beautypg.com

Série lm, lmn, 3 remise en service, 4 limites de l’exploitation – Xylem LMN User Manual

Page 33: 5 lubrification, 6 contrôle, 7 mise hors service

background image

Instructions de montage, de service et de maintenance

Série LM, LMN


LM ger/fr/eng

Page 29

Contrôle 05

Article N° 771073101

Edition 08/2013

Si la pompe n’atteint pas la hauteur
manométrique prévue ou si des bruits et
vibrations atypiques se manifestent : arrêter la
pompe (voir chapitre 6.7) et en chercher les
causes (voir chapitre 10).

6.3 Remise en service

En principe, la remise en service s’effectue comme la
première mise en service. Mais le contrôle du sens de
rotation et du libre fonctionnement du groupe n’est pas
utile.
Une remise en service automatique ne peut se faire
qu’après avoir vérifié que la pompe reste remplie de
liquide à l’arrêt.

Faire preuve d’une précaution particulière avant
de toucher les éléments chauds de la machine
et au niveau non protégé de la garniture d’arbre.
Les installations à commande automatique
peuvent à tout moment se remettre en marche.
Apposer les panneaux d’avertissement
adéquats sur l’installation.

6.4 Limites de l’exploitation

Les limites d’exploitation de la pompe / du
groupe en matière de pression, de température,
de puissance et de vitesse de rotation sont
stipulées sur la fiche technique et / ou dans la
confirmation de commande et elles doivent être
respectées impérativement !

 La puissance stipulée sur la plaque signalétique

de la machine d’entraînement ne doit pas être
dépassée.

 Eviter toute modification brutale de température

(choc thermique).

 La pompe et la machine d’entraînement doivent

fonctionner uniformément et sans aucune
vibration et être contrôlées au moins une fois par
semaine.

6.4.1 Débit min. / max.
Dans la mesure où aucune autre donnée ne figure
dans les courbes caractéristiques ou sur les fiches
techniques, les données à appliquer sont :

Q

min

= 0,1 x Q

BEP

pour une courte exploitation

Q

min

= 0,3 x Q

BEP

en exploitation continue

Q

max

= 1,2 x Q

BEP

en exploitation continue )*

Q

BEP

= débit à rendement optimum

*) à condition que NPSH

installation

> (NPSH

pompe

+ 0,5 m)

6.4.2 Liquides abrasifs

Ne pas oublier que le refoulement de liquides
contenant des éléments abrasifs entraîne une
usure majeure au niveau de l’hydraulique et du
joint d’arbre. Les intervalles d’inspection doivent
être réduits en conséquence par rapport aux
intervalles normaux.

6.4.3 Fréquence d’enclenchement admissible
La fréquence d’enclenchement admissible de la
pompe ne doit pas être dépassée. Voir diagramme 6.

Diagramme 6

Pour les moteurs électriques, voir la fréquence
d’enclenchement admissible stipulée dans les
instructions de service et de maintenance du
fournisseur du moteur.
En cas de valeurs divergentes, adopter la plus petite
fréquence d’enclenchement.

6.5 Lubrification

L’élément de pompe ne possédant aucun palier, toute
lubrification est superflue.
Pour ce qui de la lubrification éventuellement
nécessaire des paliers du moteur, consulter les
recommandations stipulées dans les instructions de
service et de maintenance fournies par le fournisseur
du moteur.

6.6 Contrôle

Afin de prolonger la durée de vie de la pompe
ou installation, effectuer régulièrement les
travaux de contrôle et d’entretien.

 Les pompes qui, par leur destination, sont

exposées à une attaque chimique ou à une usure
abrasive doivent être inspectées périodiquement
afin de déceler toute altération chimique ou
abrasive. La première inspection doit se faire six
mois après la première mise en service. Tout
autre intervalle d’inspection est à définir en
fonction de l’état de la pompe.

6.7 Mise hors service

 Fermer la vanne d’arrêt de la conduite de

refoulement immédiatement (max. 10 secondes)
avant d’arrêter le moteur. Opération inutile si
l’installation est équipée d’un clapet de retenue
sous charge.

 Mettre à l’arrêt la machine d’entraînement. Veiller

l’absence de perturbations lors du ralentissement.

 Fermer la vanne du côté d’aspiration.
 En cas de risque de gel, vider intégralement la

pompe et les conduites.

1,0

10,0

100,0

1

10

100

1000

Motorleistung [kW]

max. zulässige A

n

läufe pr

o S

tunde

fréquence max. d´encl

enchements adm./h

puissance d´entrainement [kW]

This manual is related to the following products: