beautypg.com

Attuatore oscillante dfpb – Festo Неполноповоротный привод DFPB User Manual

Page 13

background image

Attuatore oscillante DFPB

(it) Istruzioni per l’uso

749 613
0911b

Original: de

Nota

Le operazioni di montaggio e messa in funzione devono essere eseguite solo da
personale qualificato, in conformità alle istruzioni per l’uso.

1

Elementi operativi e attacchi

1 2 3

5 6

4

4

5

Fig. 1

7

1

Diverse filettature di fissaggio per
il lato superiore e inferiore del
DFPB per il montaggio di un
raccordo oscillante o di un kit di
sensori di finecorsa

2

Attacco 2 (A) per l’alimentazione
dell’aria per l’azionamento
dell’albero commutatore del DFPB
nel senso della freccia (vedi lato
superiore e inferiore del corpo)

3

Albero di trasmissione per
l’alloggiamento dell’albero
commutatore del raccordo
oscillante o per l’alloggiamento di
un quadrato per il kit di sensori di
finecorsa

4

Filettatura di fissaggio per una
elettrovalvola con configurazione
NAMUR

5

Filettatura di fissaggio per perni
filettati per l’allineamento
dell’elettrovalvola NAMUR

6

Attacco 4 (B) per l’alimentazione
dell’aria per l’azionamento
dell’albero commutatore del DFPB
in senso opposto alla freccia (vedi
lato superiore e inferiore del
corpo)

7

Controdado (per il fissaggio delle
viti di regolazione)

2

Funzionamento

L’alimentazione alternata delle camere del cilindro determina lo spostamento dei
pistoni nelle due direzioni all’interno del DFPB. Il movimento lineare viene
convertito in un movimento rotante tramite un meccanismo a pignone e
cremagliera (Rack and Pinion). Il raccordo oscillante avvitato assorbe la coppia di
reazione del DFPB. La coppia nominale ammissibile è indicata nella sigla del
rispettivo DFPB è Fig. 8.

3

Applicazione

L’attuatore oscillante DFPB è stato realizzato appositamente per le esigenze
dell’industria di processo. Viene utilizzato per controllare i raccordi oscillanti
percorsi da fluidi negli impianti.
In genere l’attuatore viene utilizzato per raccordi oscillanti con ampiezza di
movimento limitata a 90° adĂes. valvole a sfera e valvole di intercettazione
(Quarter Turn Actuator).
L’utilizzo come molla e elemento di ammortizzazione esula dalle modalità di uso
consentito. Possono apparire sollecitazioni non consentite.

4

Trasporto e magazzinaggio

· Adottare misure appropriate per garantire le seguenti condizioni di

magazzinaggio: giacenza breve e in locali freddi, asciutti, ombreggiati e non
esposti ad agenti corrosivi.

5

Presupposti per l’impiego del prodotto

Nota

Un uso improprio può causare dei malfunzionamenti.
· Accer tarsi che tutte le istruzioni riportate in questo capitolo siano sempre

osservate. Solo così il prodotto viene impiegato conforme alle prescrizioni.

· Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza apportare modifiche non

autorizzate.

· Garantire il rispetto delle direttive locali specifiche, ad es. quelle

dell’associazione di categoria o di enti nazionali.

· Togliere gli imballaggi eccetto le etichette adesive presenti sugli attacchi di

alimentazione (pericolo di insudiciamento).

· Gli imballaggi possono essere riciclati in base al loro materiale (eccezione: carta

oleata = rifiuti non riciclabili).

· Confrontare i valori limite riportati nelle presenti istruzioni d’uso (ad es.

pressioni, forze, momenti, masse, tempi di commutazione, temperature) con
l’applicazione specifica. Solo mantenendo le sollecitazioni entro i limiti previsti,
è possibile assicurare un funzionamento del prodotto conforme alle norme
vigenti in materia.

· Tener conto delle locali condizioni ambientali. La durata del prodotto può essere

ridotta se questo viene installato in un ambiente dove sono presenti sostanze
corrosive.

· Proteggere l’apparecchio contro fluttuazioni di pressione e superamento della

temperatura d’esercizio. Utilizzare valvole limitatrici e riduttori di pressione.

· Provvedere a una preparazione corretta dell’aria compressa. Il prodotto richiede

aria compressa essiccata, lubrificata o non lubrificata.

· In condizioni normali utilizzare solo aria compressa non lubrificata.

La lubrificazione iniziale del DFPB è sufficiente per l’intera durata del prodotto.

Nota

L’esercizio continuo ai limiti della temperatura ambiente indicata e della freĆ
quenza di lavoro può ridurre la durata dell’attuatore oscillante.
· In condizioni estreme utilizzare aria compressa lubrificata per l’esercizio conĆ

tinuo. L’olio deve essere chimicamente inerte e non deve carbonizzare.

La lubrificazione iniziale fuoriesce utilizzando aria compressa lubrificata.
· A partire da questo momento impiegare l’attuatore DFPB solo con aria comĆ

pressa lubrificata.

Se l’attuatore oscillante DFPB viene impiegato in atmosfera esplosiva:
· Osservare le indicazioni e le avvertenze riportate nella documentazione specifica

ATEX allegata.

6

Montaggio

Il montaggio del DFPB su un raccordo oscillante
avviene nel senso di rotazione desiderato.

Utilizzando un raccordo oscillante a 3 vie

8:

· Orientare l’attuatore in modo che le aperture di

attacco siano orientate verso il lato senza
tubazioni. L’attacco pneumatico richiede uno
spazio di lavoro libero.

Fig. 2

8

6.1 Montaggio delle parti meccaniche
· Per il montaggio del DFPB regolare l’albero commutatore in modo che il

funzionamento richiesto venga realizzato per l’apertura e la chiusura del
raccordo oscillante.
Osservare il senso di commutazione del DFPB, riconoscibile dalle frecce sul lato
superiore e su quello inferiore dell’apparecchio.

· Tenere presente che un raccordo oscillante con valvola di intercettazione può

essere aperto solo in una direzione.

· Accer tarsi che la posizione terminale del movimento oscillante possa essere

regolata
ć con apparecchi a doppio effetto solo nella direzione della freccia
ć con apparecchi a semplice effetto solo nella direzione opposta della freccia.

This manual is related to the following products: