SPEEDLINK SL-4507-BK FORAX 4 Port USB Hub - for PS4 User Manual
Quick installation guide, Forax, Forax – 4 port usb hub
EN
1. Plug the USB hub into any USB port
on the front of the PS4
®
.
2. Switch the USB hub on using the On/Off button. The LED
will glow blue to indicate the hub is ready to use. Now
connect the desired USB devices to the hub.
3. If required, in the PS4
®
menu you can configure whether
the USB ports are powered while the PS4
®
is in standby
mode. To do that, set a checkmark in the following setting
in the PS4
®
menu:
Settings – Power Save Settings – Set Functions Available
in Standby Mode – Supply Power from USB Ports
4. Switch the USB hub off using the On/Off button.
The status LED will then turn off.
DE
1. Schließen Sie den USB-Hub an einen der
Front-USB-Anschlüsse der PS4
®
an.
2. Schalten Sie den USB-Hub mit der Ein-/Aus-Taste an.
Die LED leuchtet blau, um die Betriebsbereitschaft
anzuzeigen. Schließen Sie nun die gewünschten USB-
Geräte an den Hub an.
3. Bei Bedarf lässt sich im Menü der PS4
®
-Konsole USB-
Stromversorgung im Stand-by-Modus aktivieren, damit
Geräte auch im Stand-by aufgeladen oder mit Strom
versorgt werden. Wählen Sie dazu im PS4
®
-Menü die
folgenden Einstellungen:
Einstellungen – Energiespar-Einstellungen –
Im Bereitschaftsmodus verfügbare Funktionen
einstellen – Stromversorgung über USB-Ports
4. Schalten Sie den USB-Hub mit der Ein-/Aus-Taste aus.
Die Betriebs-LED erlischt daraufhin.
FR
1. Reliez le hub USB à l’une des prises USB en
façade de la PS4
®
.
2. Allumez le hub USB en actionnant la touche Marche/Arrêt.
Le voyant bleu allumé indique que le hub USB est prêt à
être utilisé. Raccordez alors les appareils USB souhaités
au hub USB.
3. Vous pouvez, si vous le souhaitez, activer dans le menu
de la console PS4
®
l’alimentation électrique des ports
USB en mode veille afin que les appareils continuent à
être rechargés et alimentés en courant même lorsque
la console est en veille. Pour activer cette fonction,
sélectionnez les paramètres suivants dans le menu de
la PS4
®
:
Paramètres – Paramètres de gestion de l’alimentation –
Définir les fonctions disponibles en mode veille – Fournir
l’alimentation des ports USB.
4. Pour éteindre le hub USB, actionnez la touche Marche/
Arrêt. Le voyant de marche s’éteint.
NL
1. Sluit de USB-hub aan op een van de USB-poorten
op de voorzijde van de PS4
®
.
2. Schakel de USB-Hub in met de aan-/uitknop. De LED gaat
blauw branden om aan te geven dat de USB-hub gereed
is voor gebruik. Sluit naar wens USB-apparaten aan op
de hub.
3. Zo nodig kan de USB-stroomvoorziening in het menu van
de PS4
®
-console in de stand-bystand worden geactiveerd,
zodat apparaten ook in de stand-bystand gevoed kunnen
worden. Kies daarvoor in het PS4
®
-menu de volgende
instellingen:
Instellingen – Energiebesparingsinstellingen –
In standby-stand beschikbare functies instellen –
Voeding via USB-poorten
4. Schakel de USB-Hub uit met de aan-/uitknop.
De bedrijfs-LED dooft.
ES
1. Enchufa el hub USB en uno de los conectores
USB frontal de la PS4
®
.
2. Conecta el hub USB con el botón encendido/apagado. El
LED se enciende en azul indicando que está preparado
para funcionar. Conecta luego los dispositivos USB que
quieras al hub.
3. Si es necesario, en el menú de la consola PS4
®
se puede
activar la alimentación de corriente del USB en el modo
standby, para que los dispositivos también se carguen
o tengan corriente en ese modo. En el menú de la PS4
®
selecciona los siguientes ajustes:
Configuraciones – Configuraciones de ahorro de
energía – Ajustar funciones disponibles en el modo
de funcionamiento – Alimentación de corriente por
puertos USB
4. Desconecta el hub USB con el botón encendido/apagado.
El LED de funcionamiento se apaga.
IT
1. Collegare l’hub USB a una delle porte USB frontali
della PS4
®
.
2. Accendere l’hub USB con il tasto On/Off. Il LED è acceso
di colore blu per indicare il funzionamento. Connettere
quindi il dispositivo USB desiderato all’hub.
3. All’occorrenza nel menu della console PS4
®
può essere
attivata l’Alimentazione tramite porte USB nella modalità
standby, in modo che i dispositivi vengano caricati o
alimentati anche in standby. Selezionare la seguente
impostazione nel menu della PS4
®
:
Impostazioni – Impostazioni di risparmio energetico
– Imposta le funzioni disponibili nella modalità standby –
Alimentazione tramite porte USB
4. Spegnere l’hub USB con il tasto On/Off. In seguito il
LED di stato si spegne.
TR
1. USB hubu PS4
®
’ün ön USB bağlantılarından birine takın.
2. Açma/Kapama tuşu üzerinden USB hubu açın. LED,
çalışmaya hazır olduğunu göstermek için mavi yanar.
İstenilen USB cihazını şimdi huba bağlayın.
3. Gerektiğinde PS4
®
konsolunun menüsü üzerinden USB
elektrik beslemesi, cihazların da bekleme modunda şarj
edilebilmesi veya elektrikle beslenebilmesi için bekleme
modunda çalıştırılabilir. Bunun için PS4
®
menüsünde
aşağıdaki ayarları seçin:
Ayarlar - Enerji tasarrufu ayarları - Bekleme modunda
mevcut fonksiyonları ayarla - USB portları üzerinden
elektrik beslemesi
4. Açma/Kapama tuşu üzerinden USB hubu kapatın.
Bunun üzerine işletim LED’i söner.
RU
1. USB-концентратор подключается к одному из
фронтальных USB-портов PS4
®
.
2. USB-концентратор включается кнопкой Вкл./
Выкл. Светодиод горит синим, что указывает на
готовность концентратора к эксплуатации. Теперь к
концентратору можно подключать USB-устройства.
3. В случае необходимости в меню игровой приставки
PS4
®
можно активировать питание через USB в
режиме ожидания. После этого устройства могут
заряжаться или снабжаться энергией в том числе и в
режиме ожидания. Для этого выберите в меню PS4
®
следующие настройки:
Настройки – Настройки экономии энергии –
Настройки функций в режиме ожидания –
Питание через USB-порты
4. USB-концентратор выключается кнопкой Вкл./Выкл.
После этого светодиод гаснет.
quick installation guide
Forax – 4 port usb hub
EN
INTENDED USE
This USB hub is only intended for connecting to the
PS4
®
and is for indoor use only. This product is sealed.
Do not use it if damage is seen. Jöllenbeck GmbH
accepts no liability whatsoever for any injuries or
damages caused due to careless, improper or incorrect
use of the product or use of the product for purposes
not recommended by the manufacturer.
CONFORMITy NOTICE
Operation of the device (the devices) may be affected
by strong static, electrical or high-frequency fields
(radio installations, mobile telephones, microwaves,
electrostatic discharges). If this occurs, try increasing
the distance from the devices causing the interference.
DISPOSAL
The crossed-out wheelie-bin symbol means that
you must not dispose of this product together with
general household waste; instead, take it to a recycling
point for electrical and electronic equipment. For
information about local recycling points, contact your
local authority, civic amenity site or the business where
you purchased this product. The separate collection
and recycling of used items of electrical and electronic
equipment prevents any harmful substances they
contain from harming human health and polluting the
environment.
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in
touch with our Support team – the quickest way is via
our website: www.speedlink.com.
DE
BESTIMMUNGSGEMäSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur als USB-Hub für den Anschluss
an der PS4
®
und die Verwendung in geschlossenen
Räumen geeignet. Das Produkt ist wartungsfrei.
Verwenden Sie es nicht bei äußeren Beschädigungen.
Die Jöllenbeck GmbH übernimmt keine Haftung für
Schäden an Personen, Tieren oder Sachen aufgrund von
unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem
vom Hersteller angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.
KONFORMITäTSHINWEIS
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen
oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefonen, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte)
kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu
den störenden Geräten zu vergrößern.
ENTSORGUNG
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
dass dieses Produkt nicht mit dem unsortierten
Hausmüll entsorgt werden darf – Sie sind daher
dazu verpflichtet, es an einer offiziell ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektrogeräte abzugeben. Informati-
onen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe erhalten Sie bei
örtlichen Behörden, Wertstoffhöfen oder dem Geschäft,
in dem Sie dieses Produkt erworben haben. Die
separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte
verhindert, dass darin enthaltene Stoffe die Gesundheit
des Menschen und die Umwelt gefährden.
TECHNISCHER SUPPORT
Bei technischen Schwierigkeiten mit diesem Produkt
wenden Sie sich bitte an unseren Support, den Sie
am schnellsten über unsere Webseite
www.speedlink.com erreichen.
FR
UTILISATION CONFORME
Ce produit est uniquement destiné à une utilisation
dans des locaux fermés comme hub USB raccordé à
la PS4
®
. Ce produit ne requiert pas d’entretien. Ne pas
l’utiliser s’il présente des dommages extérieurs. La
société Jöllenbeck GmbH décline toute responsabilité
en cas de dommages sur des personnes, des animaux
ou des biens dus à une utilisation du produit inconsidé-
rée, incorrecte, erronée ou contraire aux instructions
données par le fabricant.
INDICATION DE CONFORMITé
La présence de champs statiques, électriques ou à hau-
te fréquence intenses (installations radio, téléphones
mobiles, décharges de micro-ondes) peut perturber le
bon fonctionnement de l’appareil (ou des appareils).
Dans ce cas, essayez d’éloigner les appareils à l’origine
des perturbations.
éLIMINATION
Le symbole représentant une poubelle barrée signifie
que ce produit ne doit pas être placé avec les ordures
ménagères – vous êtes tenu de le déposer dans une
borne officielle de collecte d’appareils électriques.
Pour connaître les bornes de collecte proches de chez
vous, adressez-vous aux services de votre commune,
aux décharges locales ou au magasin où vous avez
acheté ce produit. La collecte séparée des appareils
électriques usagés et leur recyclage empêchent que les
matériaux qu’ils contiennent ne mettent en danger la
santé des personnes et l’environnement.
ASSISTANCE TECHNIqUE
En cas de difficultés techniques concernant ce produit,
veuillez vous adresser à notre service d’assistance
technique. Le moyen le plus rapide consiste à le
contacter par le biais de notre site Web
www.speedlink.com.
NL
GEBRUIK CONFORM DE DOELSTELLINGEN
Dit product is uitsluitend geschikt als USB-hub voor
aansluiting op de PS4
®
bij gebruik binnenshuis. Het
product is onderhoudsvrij. Gebruik het product niet
bij schade aan de buitenkant. Jöllenbeck GmbH is
niet aansprakelijk voor schade aan personen, dieren
of zaken als gevolg van ondoordacht, ondeskundig,
onjuist gebruik van het product of gebruik dat niet ove-
reenstemming is met het door de fabrikant aangegeven
doel van het product.
OPMERKING OVER DE CONFORMITEIT
Velden met een sterke statische, elektrische of hoog-
frequente lading (radiotoestellen, draadloze telefoons,
ontladingen van microgolven) kunnen van invloed zijn
op de werking van het apparaat (de apparaten). Probeer
in dat geval de afstand tot de storende apparaten te
vergroten.
VERWERKING VAN AFVAL
Een pictogram met een doorgestreepte afvalbak geeft
aan dat dit product niet bij het normale huisvuil mag
worden gedaan. U bent verplicht het in te leveren bij
een officieel inzamelpunt voor elektrische apparaten.
Informatie over inzamelpunten bij u in de buurt kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke overheid, het sorteer-
centrum voor afval of het bedrijf waar u het product
hebt gekocht. Door gescheiden inzameling en verwer-
king van elektrische apparatuur wordt voorkomen dat
de daarin gebruikte stoffen een gevaar kunnen vormen
voor mens en milieu.
TECHNISCHE ONDERSTEUNING
Neem bij technische problemen met dit product contact
op met onze ondersteuning; u kunt hen het snelste
bereiken via onze website www.speedlink.com.
ES
USO SEGúN INSTRUCCIONES
Este producto sólo vale como hub USB para conectarlo
a la PS4
®
, y para utilizarlo dentro de lugares o espacios
cerrados. El producto no necesita mantenimiento. No lo
utilice si presenta daños externos. Jöllenbeck GmbH no
asume garantía alguna por daños o lesiones causadas a
personas, animales u objetos debidos a una utilización
inadecuada o impropia, diferente de la especificada en
el manual, ni por manipulación, desarme del aparato o
utilización contraria a la puntualizada por el fabricante.
ADVERTENCIA DE CONFORMIDAD
Bajo los efectos de fuertes campos eléctricos, estáticos
o de alta frecuencia (emisores, teléfonos inalámbricos
y móviles, descargas de microondas) pueden aparecer
señales parasitarias que perturben el buen funciona-
miento del aparato (los aparatos). En caso necesario
conviene que la distancia con los aparatos implicados
sea la mayor posible.
RECICLAJE
El símbolo de un contenedor de basura tachado
significa que en ellos no podrás depositar ese tipo de
material de desecho - estás obligado legalmente a de-
positarlo en los contenedores apropiados para aparatos
eléctricos y pilas de un punto limpio oficial. Infórmate
sobre el punto limpio más próximo a tu domicilio en el
ayuntamiento de tu demarcación, llamando a empresas
de reciclado de la zona o en la tienda en la que has
adquirido este producto o las pilas. La recogida y
reciclaje de aparatos eléctricos y pilas usadas evitan
que los materiales que contienen perjudiquen la salud o
el medio ambiente.
SOPORTE TéCNICO
En caso de surgir complicaciones técnicas con el
producto, dirígete a nuestro servicio de soporte,
podrás entrar rápidamente en la página web
www.speedlink.com.
IT
UTILIZZO CONFORME ALLE DISPOSIZIONI
questo prodotto è indicato solo come hub USB su una
PS4
®
e l’uso in ambienti chiusi. Il prodotto non richiede
manutenzione. Non utilizzarlo in presenza di danni
esterni. La Jöllenbeck GmbH non risponde di lesioni di
persone, animali o danni a oggetti causati da un utilizzo
del prodotto involontario, improprio, erroneo o non
indicato dal produttore.
AVVISO DI CONFORMITà
L’esposizione a campi statici, elettrici o elettromagne-
tici ad alta frequenza (impianti radio, cellulari, scariche
di microonde) potrebbe compromettere la funzionalità
del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso cercare di
aumentare la distanza dalle fonti d’interferenza.
SMALTIMENTO
Il simbolo del bidone sbarrato indica che è vietato
smaltire il prodotto insieme ai rifiuti urbani non
differenziati. Siete quindi tenuti per legge a consegnare
questo prodotto in un centro di raccolta autorizzato per
lo smaltimento di elettrodomestici. Per informazioni in
merito ai centri di raccolta della propria zona contattare
le autorità locali, le imprese di smaltimento locali o il
negozio dove è stato acquistato il prodotto. La raccolta
differenziata e il riciclaggio di vecchi apparecchi
elettrici evita che le sostanze contenutevi mettano in
pericolo la salute umana e l’ambiente.
SUPPORTO TECNICO
In caso di difficoltà tecniche con questo prodotto ri-
volgetevi al nostro supporto che è facilmente reperibile
attraverso il nostro sito www.speedlink.com.
TR
TEKNIğINE UyGUN KULLANIM
Bu ürün yalnızca bir USB hub olarak bir PS4
®
e
bağlanmak ve kapalı ortamlarda kullanmak için
uygundur. Dış hasarlar mevcutsa kullanmayın.
Jöllenbeck GmbH, dikkatsiz, tekniğine aykırı, hatalı
veya üretici tarafından belirlenmiş amaç doğrultusunda
kullanılmaması durumunda kişilerin, hayvanların
yaralanmasından ya da üründeki hasarlardan
sorumlu değildir.
UyGUNLUK AçIKLAMASI
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı alanların
etkisi ile (radyo istasyonları, mobil telefonlar, mikrodal-
ga boşalımları) aygıtın (aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir.
Bu durumda parazite yol açan cihazlara mesafeyi
büyütmeye çalışın.
TASFIyE
Üzeri çizili çöp tenekesi sembolü bu ürünün
ayrılmamış ev çöpü ile imha edilemeyeceği anlamına
gelmektedir - Bu yüzden bunları elektrikli cihazlar ve
piller için belirlenmiş bir toplama noktasına vermekle
yükümlüsünüz. yakınınızdaki toplama noktaları
hakkındaki bilgilere yerel makamlardan, geri dönüşüm
merkezlerinden ya da ürünü satın aldığınız dükkandan
sahip olabilirsiniz. Eski elektrikli cihazların ayrı olarak
toplanması ve değerlendirilmesi ile, bunların içerisinde-
ki bulunan maddelerin insan sağlığına ve çevreye zarar
vermesi önlenir.
TEKNIK DESTEK
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla karşılaşmanız
durumunda lütfen müşteri destek birimimize başvurun.
Buraya en hızlı www.speedlink.com adlı web
sayfamızdan ulaşabilirsiniz.
RU
ИСПользоВаНИе По НазНачеНИю
Это изделие предназначено в качестве USB-
концентратора только для подключения к PS4
®
и
использования в закрытых помещениях. Изделие
не нуждается в техническом обслуживании. Не
используйте его, если на его наружной части
имеются повреждения. Jöllenbeck GmbH не несет
ответственности за ущерб изделию или травмы
людей, животных или ущерб материальным
ценностям вследствие неосторожного,
ненадлежащего, неправильного или не
соответствующего указанной производителем цели
использования изделия.
ИНформацИя о СооТВеТСТВИИ
Из-за влияния сильных статических, электрических
или высокочастотных полей (излучение
радиоустановок, мобильных телефонов,
микроволновых печей) могут возникнуть
радиопомехи. В этом случае нужно увеличить
расстояние от источников помех.
УТИлИзацИя
Символ перечеркнутого контейнера для
мусора указывает на то, что это изделие
нельзя утилизировать с несортированным
домашним мусором – поэтому вы обязаны
сдать его в официально назначенный пункт
сбора старых электроприборов. Информацию
о специализированных пунктах сбора старых
электроприборов можно получить в местных
органах власти, местных предприятиях по
утилизации отходов или в магазине, где было
куплено это изделие. отдельные сбор и утилизация
старых электроприборов предотвращают
возникновение опасности для здоровья человека и
окружающей среды вследствие веществ, которые в
них содержатся.
ТехНИчеСкая ПоДДержка
если с этим изделием возникают технические
сложности, обращайтесь в нашу службу поддержки,
быстрее всего это можно сделать через наш веб-
сайт www.speedlink.com.
1
2
on
off
In 5V DC, max. 900ma / oUT 5V,
ToTal max. 900ma or 225ma per eaCh porT.
© 2014 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK, the SPEEDLINK word mark and the
SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. PS4 is a registered trade-
marks of Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the property of their respective
owner. Jöllenbeck GmbH shall not be made liable for any errors that may appear in this manual.
Information contained herein is subject to change without prior notice. Please keep this informa-
tion for later reference.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
Technical supporT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
quick insTall guide
sl-4507-Bk
Forax
4 port usb hub