beautypg.com

Caleffi 543 User Manual

Page 11

background image

Laissez ce manuel à la disposition de l’utilisateur

Sicurezza
Safety
Sicherheit
Sécurité
Seguridad
Segurança
Veiligheid

Die Installation der thermischen Ablaufsicherung hat durch Fachpersonal
gemäß dieser Betriebsanleitung und unter Beachtung der einschlägigen
gesetzlichen Vorschriften zu erfolgen. Nichteinhaltung können zu
Betriebsstörungen führen und stellen eine Gefahr für den Benutzer dar.
Die Dichtheit sämtlicher Anschlussverschraubungen ist zu überprüfen.
Bei der Ventil- und Rohrmontage ist darauf zu achten, die Ventilanschlüsse
nicht zu schädigen.
Beschädigungen mit Leckverlusten können Sach- und Personenschäden
verursachen.
Wassertemperaturen über 50°C können zu schweren Verbrühungen führen.
Während Installation, Inbetriebnahme und Wartung sind entsprechende
Schutzvorkehrungen zu treffen.

The temperature safety relief valves must be installed by a qualified technician
in accordance with the instructions provided in this manual and with current
regulations.
If the valves are not installed, commissioned and maintained correctly,
according to the instructions contained in this manual, they may not function
properly and could endanger the user. Make sure that all connection fittings
are watertight. When making hydraulic connections, make sure that threaded
connections of the valve body are not mechanically overstressed. Over time
this may result in breakages, with consequent water losses which could cause
harm to property and/or people. Water temperatures higher than 50°C may
cause severe burns. During installation, commissioning and maintenance of
the temperature safety relief valve, take the necessary precautions to ensure
that these temperatures do not endanger people.

Leave this manual with the user

L’installazione delle valvole di scarico di sicurezza termica deve essere
eseguita da parte di personale tecnico qualificato secondo le indicazioni
riportate nel presente manuale ed in accordo alla normativa vigente.
Se le valvole non sono installate, messe in servizio e manutenute
correttamente secondo le istruzioni contenute in questo manuale, allora
possono non funzionare correttamente e possono porre l’utente in pericolo.
Assicurarsi che tutta la raccorderia di collegamento sia a tenuta idraulica.
Nella realizzazione delle connessioni idrauliche, prestare attenzione a non
sovrasollecitare meccanicamente la filettatura del corpo valvola. Nel
tempo si possono produrre rotture con perdite idrauliche a danno di cose
e/o persone.
Temperature dell’acqua superiori a 50°C possono provocare gravi ustioni.
Durante l’installazione, messa in servizio e manutenzione delle valvole di
scarico di sicurezza termica, adottare gli accorgimenti necessari affinché
tali temperature non arrechino pericolo per le persone.

Lasciare il presente manuale ad uso e servizio dell’utente

Die vorliegende Produktanleitung ist dem Benutzer zu übergeben

11

L’installation des soupapes de sécurité thermique doit être effectuée par
des techniciens qualifiés sur la base des indications fournies par le
présent manuel et conformément aux normes en vigueur.
Si les soupapes ne sont pas correctement installées, mises en service et
entretenues conformément aux instructions fournies dans ce manuel,
elles peuvent ne pas fonctionner correctement et mettre l'utilisateur en
danger. S'assurer que tous les raccordements sont étanches. Dans la
réalisation des connections hydrauliques, prêter attention à ne pas serrer
de façon excessive les raccords sur la soupape. Cela pourrait provoquer
avec le temps des ruptures et donc des fuites. Au-delà de 50°C, l'eau
risque de provoquer des brûlures. Lors de l'installation, de la mise en
service et de l'entretien des soupapes de sécurité thermique, adopter les
mesures nécessaires pour que ces températures ne mettent pas les
personnes en danger.