beautypg.com

Caleffi 126 User Manual

Page 6

background image

6

La cartuccia interna può essere rimossa facilmente dal corpo valvola

per eventuale verifica o sostituzione, svitando il tappo con O-ring di

tenuta ed agendo sull’apposito anello di manovra di cui è dotata la

cartuccia stessa.

The internal cartridge can easily be removed from the valve body for

inspection or replacement by unscrewing the plug with the O-ring and

using the operating ring with which the cartridge is fitted.

Die innen liegende Kartusche kann zwecks Wartun oder Ersatz leicht

aus dem Ventilgehäuse entnommen werden, indem man den

Verschluss mit O-Ring ausschraubt und den Drahtring der Kartusche

zieh.

La cartouche interne se démonte facilement du corps de vanne pour

être vérifiée ou remplacée : dévisser le bouchon avec joint torique

d'étanchéité et agir sur l'anneau de blocage dont est équipée la

cartouche.

El cartucho interior puede quitarse fácilmente del cuerpo de la

válvula para controlarlo o sustituirlo. Para ello, desenroscar el tapón

con junta tórica y tirar del anillo del cartucho.

O cartucho interno pode ser facilmente removido do corpo da válvula

para uma eventual verificação ou substituição, desapertando a

tampa que contém o O-ring de vedação e retirar o anel de aperto do

cartucho.

Het interne patroon kan voor controle of vervanging gemakkelijk uit

het ventiellichaam worden verwijderd door de dop met de O-ring los

te draaien en door aan de speciale ring te draaien, waarmee het

patroon uitgerust is, te draaien.

Montaggio e
smontaggio
cartucce
AUTOFLOW

®

Fitting and
removing
AUTOFLOW

®

cartridges

Einbau und
Ausbau
Kartuschen
AUTOFLOW

®

Montage et
démontage
cartouches
AUTOFLOW

®

Montaje y
desmontaje
de los cartuchos
AUTOFLOW

®

Montagem e
desmontagem
dos cartuchos
AUTOFLOW

®

Montage en
demontage
van de
AUTOFLOW

®

patronen

I corpi degli AUTOFLOW

®

sono predisposti per il collegamento ad

una valvola di scarico.

The AUTOFLOW

®

bodies have the provision for connecting a

blowdown valve.

Das Gehäuse hat einen Anschluss für einen KFE-Hahn.

Les corps AUTOFLOW

®

ou filtre, sont prévus pour le raccordement

d'un robinet de vidange.

Los cuerpos AUTOFLOW

®

y el filtro se entregan con preinstalación

para conectarlos a una válvula de descarga.

Os corpos AUTOFLOW

®

e os filtros estão preparados para a ligação

a uma válvula de descarga.

De AUTOFLOW

®

lichaam en de filters zijn uitgerust voor het

aansluiten van een aftap.

Valvola di scarico

Drain valve

Entleerungshahn

Robinet de vidange

Válvula de descarga

Válvula de descarga

Aftap

CA

LEFFI

cod.

FIL

TER

=

20,57

mes

h

1501

1

This manual is related to the following products: