beautypg.com

Allied Telesis AT-8126XL User Manual

Page 49

background image

AT-8118, AT-8124XL, and AT-8126XL Installation Guide

A-5

! 12

ELEKTRISCHE SNOEREN
Gebruik een elektrisch snoer, maximum 4,5 meter lang, berekend voor ten minste 5
ampåçère, 250 V, uit HAR vervaardigd, met aan het ene uiteinde een gevormd IEC 320
aansluitstuk en aan het andere uiteinde een stekker die goedgekeurd is door het land waar
het toestel gebruikt zal worden.

WAARSCHUWING: Gebruik de geïnstalleerde produkten slechts in HORIZONTALE stand.
GEBRUIK ZE NIET VERTICAAL.

! 13

OPGELET: De ventilatiegaten mogen niet worden gesperd en moeten de omgevingslucht
ongehinderd toelaten voor afkoeling.

! 14

BEDRIJFSTEMPERATUUR
De omgevingstemperatuur voor dit produkt mag niet meer bedragen dan 40 graden Celsius.

! 15

ALLE LANDEN: het toestel installeren overeenkomstig de lokale en nationale elektrische
voorschriften.

NORMES: ce produit est conforme aux normes de s‚curit‚ suivantes:

! 1

Emission d’interférences radioélectriques

EN55022 Classe A

! 2

MISE EN GARDE: dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences
radioélectriques. Auquel cas, l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates.

! 3

Immunité

EN50082 - 1

! 4

Sécurité électrique

TUV-EN60950, UL1950, CSA 950

! 5

Laser

EN60825

! 6

ATTENTION Producit laser di classe 1.

! 7

ATTENTION Ne pas fixer le faisceau des yeux.

! 8

INFORMATION SUR LES RISQUES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
: DANGER D’ÉLECTROCUTION
Pour éviter toute ÉLECTROCUTION, ne pas ôter le revêtement protecteur du matériel. Ce
matériel ne contient aucun élément réparable par l’utilisateur. Il comprend des TENSIONS
DANGEREUSES et ne doit être ouvert que par un technicien dûment qualifié. Pour éviter tout
risque d’ÉLECTROCUTION, débrancher le matériel avant de connecter ou de déconnecter les
câbles LAN.

! 9

DANGER DE FOUDRE
DANGER
: NE PAS MANIER le matériel ou les CÂBLES lors d’activité orageuse.

! 10

ATTENTION: LE CORDON D’ALIMENTATION SERT DE MISE HORS CIRCUIT. POUR COUPER
L’ALIMENTATION DU MATÉRIEL, débrancher le cordon.

RÉGLAGE DE TENSION AUTOMATIQUE ÉLECTRIQUE
Ce matériel peut s’ajuster automatiquement sur n’importe quelle tension comprise dans la
plage indiquée sur l’étiquette.

! 11

ÉQUIPEMENT DE CLASSE 1 ÉLECTRIQUE
CE MATÉRIEL DOIT ÊTRE MIS A LA TERRE. La prise de courant doit être branchée dans une
prise femelle correctement mise à la terre car des tensions dangereuses risqueraient
d’atteindre les pièces métalliques accessibles à l’utilisateur.

! 12

INFORMATION SUR LE CORDON ÉLECTRIQUE
Utiliser un cordon secteur de 4.5 mètres de long maximum, calibré à 5 ampères minimum,
250V, fabriqué en câblage avec connecteur IEC 32C moulé à une extrémité, et à
l’autre extrémité, une prise de courant mâle répondant aux normes du pays d’utilisation.

AVERTISSEMENT: utiliser uniquement le matériel installé en position HORIZONTALE. NE
PAS UTILISER EN POSITION VERTICALE.

! 13

ATTENTION: Ne pas bloquer les fentes d’aération, ceci empêcherait l’air ambiant de circuler
librement pour le refroidissement.

! 14

TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
Ce matériel est capable de tolérer une température ambiante maximum de 40 degrés
Celsius.

! 15

POUR TOUS PAYS: Installer le matériel conformément aux normes électriques nationales et
locales.

NORMIT: T„m„ tuote on seuraavien turvallisuusnormien mukainen.

This manual is related to the following products: