Chapin 61804 User Manual
Page 4
3E
INSTALLING THE PUMP HANDLE
The pump handle can be mounted on either side of the pump
shaft (A). To install the pump handle place the handle (C) over
the shaft (A) aligning the pump handle hole and shaft hole. Push
the straight side of the cotter pin (B) through the aligned hole as
shown in figure 1 thru 3.
INSTALLING THE SHOULDER STRAP
The top of the shoulder straps are attached to the tank.
Attach the lower end of the straps by clipping the strap
hooks to the metal frame between where the frame exits
the tank and curves around.
C. Pump Handle
A. Pump
Shaft
B. Cotter Pin
WAND CLIP
The wand can be attached to the
metal frame using the wand clips.
Figure 1
Cotter Pin
Figure 2
Line up holes
Figure 3
Slide pin through holes.
8F
7) Appliquez un peu de pétrolatum à l'intérieur de la paroi du
cylindre du piston et sur le collier, et réinstallez l'assemblage du
piston dans le cylindre du piston.
8) Insérez le piston incliné par rapport au bord d'entrée du
collier placé sur la fente du cylindre du piston. Boulonnez
l'assemblage du piston à l'arbre de la pompe en utilisant les
boulons du levier.
9) Replacez le bouchon protecteur. Resserrez l'écrou et le
boulon. Réinstallez la poignée de la pompe. Replacez le
boyau et fixez fermement la pince du boyau en place.
Figure 9
Figure 8
Figure 7
SPRAYER COMPONENTS & USE INFORMATION, Continued
Ne retirez le cylindre de compression que si le filtre à cartouche est bloqué ou si le pulvérisateur
fuit à l'endroit où le cylindre de pression et la cuve se joignent.
DÉMONTER ET RÉPARER L'ASSEMBLAGE DE LA POMPE
1. Dégagez la pression du pulvérisateur et retirez tout le liquide de la chambre de pression et de la cuve.
2. Retirez le boyau.
3. Retirez les 2 boulons rattachant le levier du pivot à l'arbre de la pompe et retirez l'assemblage du piston
(fig. 2a et 2b).
4. Retirez la large pince retenant la chambre de pression et la cuve ensemble (fig. 1).
5. Faites basculer la chambre de pression d'avant à arrière et enfoncez pour le libérer de la cuve (fig. 1).
6. Après l'avoir libéré, tout l'assemblage de la pompe peut Ítre retiré en le faisant passer à travers
l'armature de base (fig. 3a et 3b).
B
Figure 2b
Figure 3a
Figure 3b
Figure 1
Joint torique
de la
chambre de
pression
Figure 2a
Pince
WAND ASSEMBLY
1. Make sure the o-ring is installed on the end of the wand.
Insert the wand into shut-off valve.
2. Turn and tighten the retaining nut clock-wise onto the shut-off valve.
Wand
Shut-off
Valve
Retaining Nut
O-ring
Wand Clip
Assem-
blage de
pompe