beautypg.com

Philips Saeco GranBaristo Machine espresso Super Automatique User Manual

Page 41

background image

41

www.philips.com/support

Hinweise

Instructions

Deutsch

Français

HEISSES WASSER - GETRÄNKE “SPEZIAL”

EAU CHAUDE - BOISSONS « SPÉCIALES »

DE

Die Wasserdüse einsetzen.

In der Position blockieren.

Einen Behälter unter die Heißwasserdüse stellen.

FR

Introduire la buse de distri-
bution de l'eau.

La bloquer en position.

Placer un récipient sous la buse de distribution de l’eau
chaude.

DE

Die Taste

drücken, um das Menü “GETRÄNKE SPEZI-

AL” zu öff nen.
Die Taste drücken, um die Zubereitung zu starten.

Überprüfen, ob die Was-
serdüse korrekt positioniert
wurde. Zur Bestätigung die
Taste drücken.

Die gewünschte Menge heißes Wasser ausgeben.
Um die Ausgabe von heißem Wasser abzubrechen, die Taste
Getränke Spezial

erneut drücken.

FR

Appuyer sur la touche

pour accéder au menu « BOIS-

SONS SPÉCIALES ».
Appuyer sur la touche pour démarrer la préparation.

S'assurer que la buse de
distribution de l'eau est
correctement installée. Ap-
puyer sur la touche pour
confi rmer.

Distribuer la quantité d'eau chaude souhaitée.
Pour interrompre la distribution de l’eau chaude, appuyer
de nouveau sur la touche Boisson Spéciales

.

DE

Durch Druck der Taste

oder der Taste

können ande-

re Spezialgetränke angewählt werden. Danach die Taste
drücken, um die Zubereitung zu starten.

FR

Appuyer sur la touche

ou sur la touche

pour sélec-

tionner d'autres boissons spéciales. Ensuite appuyer sur la
touche pour commencer la préparation.

S

PECIAL BEVERAGES

HO

T WATER

RIS

TRETTO

ES

PRESSO MILD

ES

PRESSO INTENSE

S

PECIAL BEVERAGES

HO

T WATER

RIS

TRETTO

ES

PRESSO MILD

ES

PRESSO INTENSE

HO

T WATER

INSER

T

WATER SPOUT

Verbrennungsgefahr!
Beim Start können hei-
ße Wasserspritzer aus-
treten.

Danger de brûlures  ! Il
peut y avoir quelques
éclaboussures d’eau
chaude au début de la
distribution.

Für die Zubereitung von Getränken in diesem Menü
müssen die geeigneten Tassen verwendet werden. Nur
bei der Zubereitung des Produktes “Milchkaff ee” muss
das Gerät vorbereitet werden, wie bei der Zubereitung
eines Cappuccino. Um die Ausgabe eines beliebigen
Getränks abzubrechen, wird erneut Taste Getränke
Spezial

gedrückt.

Pour distribuer les boissons disponibles dans ce
menu utiliser des tasses de dimensions conve-
nables. Seul lorsqu'on distribue le produit « Café au
lait » il faut préparer la machine tout comme pour
la préparation d'un Cappuccino. Pour interrompre la
distribution d'une boisson quelconque, appuyer de
nouveau sur la touche Boisson Spéciales

.

1

2

This manual is related to the following products: