beautypg.com

Vérin oscillant dfpb – Festo Неполноповоротный привод DFPB User Manual

Page 10

background image

Vérin oscillant DFPB

(fr) Notice d’utilisation

Original : de

749 613
0911b

Nota

Montage et mise en service uniquement par un personnel qualifié, conĆ
formément aux notices d’utilisation.

1

Eléments de commande et raccordements

1 2 3

5 6

4

4

5

Fig. 1

7

1

Différents taraudages de fixation
sur la face supérieure ainsi que sur
la face inférieure du vérin oscillant
DFPB pour le montage d’une vanne
oscillante ou d’un kit de fixation de
capteur

2

Raccord 2 (A) pour l’alimentation
en air destinée à la commande de
l’arbre de sortie du DFPB dans le
sens de la flèche (voir la face
supérieure et inférieure du boîtier)

3

Arbre de sortie pour le montage
avec une vanne de process ou un
kit de fixation de capteur

4

Taraudage de fixation pour un
électrodistributeur avec plan de
pose NAMUR

5

Taraudage de fixation pour vis
sans tête destinées à l’alignement
de l’électrodistributeur NAMUR

6

Raccord 4 (B) pour l’alimentation
en air destinée à la commande de
l’arbre de sortie du DFPB dans le
sens contraire de la flèche (voir la
face supérieure et inférieure du
boîtier)

7

Ecrou de blocage (pour le blocage
par contre−écrou des vis de
réglage)

2

Fonction

La mise sous pression des chambres du vérin provoque le va−et−vient des pistons
dans le DFPB. La conversion du mouvement linéaire en mouvement de rotation est
réalisée à l’aide d’un système pignon/crémaillère. Une vanne oscillante vissée
reçoit le couple de réaction du DFPB. Pour le couple nominal admissible, veuillez
vous référer à la désignation de type du DFPB concerné è Fig. 8.

3

Application

Le vérin oscillant DFPB est entièrement conçu pour répondre aux exigences de
l’industrie du process. Il est utilisé pour commander des vannes oscillantes
traversées par des fluides dans les installations.
Conformément à l’usage prévu, l’actionneur est utilisé pour des vannes oscillantes
dont le degré de liberté de la rotation est limité à 90° comme p.Ăex. des robinets à
boisseau sphérique et des robinets à papillon (actionneur ¼ de tour).
L’utilisation en tant qu’amortisseur ou ressort ne fait pas partie de l’usage prévu.
Des efforts non autorisés peuvent se produire.

4

Transport et stockage

· Respectez les conditions de stockage suivantes : des périodes de stockage

cour tes et des emplacements de stockage frais, secs, ombragés et protégés
contre la corrosion.

5

Conditions d’utilisation du produit

Nota

Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements.
· Veillez au respect permanent de toutes les consignes énoncées dans ce chapiĆ

tre. Cela rend le comportement du produit conforme à l’usage prévu.

· Utilisez le produit dans son état d’origine, sans apporter de modifications non

autorisées.

· Assurez−vous du respect des prescriptions en vigueur sur le lieu d’utilisation

émanant notamment des organismes professionnels et des réglementations
nationales.

· Enlevez les emballages, à l’exception des étiquettes adhésives collées sur les

raccords d’alimentation (risque d’encrassement).

· Les emballages sont conçus de sorte que leurs matériaux puissent être recyclés

(exception : papier huileux = déchet résiduel).

· Comparez les valeurs limites indiquées dans cette notice d’utilisation au cas

d’application actuel (p. ex. pressions, forces, couples, masses, temps de
réponse, températures). Seul le respect des limites de charge permet un
fonctionnement du produit conforme aux normes en vigueur.

· Tenez compte des conditions ambiantes sur le site d’utilisation.

Les environnements corrosifs diminuent la durée de vie du produit.

· Protégez l’appareil contre les fluctuations de pression et le dépassement de la

température de service. Utilisez les soupapes de décharge et les manodéten−
deurs.

· Veillez à ce que l’air comprimé soit traité correctement. Le produit nécessite de

l’air comprimé sec, lubrifié ou non lubrifié.

· Utilisez toujours de l’air comprimé non lubrifié dans des conditions normales.

Le DFPB possède une lubrification d’origine qui suffit pour la durée de vie totale.

Nota

Un fonctionnement continu aux limites de la température ambiante et de la caĆ
dence indiquées peut réduire la durée de vie du vérin oscillant.
· Utilisez de l’air comprimé lubrifié lors d’un fonctionnement continu dans des

conditions extrêmes. L’huile doit être chimiquement inerte et ne doit pas
carboniser.

En cas d’utilisation d’air comprimé lubrifié, la lubrification d’origine est éliminée.
· A partir de ce moment, utilisez uniquement de l’air comprimé lubrifié pour le

fonctionnement du DFPB.

En cas d’utilisation du DFPB dans une atmosphère explosible :
· Respectez les indications et les remarques fournies dans la documentation ATEX

spécifique jointe.

6

Montage

Le montage du DFPB à une vanne oscillante
s’effectue en fonction du sens de rotation souhaité.

En cas d’utilisation d’une vanne oscillante à
3 voies

8 :

· Orientez le vérin oscillant de façon à ce que les

entrées de raccordement pointent vers le côté sans
tuyau. Le raccordement pneumatique exige un
espace de travail libre.

Fig. 2

8

6.1 Montage mécanique
· Pour le montage du DFPB, réglez l’arbre de commutation de la vanne oscillante

de façon à ce que la procédure requise à l’ouverture et à la fermeture de la
vanne oscillante soit mise en Ĺuvre.
Respectez le sens de commutation du DFPB indiqué par les flèches sur la face
supérieure et inférieure de l’appareil.

· Notez qu’une vanne oscillante avec robinet à papillon ne peut être ouverte que

dans un sens.

· Notez également que la fin de course du mouvement oscillant peut uniquement

être ajustée
ć dans le sens de la flèche pour les appareils à double effet
ć uniquement dans le sens contraire de la flèche pour les appareils à
simple effet.

This manual is related to the following products: