beautypg.com

Trasmissione transmission - transmission – Maschio Gaspardo RENATA User Manual

Page 11

background image

11

tRASMISSIOne

TRAnSmISSIOn - tRAnSMISSIOn

Trasmissione seminatore a cardano con disinnesto rapido, ridotta manuten-

zione.

Cardan shaft transmission with quick disengaged driveline. Very little main-

tenance required.

Transmission semeur par cardan à débrayage rapide, à entretien réduit.

Contact drive wheel system: ruota gommata in contatto continuo con la

ruota di sostegno della seminatrice, da cui deriva il moto.

Contact drive wheel system: tyre constantly in contact with the planter’s

transmission wheel.

Contact drive wheel system : roue en caoutchouc en contact constant

avec la roue de soutien du semoir, dont dérive le mouvement.

Trasmissioni del moto al sistema di distribuzione (seme e fertilizzante) rac-

chiuse in carter di protezione.

Any transmission to the distribution system (seed and fertilizer) is placed

inside protective casings.

Transmissions du mouvement au système de distribution (graine et en-

grais) enfermées dans un carter de protection.

Cambio di velocità per la variazione della dose di seme, costituito da una

scatola con ingranaggi in bagno d’olio. Le leve consentono una regolazione

facile, con un’elevata precisione di deposizione.

Multi-speed gearbox to vary the seeds amount (gears in oil bath). The

levers guarantee an easy adjustment and an extremely accurate planting.

Changement de vitesse pour la variation de la dose de graines, constitué

d’un boîtier avec engrenages en bain d’huile. Les leviers permettent un

réglage facile, avec une précision de déposition élevée.

I carter di protezione, le boccole autolubrificanti e l’utilizzo di cardani o leve

per la trasmissione e regolazione del moto non richiedono manutenzione,

riducendo di molto l’usura dei componenti.
Thanks to protective casings, self-lubricating bushes and cardan shaft

transmissions, the level of maintenance required is low, as the components

wear.
Les carters de protection, les douilles autolubrifiantes et l’utilisation de

cardans ou leviers pour la transmission et le réglage du mouvement n’ont

pas besoin d’entretien, ce qui réduit bien l’usure des composants.

This manual is related to the following products: