beautypg.com

Karcher BD 50-40 RS Bp User Manual

Page 185

background image

-

1

Před prvním použitím svého
zařízení si přečtěte tento původ-

ní návod k používání, řiďte se jím a uložte
jej pro pozdější použití nebo pro dalšího
majitele.

Před prvním použitím přístroje si pečlivě
přečtěte tento návod k obsluze a při-
loženou brožuru Bezpečnostní pokyny pro
kartáčové čisticí a postřikovací přístroje, č.
5.956-251 a řiďte se jimi.
Provoz přístroje je přípustný na plochách
se sklonem až 10%.

V případě nouze stiskněte tlačítko nouzo-
vého vypnutí. Dojde k zastavení přístroje a
aktivaci parkovací brzdy.

Bezpečnostní prvky slouží k ochraně uživa-
tele a nesmí být uvedeny mimo provoz
nebo obcházena jejich funkce.

Pro okamžité zastavení všech funkcí: stisk-
něte tlačítko nouzového vypnutí.

Jízdní pohon je možné aktivovat pouze teh-
dy, pokud stojí obsluha na bezpečnostním
pedálu.

V tomto návodu k obsluze byly použity
následující symboly:

ƽ

Pozor!

Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které
vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k
smrti.

Upozornění

Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která by mohla vést k těžkým fyzickým zra-
něním nebo k smrti.
Pozor
Pro potencionálně nebezpečnou situaci,
která může vést k lehkým fyzickým zraně-
ním nebo k věcným škodám.

Podlahový mycí stroj s odsáváním se
používá na mokré čištění rovných podlah.

Výběrem vhodného čisticího programu
pomocí přepínacího tlačítka programů
je možné provést snadné přizpůsobení
požadovaného čišticího procesu.

Pracovní záběr 500 mm a kapacita
nádrže na čerstvou vodu 38 l umožňují
efektivní čištění při vysoké době nasa-
zení.

Tento přístroj je samohybný.

Baterie lze nabíjet nabíječkou připoje-
nou k zásuvce s napětím 230 V.

Baterie a nabíječka jsou již dodávány
spolu s variantami balení.

Upozornění
Podle požadovaných čisticích funkcí lze
přístroj vybavit různým příslušenstvím.
Informujte se v našem katalogu nebo nás
navštivte na internetových stránkách:
www.kaercher.com

Přístroj používejte pouze v souladu s údaji
v tomto návodu k obsluze.

Přístroj lze používat pouze k čištění
hladkých podlah, které nejsou citlivé na
vlhkost a na leštění.

Rozmezí teplot při práci s přístrojem
leží mezi +5°C a +40°C.

Přístroj není vhodný k čištění zmrzlých
podlah (např. v chladírnách).

Pro přístroj se smí používat pouze origi-
nální příslušenství a originální náhradní
díly.

Zařízení bylo vyvinuto na čištění podlah
ve vnitřním prostoru resp. zastřešených
ploch.

Přístroj není určen k čištění veřejných
cest a chodníků.

Berte v úvahu přípustné zatížení podla-
hy.
Plošné zatížení přístrojem je uvedené v
technických údajích.

Přístroj není vhodný pro prostředí s
nebezpečím exploze.

Přístrojem se nesmí vysávat žádné hoř-
lavé plyny, neředěné kyseliny ani roz-
pouštědla.
K nim patří benzín, ředidla na barvy a
topné oleje, které mohou při víření v
nasávaném vzduchu tvořit výbušné
směsi. Dále aceton, neředěné kyseliny
a rozpouštědla, neboť mohou poškodit
materiály použité v přístroji.

Reaktivní kovový prach (např. hliník,
hořčík, zinek) vytvářejí ve spojení se sil-
ně alkalickými nebo kyselými čisticími
prostředky výbušné plyny.

Informace o obsažených látkách
(REACH)
Aktuální informace o obsažených látkách
naleznete na adrese:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm

Obsah

Bezpečnostní pokyny . . . . .

CS . . 1

Funkce . . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 1

Správné používání . . . . . . .

CS . . 1

Ochrana životního prostředí,

likvidace . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 1

Ovládací a funkční prvky . .

CS . . 2

Pokyny před uvedením přístroje

do provozu . . . . . . . . . . . . .

CS . . 3

Provoz. . . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 4

Přeprava . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 6

Ukládání . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 6

Péče a údržba. . . . . . . . . . .

CS . . 6

Poruchy. . . . . . . . . . . . . . . .

CS . . 7

Příslušenství . . . . . . . . . . . .

CS . 10

Technické údaje . . . . . . . . .

CS . 11

Náhradní díly . . . . . . . . . . .

CS . 12

Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . .

CS . 12

Prohlášení o shodě pro ES.

CS . 12

Bezpečnostní pokyny

Postup v případě nouze

Bezpečnostní prvky

Nouzový vypínač

Bezpečnostní pedál

Symboly

Funkce

Správné používání

Ochrana životního prostředí,

likvidace

Obalové materiály jsou
recyklovatelné. Obal nezaha-
zujte do domovního odpadu,
ale odevzdejte jej k opětovné-
mu zužitkování.

Přístroj je vyroben z hodnot-
ných recyklovatelných materiá-
lů, které se dají dobře znovu
využít. Baterie, olej a podobné
látky se nesmějí dostat do
okolního prostředí. Použitá
zařízení proto odevzdejte na
příslušných sběrných místech

185

CS