Kemo Electronic M106 User Manual
Page 4
D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden “Allgemeingültigen Hinweise” in der
Drucksache Nr. M1002. Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den wichti-
gen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestandteil der Beschreibung und muss vor
dem Aufbau sorgfältig gelesen werden.
E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el impreso no. M1002 que se in-
cluyen además. ¡Ellas contienen informaciones importantes la puesta en servicio y las instruc-
ciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte integrante de la descripción y se
debe leer con esmero antes del montaje!
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux » dans l’imprimé no. M1002 ci-
inclus. Ceci contient des informations importantes la mise en marche et les indications de
sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la description et il faut le lire atten-
tivement avant l’ensemble!
FIN / Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat “Yleispätevät ohjeet” painotuotteessa
nro M1002. Nämä ohjeet sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät turvaohjeet!
Tämä painotuote kuuluu rakennussarjan ohjeeseen ja se tulee lukea huolellisesti ennen sarjan
kokoamista!
GB / Important: Please pay attention to the “General Information” in the printed matter no.
M1002 attached in addition. This contains important information starting and the important
safety instructions! This printed matter is part of the product description and must be read
carefully before assembling!
NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene toepassingen“ onder nr. M1002.
Deze geeft belangrijke tips voor het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids voor-
schriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en moet voor het bouwen
zorgvuldig gelezen worden.
P / Importante: Por favor tomar atenção com o extra “Indicações gerais válidas” o junto im-
presso M1002. Este contém importantes indicações a colocação em funcionamemto e impor-
tantes indicações de segurança! Este impresso é um elemento da descrição que deve cuida-
dosamente ler antes da montagem!
RUS /
:
«
»
.
1002.
,
.
!
D / Hinweise für „Selbstprogrammierer“:
Wenn Sie eine eigene Software schreiben wollen, dann sollten Sie Folgendes wissen: Die Module ha-
ben keinen eigenen Signalspeicher. Die Signale an den PINs vom LPT1-Ausgang müssen also bei je-
dem Schritt des Motors so lange stehen bleiben, bis der nächste Schritt kommt.
Es können maximal 4 Schrittmotoren angesteuert werden. Die Ansteuerung der einzelnen Motoren
erfolgt am LPT1-Port wie folgt:
Motor 1: Pin 2 + 3 / Motor 2: Pin 4 + 5 / Motor 3: Pin 6 + 7 / Motor 4: PIN 8 + 9
E / Notas para “auto-programadores”:
Si Vd. quiere escribir su software propio, debería saber lo siguiente: Los módulos no tienen un alma-
cenamiento de señales propio. Por conseguiente, las señales a los PINs de la salida LPT1 deben que-
darse parado con cada paso de motor hasta que venga el próximo paso.
Se pueden mandar 4 motores paso a paso como máximo. El mando de los motores singulares tiene
lugar al port LPT1 como sigue:
Motor 1: Pin 2 + 3 / Motor 2: Pin 4 + 5 / Motor 3: Pin 6 + 7 / Motor 4: PIN 8 + 9
F / Indications pour “programmeurs de soi-même”:
Si vous voulez écrire votre propre software, il faut savoir le suivant: Les modules n’ont pas de
mémoire de signal à soi. Donc, il faut que les signaux aux PINs (ergots) de la sortie LPT1 s’arrêtent à
chaque pas du moteur jusqu’au prochain.
On peut commander 4 moteurs pas à pas au maximum. La commande des moteurs individuels a lieu
au LPT1 comme suit:
Moteur 1: Pin 2 + 3 / Moteur 2: Pin 4 + 5 / Moteur 3: Pin 6 + 7 / Moteur 4: Pin 8 + 9
FIN / Ohjeita „kotiohjelmoijille“:
Jos tahdot ohjelmoida itse, tulisi sinun tietää seuraavaa: Moduulissa ei ole omaa signaalimuistia.
LPT1-liitännästä tulevien signaalien tulee siis odottaa jokaisen moottorin askeleen kohdalla, kunnes
seuraavan askeleen tulee tulla.
Voidaan ohjata korkeintaan 4 askelmoottoria. Yksittäisten moottoreiden ohjaus LPT1-portissa
tapahtuu seuraavasti:
Moottori 1: Nastat 2 + 3 / Moottori 2: Nastat 4 + 5 / Moottori 3: Nastat 6 + 7 / Moottori 4:
Nastat 8 + 9
GB / Instructions for “self-programmers”:
In case you wish to write your own software, you should know the following: The modules do not have
any own signal storage. So the signals at the PINs of the LPT1 output must stop at each step of the
motor until the next step comes.
4 stepper motors can be controlled at maximum. Controlling of the single motors takes place at the
LPT1 port as follows:
Motor 1: Pin 2 + 3 / Motor 2: Pin 4 + 5 / Motor 3: Pin 6 + 7 / Motor 4: Pin 8 + 9
NL / Aanwijzing voor programmeur:
Als u zelf de software wilt schrijven, dan moet u met het volgende rekening houden: De modules heb-
ben zelf geen signaal geheugen. De signalen bij de pennen van LPT1 moet bij iedere stap staan blij-
ven, totdat de volgende stap komt.
Er kan maximaal 4 stappenmotoren aangestuurd worden. De aansturing van iedere motor gaat via
LPT1 poort als volg:
Motor 1: pen 2 + 3 / Motor 2: pen 4 + 5 / Motor 3: pen 6 + 7 / Motor 4: pen 8 + 9
P / Indicação para “Programação própria”:
Quando quizer escrever uma própria Software, então deve saber o seguinte: Os modulos não tem
sinal de memória próprio. Os sinais nos PINs da saída da LPT1 devem assim em cada passo do
motor ficar parados até vir o próximo passo.
Só podem no máximo ser comandados 4 motores passo a passo. O comando dos motores sucede no
LPT1-porto como seguinte:
Motor 1: Pin 2 + 3 / Motor 2: Pin 4 + 5 / Motor 3: Pin 6 + 7 / Motor 4: Pin 8 + 9
RUS /
:
,
:
.
LPT1
,
.
4
.
LPT1
:
1:
2 + 3 /
2:
4 + 5 /
3:
6 + 7 /
4:
8 + 9
http://www.kemo-electronic.de
Kemo Germany 18-006 / M106 / V011
:
LPT1
.
,
,
.
:
,
!
.
6-
.
.
.
,
LPT1
.
(3...17
).
1
,
.
,
(
),
.
:
1 .
1 (
. 2 ),
10
(
).
,
,
.
,
.
(
80°C),
.
,
(
).
4-
(
,
-
. .).
108
(
).
:
.
,
(
).
.
:
,
.
!
,
,
!
”DOS”
.
”DOS”
.
,
"SCHRITT.EXE"
,
"ENDLOS.EXE"
.
.
"Windows",
.
,
,
“Download”
:: www.Kemo-Electronic.de
:
(PC).
:
: 4...18
,
,
.
,
(
1
).
: 1
4
3...17
,
2 .
: 25
LPT1
:
120 50 24
RUSS
Signal 1. Motor
PIN 2
3
0 1
1
1
1
0
0
1
1
1
1
0
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
0
1
Vo
rwärts/f
orw
ard
Rückwärts/
bac
k
Beispiel für 2 Schritte am Motor 1.
Example for 2 steps at the motor 1.