beautypg.com

Festo Принадлежности для элементов демпфирования User Manual

Dadp-dgc

background image

Hinweis, Please note, Notera

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

de Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem

Fachpersonal, gemäß Bedienungsanleitung.
Die Angaben/Hinweise in den jeweiligen produkt-
begleitenden Dokumentationen sind zu beachten.

en Fitting and commissioning are to be carried out

only by qualified trained personnel in accordance
with the operating instructions.
The specifications/instructions in the relevant
documentation supplied with the product must be
observed.

sv Montering och idrifttagning får endast utföras av

behörig personal enligt bruksanvisningen.
Uppgifterna/anvisningarna i dokumentationen som
medföljer respektive produkt ska beaktas.

1

4

2

3

1

Befestigungsschrauben des Stoßdämpferhalters

2

Stoßdämpfer mit Anschlaghülse und Kontermutter

3

Anschlag KYC

4

Linearantrieb DGC-...-GF/KF/FA oder DGCI

1

Fastening screws of the shock absorber support

2

Shock absorber with stop sleeve and locking nut

3

Stop KYC

4

Linear drive DGC-...-GF/KF/FA or DGCI

1

Stötdämparfästets fästskruvar

2

Stötdämpare med anslagshylsa och låsmutter

3

Anslag KYC

4

Linjärenhet DGC-...-GF/KF/FA eller DGCI

Bild 1 / Fig. 1

Stoßdämpferhalter DADP-DGC

de

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 Funktion und Anwendung
Der Stoßdämpferhalter DADP-DGC in Verbindung mit dem
Anschlag KYC ermöglicht innerhalb des Hubbereichs:

– eine gedämpfte Endlage des Schlittens
– eine Endlage in beliebiger Position mit Festanschlag.

Der Stoßdämpferhalter darf bestimmungsgemäß nur in
Verbindung mit Linearantrieben des Typs
DGC-...-GF/KF/FA oder DGCI eingesetzt werden.

2 Voraussetzungen für den Produkteinsatz

Hinweis

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

• Berücksichtigen Sie die Hinweise der Bedienungs-

anleitung DGC(I).

• Verwenden Sie das Produkt im Originalzustand ohne

jegliche eigenmächtige Veränderungen.

3 Einbau

Hinweis

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zerstörungsgefahr des Linearantriebs DGC(I).

• Betreiben Sie den DADP-DGC stets mit eingeschraub-

ten Original-Stoßdämpfern mit Anschlaghülse und
Kontermutter.

• Stellen Sie sicher, dass der Schlitten des DGC(I)

gedämpft in die Endlagen fährt:
– gegen einen Stoßdämpfer im Abschlussdeckel 4

des Linearantriebs DGC(I) oder

– mit dem Stoßdämpfer im Dämpferhalter gegen

einen Anschlag.

Zur Montage des Stoßdämpferhalters DADP-DGC:
1.Drücken Sie zwei Zentrierhülsen in die vorgesehenen

Passungen des Schlittens am DGC(I).

2.Drehen Sie die Befestigungsschrauben 1 durch den

Dämpferhalter in die Gewindebohrungen des
Schlittens. Das Anziehdrehmoment beträgt M

1

.

3.Drehen Sie je nach Bedarf einen/zwei Stoßdämpfer 2

mit Anschlaghülse und Kontermutter vollständig in den
Dämpferhalter.
Das Anziehdrehmoment beträgt M

2

.

Falls vorhanden kann der Stoßdämpfer auf der Seite
des Anschlags KYC aus dem Abschlussdeckel des
Linearantriebs DGC(I) 4 verwendet werden.

1

2

DGC-...

18

25

32

40

50

63

GF KF GF KF GF KF GF KF GF KF GF KF

M

1

[Nm]

4

6

4

6

4

6

8

10

25

25

M

2

[Nm]

3

5

5

20

8

20

20

35

35

60

DGCI-... 18-KF

25-KF

32-KF

40-KF

M

1

[Nm]

6

6

6

10

M

2

[Nm]

5

20

20

35

4 Inbetriebnahme
• Vollziehen Sie die Inbetriebnahme anhand der

beigelegten Bedienungsanleitung DGC(I).

5 Ausbau und Reparatur
Zum Austausch defekter Stoßdämpfer.
• Berücksichtigen Sie die Anziehdrehmomente

(

! Einbau).

Shock absorber support DADP-DGC

en

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 Function and application
Shock absorber support DADP-DGC in conjunction with
stop KYC enables the following within the stroke range:

– a cushioned end position for the slide
– any desired end position with fixed stop.

The shock absorber support may only be used as
designated in conjunction with linear drives type
DGC-...-GF/KF/FA or DGCI.

2 Conditions of use

Please note

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

• Observe also the notes in the operating instructions

for type DGC(I).

• Use the product in its original state. Unauthorized

modification is not permitted.

3 Fitting

Please note

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

There is a danger of linear drive DGC(I) being
damaged.

• Always operate the DADP-DGC with screwed-in

original shock absorbers with stop sleeves and
locking nuts.

• Make sure that the slide of the DGC(I) moves

cushioned into the end positions:
– against a shock absorber in the end cover 4

of linear drive DGC(I) or

– with the shock absorber in the absorber holder

against a stop.

Fitting the shock absorber support type DADP-DGC:
1.Press two centring sleeves into the recesses provided

on the slide on drive DGC(I).

2.Screw the fastening screws 1 through the shock

absorber into the threaded holes of the slide. The
tightening torque is M

1

.

3.Screw one or two shock absorbers 2, as required, with

stop sleeve and locking nut completely into the shock
absorber.
The tightening torque is M

2

.

The shock absorber can be used on the side of stop KYC
on the end cover of linear drive DGC(I) 4.

1

2

DGC-...

18

25

32

40

50

63

GF KF GF KF GF KF GF KF GF KF GF KF

M

1

[Nm]

4

6

4

6

4

6

8

10

25

25

M

2

[Nm]

3

5

5

20

8

20

20

35

35

60

DGCI-... 18-KF

25-KF

32-KF

40-KF

M

1

[Nm]

6

6

6

10

M

2

[Nm]

5

20

20

35

4 Commissioning
• Complete the commissioning as described in the

operating instructions DGC(I).

5 Dismantling and repairs
Replacing defective shock absorbers:
• Take into account the torques (

! Fitting).

Stötdämparfäste DADP-DGC

sv

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1 Funktion och användning
Stötdämparfästet DADP-DGC i kombination med anslaget
KYC möjliggör inom slagområdet:

– ett dämpat ändläge för åkvagnen
– ett ändläge i valfri position med fast anslag.

Stötdämparfästet är endast avsett att användas
tillsammans med linjär drivenheter av typen
DGC-...-GF/KF/FA eller DGCI.

2 Förutsättningar för korrekt användning av produkten

Notera

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

• Observera anvisningarna i bruksanvisningen till typ

DGC(I).

• Använd produkten i originalskick utan egna

modifieringar.

3 Montering

Notera

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Risk för skador på linjär drivenheter DGC(I).

• Använd alltid DADP-DGC med iskruvad

original-stötdämpare med anslagshylsa och
låsmutter.

• Säkerställ att åkvagnen för DGC(I) kör dämpat mot

ändlägena:
– mot en stötdämpare i cylindergaveln 4 på

linjär drivenheter DGC(I) eller

– med stötdämpare i dämparfästet mot ett anslag.

För montering av stötdämparfästet DADP-DGC:
1.Tryck in två centreringsstift i inpassningarna på

åkvagnen på linjärenheter DGC(I).

2.Skruva in fästskruvarna 1 genom dämparfästet i de

gängade hålen på åkvagnen. Åtdragningsmomentet
uppgår till M

1

.

3.Skruva beroende på behov in en eller två stötdämpare

2 med anslagshylsa och låsmutter fullständigt i
dämparfästet.
Åtdragningsmomentet uppgår till M

2

.

Stötdämparen, om en sådan finns, på sidan av anslaget
KYC kan användas från cylindergaveln på linjär
drivenheter DGC(I) 4.

1

2

DGC-...

18

25

32

40

50

63

GF KF GF KF GF KF GF KF GF KF GF KF

M

1

[Nm]

4

6

4

6

4

6

8

10

25

25

M

2

[Nm]

3

5

5

20

8

20

20

35

35

60

DGCI-... 18-KF

25-KF

32-KF

40-KF

M

1

[Nm]

6

6

6

10

M

2

[Nm]

5

20

20

35

4 Idrifttagning
• Utför idrifttagning enligt den bifogade bruksanvisningen

DGC(I).

5 Demontering och reparation
Byte av defekt stötdämpare:
• Beakta vridmomenten (

! Montering).

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Bruksanvisning

Original: de

Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com

DADP-DGC

0704b

705 959