Duro-nc – ROHM DURO-NC - Power chucks with quick-acting jaw change system User Manual
Page 2

RUS
1.
Das Kraftspannfutter DURO -NC mit seinen wichtigsten Einzelteilen
The power chuck DURO-NC with its most important components
Le mandrin à commande hydraulique DURO-NC avec ses pièces détachées les plus importantes
I particolari più importanti della mandrino autocentrante DURO-NC
El plato de mando automático DURO-NC con sus componentes más importantes
Größe
140
160
175
200
250
315
400
500
630
DURO-NC
Pos.
Id.-Nr.
140572
144472
144474
212151
212152
212153
212154
247311
304789
Id.-Nr.
140573
144473
144475
242785
242786
242787
242788
247312
--
01
Körper
Body
Corps
Corpo
Cuerpo
02
Führungsbacke
Guide jaw
Coulisseau
Ganascia di guida
Garra-Guida
03
Kolben
Piston
Piston de serrage
Pistone di serrage
Embolo de sujeción
04
Zahnstange
Rack
Crémaillère
Cremagliera
Cremallera
05
Abdeckblech außen
Outer cover sheet
Tôle de protection
Latta di protezione
Chapa protect.
extérieure
esterno exterior
interior
06
Abdeckblech innen
Inner cover sheet
Tôle de protection
Latta di protezione
Chapa protect.
intérieure
interno
interior
07
Flansch
Adaptor plate
Faux-plateau
Flangia
Brida
08
Verstellring
Adjusting ring
Bague de réglage
Anello di regolamento
Anillo de reglaje
09
Drehbolzen
Turnable bolt
Broche orientable
Perno rotante
Perno giratorio
10
Stift
Pin
Goujon fileté
Spina
Pasador
11
Schutzbuchse
Protective bush
Douille de protection
Boussola di protezione
Casquillo de protección
14
Sicherungsbolzen
Safety pin
Boulon de sécurité
Bullowe di sicurezza
Bulón de seguridad
15
Backenhaltestift
Jaw retaining pin
Goupille de fixation
Perno ferma-griffe
Pasador-prisionero
de mors
16
Druckfeder
Pressure ring
Ressort
Molla per perno
Muelle de presión
18
Grundbacke
Base jaw
Semelle
Griffa di base
Mardaza-base
19
Kontrollstift
Test pin
Repère du goujon
Spina di controllo
Espiga de control
de control
21
Führungsbuchse
Guide bush
Manchon de guidage
Guida bussola
Guìa de casquillo
22
Gewindering
Threaded ring
Bague filetée
Ghiera filettata
Anillo roscado
23
Rastbolzen
Locking pin
Boulon d’arrêt
Bullone di riposo
Bulón de fijación
24
Druckfeder
Pressure ring
Ressort
Molla per perno
Muelle de presión
30
Backen-Bef.schraube
Jaw mounting screw
Vis de fixation des mors
Fissaggio per ganascia
Torn. de fijacion
para mordaza
39
Druckfeder
Pressure ring
Ressort
Molla per perno
Muelle de presión
53
Sicherheitsschlüssel
Safety Key
Clé de sécurité
Chiave de sicurezza
Llave de seguridad
E
F