositivos de audio“).

Si quieres que se oiga al mismo tiempo el sonido en la televisión (utilizando p. ej. cable HDMI

®

), activa en

„Configuración de sonido“ la opción „Salida múltiple de audio“.

Xbox 360

®

Activa la salida digital de audio en el menú de la consola con la opción „Dolby Digital

®

5.1“ („Configuración“

– „Sistema“ – „Audio“). Selecciona el headset para la reproducción de voz en Voice Chat („Configuración“ –

„Preconfiguraciones“ – „Voz“ – „Salida voz“).

PC con Digital-Audio

La Decoder Station se instala automáticamente y está lista para funcionar transcurridos pocos segundos. Lleva

montada una tarjeta de sonido adicional que tendrá que ser seleccionada en la configuración de ajustes de

sonido del sistema operativo como dispositivo estándar para grabación („USB PnP Sound Device“) – pero no

para reproducción.

5.

PC con audio analógico

Conecta el headset al mando remoto del cable (conector macho/conector hembra marcado con

una flecha en gris).

Conecta el mando a distancia con el PC mediante el cable analógico de Audio („PC ANALOG AUDIO CABLE“): El

jack de 3,5 mm lo enchufas en el conector hembra correspondiente de la tarjera de sonido y el conector USB a

un puerto USB que esté libre.

Ten en cuenta que en esta configuración no dispones de salidas adicionales ni de la función Dolby

®

-Prologic-II

de la Decoder Station.

6.

Regulación del volumen

Mediante el regulador „VOLUME“ del mando a distancia ajustas, como ello indica, el volumen total de

reproducción. Pulsando este regulador se silencia la reproducción (LED parpadea despacio); si lo vuelves

a pulsar lo reactivas. Con los botones del mando a distancia regulas el volumen de los diferentes canales:

altavoz frontal („FRONT“), altavoz posterior („REAR“), altavoz del centro („CEN“) y subwoofer („SUB“). Pulsando

uno de los botones, se controla brevemente el regulador de volumen de cada uno de los canales. El color

del LED indica el volumen del canal: va de verde (volumen más bajo) a azul oscuro, rosa y azul claro a rojo

(volumen más alto). A continuación el mando a distancia vuelve al modo estándar (LED blanco); el regulador

controla de nuevo el volumen total de la reproducción.

7.

Regulación del chat y del micrófono

Con el interruptor de corredera „MIC“ del mando regulas el micrófono: „ACTIVE“ lo activa, „ECHO“ permite oír tu

propia voz al mismo tiempo, „MUTE“ silencia el micrófono.

PS3

®

y Xbox 360

®

: utiliza el regulador giratorio „CHAT“ para el volumen de la voz entrante del chat con

independencia del sonido de los juegos.

8.

Adaptación

Al colocarte el headset ten cuidado para que el volumen se encuentre al mínimo y vete luego subiéndolo según

te parezca. Con la diadema variable adaptas este dispositivo al tamaño de tu cabeza. El micrófono mantenlo a

un distancia de 2 a 3cm de la boca para que la intercomprensión sea óptima.

9.

Transporte

Para simplificar el transporte puedes plegar hacia atrás el brazo del micrófono 90° e igualmente

los cascos auriculares.

10.

Otras opciones de conexión

La Decoder Station tiene otras salidas más: las tres salidas analógicas („5.1 ANALOG OUTPUT“) sirven

igualmente para conectar otro 5.1 o altavoces/auriculares estéreo supletorios. El segundo conector Toslink

®

(„OPTICAL OUT“) transfiere la señal digital de audio 5.1, p. ej. a un amplificador. El volumen de dispositivos de

salida adicionales se regula desde la Decoder Station.Todos los dispositivos de salida conectados se pueden

utilizar simultáneamente con el MEDUSA NX, no se precisa en absoluto cambiar las clavijas.

it

Nota bene: i punti da 1 a 4 spiegano il collegamento della console giochi a PC con uscita audio digitale. Se si

desidera utilizzare un PC con uscite audio analogiche (prese jack da 3,5 mm), iniziare dal punto 5 sotto "PC con

audio analogico".

1.

Collocazione

Posizionare il decoder affianco alla console giochi/al PC. Collegare il decoder tramite il cavo USB

(„CHAT & POWER CABLE“) alla console/al PC.

PS3

®

: collegare l‘altra estremità del cavo USB („PS3

®

POWER CABLE“) a un‘altra porta USB.

2.

Collegamento del sistema

Impostare l'interruttore d'ingresso del decoder ("INPUT") su "OPTICAL".

Usare il cavo Toslink

®

("OPTICAL AUDIO CABLE") per collegare l'uscita ottica della console/scheda audio del PC

all'ingresso ottico del decoder ("OPTICAL IN").

PS3

®

: la presa si trova sul retro della console ("DIGITAL OUT").

Xbox 360

®

: la presa si trova sul connettore del cavo AV o sul retro della console (in genere "S/PDIF").

In alternativa può essere utilizzato un cavo Cinch/RCA coassiale (non compreso) per il segnale audio, utilizzare

la presa di ingresso Cinch del Decoder ("COAX. IN").

3.

Collegamento dell‘headset

Collegare l‘headset al telecomando a filo (connettore/presa con freccia grigia).

Collegare il telecomando a filo al decoder (freccia nera).

Xbox 360

®

: Collegare il telecomando a filo tramite il cavo 2,5/3,5mm („XBOX 360

®

CHAT CABLE“) alla presa

dell‘headset sul controller Xbox-360

®

.

Attenzione

: se il telecomando è collegato al controller dell‘Xbox-360

®

non alimentarlo o ricaricarlo tramite

cavo USB per evitare danni al telecomando.

Il cablaggio è terminato e l‘headset MEDUSA NX è pronto per l‘uso. Per informazioni sull‘uso opzionale di altre

uscite consultare il punto 10.

4.

Uso del decoder

Accendere la console giochi/il PC. Azionare il tasto con il simbolo „Power“ per attivare il decoder; quando è in

funzione è acceso il LED sinistro.

Il decoder riproduce audio stereo (LED blu) o Dolby Digital

®

5.1 (LED bianco) in base al segnale d‘ingresso.

Inoltre è disponibile la modalità Dolby

®

Prologic II che trasforma i segnali stereo in suono surround 5.1.

Azionare il tasto „PLII“; il LED destro si accende. Si precisa che il suono stereofonico in questa modalità

dipende dal tipo di materiale audio.

Utilizzare i tasti con i simboli degli altoparlanti per regolare il volume della riproduzione audio. Una regolazione

dettagliata del volume può essere effettuata tramite il telecomando (vedi punto 6).

PS3

®

Impostare nel menu della console l‘uscita digitale ottica come dispositivo di uscita audio per l‘audio dei

giochi („Impostazioni dell‘audio“ – „Impostazioni di uscita audio“). Selezionare per la riproduzione chat e

come dispositivo di ingresso audio il dispositivo „USB PnP Sound Device“ („Impostazioni degli accessori“ –

„Impostazioni dei dispositivi audio“).

Se si desidera riprodurre l‘audio simultaneamente attraverso il televisore (p.es. via cavo HDMI

®

), attivare

l‘opzione „Uscita audio multipla“ nelle „Impostazioni audio“.

Xbox 360

®

Nel menu della console attivare l‘uscita audio digitale nell‘opzione „Dolby Digital

®

5.1“ („Impostazioni“

– „Sistema“ – „Audio“). Selezionare l‘headset per la riproduzione vocale nelle chat vocali („Impostazioni“ –

„Impostazioni predefinite“ – „Lingua“ – „Riproduzione audio“).

PC con audio digitale

Il decoder viene installato automaticamente ed è pronto per l‘uso in pochi secondi. Esso contiene una scheda

audio aggiuntiva che deve essere impostata nelle impostazioni audio del sistema operativo come dispositivo

standard per la registrazione („USB PnP Sound Device“) ma non per la riproduzione.

5.

PC con audio analogico

Collegare l‘headset al telecomando a filo (connettore/presa con freccia grigia).

Collegare il telecomando attraverso il cavo audio analogico („PC ANALOG AUDIO CABLE“) al PC: inserire il

jack 3,5 mm nell‘apposita presa della scheda audio e i connettori USB in una porta USB libera.

Tenere presente che con questa configurazione le uscite aggiuntive e la funzione Dolby

®

Prologic II del

decoder non sono disponibili.

6.

Regolazione del volume

Con il regolatore „VOLUME“ del telecomando viene impostato il volume di riproduzione generale. Premere

il regolatore per disattivare l‘audio di riproduzione (il LED lampeggia lentamente), premerlo nuovamente

per riattivarlo. Con i tasti del telecomando si regola il volume dei singoli canali: altoparlanti anteriori („FRONT“),

altoparlanti posteriori „REAR“), altoparlante centrale „CEN“) e subwoofer („SUB“). Quando viene azionato uno

dei tasti, il regolatore del volume controlla brevemente il rispettivo canale. Il colore del LED indica il volume

del canale: da verde (volume minimo) a blu scuro, rosa e celeste fino a rosso (volume massimo). Dopo il

telecomando torna in modalità standard (LED bianco); il regolatore ora controlla nuovamente il volume di

riproduzione generale.

7.

Regolazione microfono e chat

Azionare l‘interruttore a scorrimento „MIC.“ del telecomando per regolare il microfono: con „ACTIVE“ si attiva,

con „ECHO“ si ascolta anche la propria voce e „MUTE“ disattiva il microfono.

PS3

®

e Xbox 360

®

: usare la manopola „CHAT“ per regolare il volume delle chat vocali in entrata

indipendentemente dall‘audio dei giochi.

8.

Adattamento

Accertarsi che il volume sia regolato al minimo prima di indossare l‘headset e aumentare il volume

successivamente. L‘archetto regolabile consente di adattare la cuffia alla propria testa. Per una comunicazione

perfetta tenere il microfono a una distanza di circa 2-3 cm dalla bocca.

9.

Trasporto

Per consentire un trasporto facile, oltre al braccio del microfono, possono essere ripiegati e ribaltati indietro di

90° anche i cuscinetti auricolari.

10.

Possibilità di collegamento aggiuntivo

Il decoder è dotato di altre uscite: le tre uscite analogiche („5.1 ANALOG OUTPUT“) sono adatte per altoparlanti/

cuffie stereo o 5.1 aggiuntivi. La seconda presa Toslink

®

(„OPTICAL OUT“) trasmette il segnale audio digitale 5.1,

p.es. a un amplificatore. Il volume di dispositivi audio aggiuntivi può essere regolato attraverso il decoder.

Tutti i dispositivi di uscita collegati possono essere usati insieme al MEDUSA NX, non occorre cambiare prese.

tr

Not: 1 ve 4 arası adımlar, dijital audio çıkışı olan oyun konsolları ve PC‘lere olan bağlantıyı açıklar. Eğer analog

audio çıkışı olan bir PC (3,5mm‘lik soketler) kullanmak istiyorsanız, lütfen adım 5 altındaki "Analog audio'ya sahip

PC" noktasıyla başlayın.

1.

Kurulum

Dekoder ünitesini oyun konsolunun/PC‘nin yanına kurun. Dekoder ünitesini USB kablo üzerinden

(„CHAT & POWER CABLE“) konsol/PC ile bağlayın.

PS3

®

: USB kablonun diğer ucunu („PS3

®

POWER CABLE“) da bir başka USB bağlantısıyla bağlayın.

2.

Sistemin bağlanması

Dekoder ünitesinin giriş şalterini ("INPUT") "OPTICAL" konumuna getirin.

Konsolun/PC ses kartının optik çıkışını, dekoder ünitesinin optik girişiyle ("OPTICAL IN") bağlamak için Toslink

®

kablosunu ("OPTICAL AUDIO CABLE") kullanın.

PS3

®

: Bağlantı, konsolun arka tarafında mevcut ("DIGITAL OUT").

Xbox 360

®

: Bağlantı, AV kablosunun fişinde veya konsolun arka tarafında (genelde "S/PDIF") mevcut.

Audio sinyali için alternatif olarak bir koaksiyal Cinch/RCA kablosu (teslimata dahil değildir) kullanabilirsiniz,

bunun için dekoder ünitesinin Cinch/RCA giriş soketini kullanın ("COAX. (IN"), bu durumda "COAXIAL" şalter

konumunu seçin.

3.

Kulaklığın bağlanması

Kulaklığı, kablolu uzaktan kumanda ile bağlayın (gri ok işareti olan fiş/soket).

Kablolu uzaktan kumandayı dekoder ünitesine bağlayın (siyah ok işareti).

Xbox 360

®

: Kablolu uzaktan kumandayı, 2,5/3,5mm‘lik kablo („XBOX 360

®

CHAT CABLE“) üzerinden

Xbox-360

®

kumandasının kulaklık bağlantısıyla bağlayın.

DİKKAT

: Uzaktan kumanda, Xbox-360

®

kumandasıyla bağlıysa, bunu bir USB kablo üzerinden enerjiyle

beslemekten veya şarj etmekten kaçının. Aksi takdirde uzaktan kumandada hasarlar meydana gelebilir.

Kablolama tamamlandı ve MEDUSA NX‘iniz işletime hazır. Diğer çıkışların opsiyonel kullanımına yönelik

bilgileri adım 10‘de bulabilirsiniz.

4.

Dekoder ünitesinin kullanımı

Oyun konsolunu/PC‘yi açın. „Power“ sembollü tuş üzerinden dekoder ünitesini etkinleştirin; işletim esnasında

sol LED yanar. Dekoder ünitesi, giriş sinyaline göre, ya stereo ses (mavi LED) veya Dolby-Digital

®

5.1 ses

çıkarır (beyaz LED). Aynı zamanda, stereo sinyallerini 5.1 oda sesine yükselten Dolby

®

-Prologic-II modu da

kullanılabilir. Bunun için „PLII“ tuşunu kullanın; sol LED beyaz yanmaya başlar. Bu moddaki oda sesinin, ses

malzemesi türüne bağlı olduğunu lütfen dikkate alın.

Ses seviyesini ayarlamak için hoparlör sembollü tuşları kullanın. Daha detaylı bir ses seviyesi ayarını uzaktan

kumanda üzerinden de yapabilirsiniz (bkz. adım 6).

PS3

®

Konsolun menüsünde optik dijital çıkışı, oyun sesi için audio çıkış cihazı olarak ayarlayın („ses ayarları“

– „audio çıkış ayarları“). Sohbet sesi çıkışı ive audio giriş cihazı için „USB PnP Sound Device“ cihazını seçin

(„çevre cihazları ayarları“ - „audio cihaz ayarları“).

Aynı anda televizyon üzerinden (örn. bir HDMI

®

kablosu) ile bir ses çıkışı istiyorsanız, „ses ayarları“

üzerinden „çoklu audio çıkışı“ seçeneğini etkinleştirin.

Xbox 360

®

Konsolun menüsünde „Dolby Digital

®

5.1“ seçenekli dijital audio çıkışını etkinleştirin („ayarlar“ – „sistem“ –

„audio“). Sesli sohbetteki ses çıkışı için kulaklığı seçin („ayarlar“ - „ön ayarlar“ - „dil“ - ses çıkışı“).

Dijital audio‘lu PC

Dekoder ünitesi otomatik başlatılır ve birkaç saniye içerisinde kullanıma hazır duruma gelir. İşletim

sistemindeki ses ayarlarında kayıt için (ses çıkışı için değil) standart cihaz olarak seçilmiş olması gereken ek

bir ses kartı içerir („USB PnP Sound Device“).

5.

Analog audio‘lu PC

Kulaklığı, kablolu uzaktan kumanda ile bağlayın (gri ok işareti olan fiş/soket).

Uzaktan kumandayı analog audio kablosu üzerinden(„PC ANALOG AUDIO CABLE“) PC ile bağlayın: 3,5mm‘lik

mandal soketi, ses kartının gerekli soketine ve USB fişini de boş bir USB arabirime takın.

Bu yapılandırmada ek çıkışların ve dekoder ünitesinin Dolby

®

-Prologic-II işlevlerinin kullanılamadığını

lütfen dikkate alın.

6.

Ses seviyesi ayarı

Uzaktan kumandanın „VOLUME“ regülatörü ile komple ses çıkışı seviyesini ayarlayabilirsiniz. Regülatöre

basılınca sessiz moda geçilir (LED yavaş yanar), bir kez daha basılınca ses çıkışı tekrar etkinleştirilir.

Uzaktan kumandanın tuşlarıyla tek tek kanalları ayarlayabilirsiniz: Ön hoparlörleri („FRONT“), arka hoparlörleri

(„REAR“), merkezi hoparlörleri („CEN“) ve Subwoofer‘i („SUB“). Tuşlardan birine basarsanız, ses seviyesi

regülatörü kısa bir süre için ilgili kanalı kontrol eder. LED‘in rengi kanalın ses seviyesini gösterir: Yeşilden

(en düşük seviye) lacivert, pembe, açık mavi üzerinden kırmızıya kadar (en yüksek seviye). Uzaktan kumanda

ardından yine standart moda geçiş yapar (beyaz LED); regülatör yine komple ses seviyesini kontrol eder.

7.

Mikrofon ve ses ayarı

Uzaktan kumandanın „MIC“ sürgü şalteri ile mikrofonu ayarlayabilirsiniz: „ACTIVE“ etkinleştirir, „ECHO“ ile

ayrıca kendi sesinizi duyarsınız, „MUTE“ mikrofonu sessiz moda alır.

PS3

®

ve Xbox 360

®

: Gelen sesli sohbetleri oyun sesinden bağımsız olarak ayarlamak için „CHAT“

düğmesini kullanın.

8.

Uyarlama

Kulaklığı takmadan önce ses seviyesinin minimum değerde olmasına dikkat edin ve ardından ses seviyesini

artırın.Tutucu askıyla kulaklık setini kafanızın boyutuna göre ayarlarsınız. En iyi şekilde anlaşabilmek için

mikrofonu ağzınızın 2-3cm yakınında tutun.

9.

Taşıma

Kolay taşıma için - mikrofon kolu yanı sıra - kulak bölgesini de katlayabilir ve arkaya doğru 90°

derece çevirebilirsiniz.

10.

Ek bağlantı imkanları

Dekoder ünitesi başka çıkışlar da sunuyor: Üç analog çıkışlar („5.1 ANALOG OUTPUT“), ilave 5.1 veya stereo

hoparlör/kulaklık için de kullanılabilir. İkinci Toslink

®

soketi („OPTICAL OUT“) dijital 5.1 ses sinyalini örn. bir

amfiye aktarır. Ek çıkış cihazlarının ses seviyesini dekoder ünitesi üzerinden ayarlayabilirsiniz.

Tüm bağlanan çıkış cihazları aynı anda MEDUSA NX ile kullanılabilir, fişleri çıkarıp takmaya gerek kalmaz.

ru

Информация: Шаги 1 – 4 объясняют подключение к игровым приставкам и ПК с цифровым аудиовыходом.

Если вы хотите использовать ПК с аналоговыми аудиовыходами (разъемы на 3,5мм), начинайте с шага шага

5 "ПК с аналоговым аудио".

1.

Размещение

Разместите станцию декодирования рядом с игровой приставкой/ПК. Соедините станцию

декодирования с помощью кабеля USB („CHAT & POWER CABLE“) с приставкой/ПК.

PS3

®

: Соедините второй конец кабеля USB („PS3

®

POWER CABLE“) еще с одним USB-портом.

2.

Подсоединение системы

Установите переключатель входов декодерной станции ("INPUT") на "OPTICAL".

Воспользуйтесь кабелем Toslink

®

("OPTICAL AUDIO CABLE"), чтобы соединить оптический выход

приставки/звуковой карты ПК с оптическим входом декодерной станции ("OPTICAL IN").

PS3

®

: Разъем для подключения находится на задней стороне консоли ("DIGITAL OUT").

Xbox 360

®

: Разъем для подключения находится на штекере кабеля AV или сзади на консоли

(преимущественно "S/PDIF").

В качестве альтернативы для аудиосигнала можно использовать коаксиальный кабель Cinch/RCA (в

комплект не входит), для этого используется вход Cinch/RCA декодерной станции ("COAX. IN“), в этом

случае выберите положение выключателя "COAXIAL".

3.

Подсоединение гарнитуры

Соедините гарнитуру с кабельным пультом ДУ (штекер/гнездо с серой стрелкой).

Подключите кабельный пульт ДУ к декодерной станции (черная стрелка).

Xbox 360

®

: Соедините кабельный пульт ДУ через кабель 2,5/3,5 мм („XBOX 360

®

CHAT CABLE“) с

разъемом для гарнитуры контроллера Xbox-360

®

.

ВНИМАНИЕ

: После подключения пульта ДУ к контроллеру Xbox-360

®

воздержитесь от питания

контроллера или его зарядки через кабель USB. В противном случае пульт ДУ может выйти из строя.

После этого процесс соединения завершен и MEDUSA NX готова к работе. Информация об опциональном

использовании других выходов будет предоставлена в шаге 10.

4.

Управление декодерной станцией

Включите игровую приставку/ПК. Включите декодерную станцию кнопкой с символом „Power“; во

включенном состоянии станции горит левый светодиод.

Декодерная станция в зависимости от входного сигнала выдает стереозвук (синий светодиод) или звук

Dolby-Digital

®

-5.1 (белый светодиод). Дополнительно в распоряжении имеется режим Dolby

®

-Prologic-

II, который преобразует стереосигналы в объемное звучание 5.1. Для этого нажмите кнопку „PLII“;

начинает гореть правый светодиод. Помните о том, что объемное звучание в этом режиме зависит от вида

проигрываемого материала.

Используйте кнопки с символами динамиков для регулирования громкости воспроизведения.

Регулировать громкость можно и через пульт дистанционного управления (см. шаг 6).

PS3

®

Настройте в меню приставки оптический цифровой выход в качестве устройства вывода звука для игр

(„Настройки звука“ – „Настройки выхода звука“). Выберите для воспроизведения чата, а также в

качестве устройства ввода звука устройство „USB PnP Sound Device“ („Настройки периферийного

оборудования“ – „Настройки звукового устройства“).

Если вы хотите, чтобы звук одновременно воспроизводился через телевизор (напр., по кабелю HDMI

®

),

активизируйте в „Настройки звука“ опцию „Вывод звука на несколько устройств“.

Xbox 360

®

Включите в меню приставки цифровой аудиовыход с опцией „Dolby Digital

®

5.1“ („Настройки“ – „Система“

– „Аудио“). Выберите гарнитуру для воспроизведения голоса в голосовом чате из („Настройки“ –

„Предварительные настройки“ – „Язык“ – „Голосовой вывод“).

ПК с цифровым аудио

Декодерная станция автоматически инсталлируется и через несколько секунд готова к работе. У нее есть

дополнительная звуковая карта, которую следует выбрать в настройках звука операционной системы в

качестве стандартного устройства для записи („USB PnP Sound Device“) – но не для воспроизведения.

5.

ПК с аналоговым аудио

Соедините гарнитуру с кабельным пультом ДУ (штекер/гнездо с серой стрелкой).

Соедините пульт ДУ через кабель аналогового аудио („PC ANALOG AUDIO CABLE“) с ПК: Вставьте штекеры

на 3,5 мм в соответствующие разъемы звуковой карты, а также штекер USB в свободный порт USB.

При этом помните, что при этой конфигурации дополнительные выходы, а также функция Dolby

®

-

Prologic-II декодерной станции недоступны.

6.

Регулирование громкости

Регулятором „VOLUME“ пульта ДУ регулируется общая громкость воспроизведения. Надавливание

регулятора отключает звук воспроизведения (светодиод медленно мигает), еще одно надавливание

снова включает звук. Кнопки пульта ДУ регулируют громкость отдельных каналов: передние колонки

(„FRONT“), задние колонки („REAR“), центральные колонки („CEN“), а также сабвуфер („SUB“).

Нажмите одну из кнопок, при этом регулятор громкости начинает на некоторое время контролировать

соответствующий канал. Цвет светодиода указывает на громкость канала: от зеленого (самая низкая

громкость), затем темно-синий, розовый и голубой, до красного (самая большая громкость). Затем пульт

ДУ возвращается в стандартный режим (белый светодиод); теперь регулятор снова контролирует только

общую громкость воспроизведения.

7.

Регулирование микрофона и чата

Ползунковым переключателем „MIC.“ пульта ДУ регулируется микрофон: „ACTIVE“ активизирует его,

„ECHO“ служит для того, чтобы дополнительно слышать собственный голос, „MUTE“ отключает микрофон.

PS3

®

и Xbox 360

®

: Поворотный регулятор „CHAT“ используется для регулирования громкости входящего

голосового чата независимо от громкости звука в играх.

8.

Подгонка громкости

Следите за тем, чтобы перед надеванием на голову громкость была установлена на минимум, и

увеличивайте ее после надевания гарнитуры на голову.

При помощи регулируемой скобы подгоните гарнитуру к размеру своей головы. Для обеспечения

оптимального общения отведите микрофон на 2-3 сантиметра ото рта.

9.

Транспортировка

Для простой транспортировки можно сложить не только микрофон, но и наушники и повернуть их

на 90° назад.

10.

Дополнительные возможности подключения

Декодерная станция также имеет другие выходы: Три аналоговых выхода („5.1 ANALOG OUTPUT“)

подходят для дополнительной 5.1 или стереоколонки/наушников. Второй выход Toslink

®

(„OPTICAL

OUT“) передает цифровой звуковой сигнал 5.1, например, для усилителя. Громкость дополнительных

устройств вывода регулируется через декодерную станцию. Все подключенные устройства вывода могут

одновременно использоваться с MEDUSA NX, в переключении соединений для этого нет необходимости.

DO YOU KNOW THESE?

Active 2.1 speaker system with power

bass and practical desktop remote

GRAVITY VEOS

2.1 SUBWOOFER SYSTEM

Wireless presenter with mouse mode

and integrated laser pointer

ACUTE PRO

MULTI-FUNCTION PRESENTER

Professional gaming mouse with

5700dpi laser sensor for ultimate control

KUDOS RS

GAMING MOUSE

Wireless keyboard with integrated

trackball and mouse wheel

COMET

TRACKBALL MEDIA KEYBOARD

Wireless gamepad for PS3

®

and PC

with perfect ergonomics

XEOX

PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS

Stylish stereo headset for PCs,

notebooks and smartphones

AUX

STEREO HEADSET

32-in-1 multi-format card reader with

USB plug in a small, portable case

NOBILÉ

PORTABLE CARD READER

Graphics tablet with ergonomic stylus

and programmable keys

ARCUS

GRAPHICS TABLET – XL

PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc.
All trademarks are the property of their respective owner.