Purpose, Utilisation, Verwendungszweck – BrandTech Scientific HandyStep electronic User Manual
Page 7: Aplicación, Einsatzgrenzen

- 7 -
Purpose
The HandyStep
®
electronic is a
microprocessor controlled bat-
tery- operated repetitive pipette. The
instrument automatically recognizes
new PD-Tips from BRAND, which are
encoded for tip volume. This allows
fastest possible volume selection. If
you want to use compatible tips from
other manufacturers, you must set
the volume manually.
From now on, the term "tips"
refers to PD-Tips with size encod-
ing and compatible tips.
Utilisation
HandyStep
®
electronic est une
pipette à répétition pilotée par
microproces- seur et fonctionnant sur
accumulateurs. L’appareil reconnaît
automatiquement toutes nouvelles
pointes DD-tips de BRAND à codage
indiquant le volume de la pointe. Ceci
permet la sélection la plus rapide pos-
sible du volume. Si vous voulez utiliser
des pointes compatibles d’autres
fabricants, il vous faut procéder à un
réglage manuel du volume.
Par la suite, le terme «pointes»
se réfère aux pointes DD-tips à
codage et à des pointes compa-
tibles.
Verwendungszweck
Beim HandyStep
®
electronic handelt
es sich um einen mikroprozessorge-
steuerten, akkubetriebenen Hand-
dispenser. PD-Tips von BRAND mit
Typcodierung werden vom Gerät
automatisch nach ihrem Nennvolumen
erkannt und erlauben die schnellst-
mögliche Volumenselektion. Kompati-
ble Dispenser-Tips anderer Hersteller
können ebenfalls genutzt werden,
nachdem man das entsprechende
Volumen manuell ausgewählt hat.
Nachfolgend wird der Begriff
„Spitzen“ zusammenfassend
für PD-Tips mit Typcodierung
und kompatiblen Dispenser-Tips
verwendet.
Aplicación
El HandyStep
®
electronic es una
pipeta repetitiva dirigida por un micro-
procesador y accionada por baterías.
El instrumento identifica automática-
mente nuevas puntas PD de BRAND
con codificación indicando el volumen
de la punta. Esto permite la selección
más rápida posible del volumen. Si
Ud. quiere utilizar puntas compatibles
de otros fabricantes, tiene que efec-
tuar un ajuste manual del volumen.
A continuación, el término
„puntas“ se refiere a puntas PD
con codificación y puntas compa-
tibles.
Das Gerät dient zum schnellen und
einfachen repetitiven Dosieren von
Flüssigkeiten unter Beachtung fol-
gender Grenzen:
- Einsatz zwischen +15 °C und +40 °C
(59 °F to 104 °F) (von Gerät und
Reagenz - andere Temperaturen auf
Anfrage)
- Dampfdruck bis 500 mbar
- Viskosität:
20 mPa s bei 50 ml PD-Tips
260 mPa s bei 5 ml PD-Tips
977 mPa s bei 1,25 ml PD-Tips
Einsatzgrenzen
The instrument is designed for quick
and simple repetitive dispensing of
samples, observing the following
limitations:
- use between +15 °C and +40 °C
(59 °F to 104 °F) (instrument and
reagents - other temperatures on
request)
- vapor pressure up to 500 mbar
- viscosity:
20 mPa s with 50 ml PD-Tips
260 mPa s with 5 ml PD-Tips
977 mPa s with 1.25 ml PD-Tips
L’appareil sert pour le dosage répétitif
de liquides de façon rapide et simple,
en respectant les limites suivantes:
- emploi entre +15 °C et +40 °C
(59 °F to 104 °F) (appareil et
réactifs
- autres températures sur demande)
- pression de vapeur 500 mbar max.
- viscosité:
20 mPa s avec DD-tips 50 ml
260 mPa s avec DD-tips 5 ml
977 mPa s avec DD-tips 1,25 ml
El instrumento está diseñado para
la dosificación repetitiva de mues-
tras rápida y sencilla observando los
siguientes límites:
- emplear entre +15 °C y +40 °C
(59 °F to 104 °F)
(instrumento y reactivos
- otras temperaturas sobre demanda)
- presión de vapor hasta 500 mbar
- viscosidad:
20 mPa s con puntas PD 50 ml
260 mPa s con puntas PD 5 ml
977 mPa s con puntas PD 1,25 ml
Limitations of use
Limites d’emploi
Limitaciones de empleo