Accessori, Per utilizzare questo prodotto in sicurezza, Precauzione per la sicurezza – JVC WR-MG300 User Manual
Page 62
63
3. Prima di ogni utilizzo della custodia
subacquea, verifi care che quest’ultima non
presenti graffi o spaccature.
La custodia subacquea deve sopportare la
pressione dell’acqua durante l’uso.
Un’esposizione ripetuta alla pressione
eventualmente porta all’usura dei materiali,
che potrebbe produrre dei danni alla custodia
subacquea. Prima di utilizzare la custodia
subacquea, controllare che non siano presenti
graffi o spaccature. Se si utilizza la custodia
subacquea frequentemente, assicurarsi di
sottoporla a manutenzione presso il punto di
acquisto. (La manutenzione è a pagamento.)
Per proteggere la Media camera ed assicurare
un’utilizzo ottimale, tenere presenti gli esempi
elencati sopra quando si utilizza la custodia
subacquea.
JVC non si assume alcuna responsabilità per
infiltrazioni d’acqua o danni a qualsiasi oggetto
contenuto all’interno della custodia subacquea
(Media camera, scheda SD, ecc.) dovuti ad uso
improprio diquesto prodotto. Assicurarsi di seguire
le procedure corrette quando si utilizza la custodia
subacquea.
• Liquido anti-appannante
• Grasso siliconico (5 g) x 1
• Panno siliconico
• Agente di asciugatura (2 g) x 5
• Cinghietta
È possibile acquistare la serie di componenti
consumabili seguenti.
Contattare il rappresentante dell’assistenza JVC
locale.
• Anelli circolari x 2
• Grasso siliconico (5 g) x 1
• Agente di asciugatura (2 g) x 5
• Salviettine di pulizia per l’obiettivo (50 fogli) x 1
• Coperchio del pulsante di alimentazione x 2
Accessori
• 2 anelli circolari
Un anello circolare di
reserva.
• Base
Per connettere alla Media
camera.
• Impugnatura
È anche possibile fissare
spessori e pesi disponibili
in commercio.
¹
Quando è necessaria
una regolazione della
spinta idrostatica, fissare
all’impugnatura dei
normali pesi disponibili
in commercio.
• Plettro
• Chiavetta giravite
• 2 chiavi inglesi esagonali
Grande: per avvitare
l’impugnatura
Piccola: per aprire i ganci
• Coperchio del pulsante di
alimentazione
Kit di manutenzione – In vendita
separatamente (Numero parte:
MG270_MTKIT)
Anello circolare
WR-MG270_IT.book Page 63 Wednesday, March 24, 2010 1:43 PM
62
Per utilizzare questo prodotto in
sicurezza
Preparazione (A Pag. 66)
• Verificare che non siano presenti sporco,
spaccature o danni sull’anello circolare.
• Applicare sempre del grasso sull’anello
circolare.
Montaggio della custodia subacquea
sulla Media camera (A Pag. 67, 68)
• Fissare il coperchio del pulsante di
alimentazione in base alla Media camera
utilizzata.
• Assicurarsi che l’anello circolare non sia ritorto,
e non dimenticare di montarlo.
• Quando si serra la chiusura ermetica,
assicurarsi che non vi restino incastrati corpi
estranei.
Registrazioni di file di video/immagini
statiche (A Pag. 68, 69)
• Evitare di aprire e chiudere la custodia
subacquea nella sede delle riprese.
• Quando si mantiene la custodia subacquea,
immergerla delicatamente nell’acqua.
Smontaggio della custodia subacquea/
manutenzione (A Pag. 69, 70, 71)
• Lavare sempre la custodia subacquea in acqua
limpida dopo l’uso.
• Eseguire la manutenzione dell’anello circolare.
Qualora dell’acqua penetri nella custodia a causa
di un uso improprio della custodia subacquea,
JVC non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che potrebbero verificarsi
all’apparecchio e ai materiali in essa contenuti
(Media camera, scheda SD, ecc.) o per eventuali
spese sostenute per riprendere le fotografi e o i
video. Pertanto, prestare attenzione nell’utilizzo
della custodia subacquea.
Prima dell’uso, questa unità deve
essere sottoposta a collaudo
preliminare per verifi care la
presenza di eventuali infi ltrazioni
d’acqua.
Questa custodia subacquea è uno strumento di
precisione progettato per consentire la
videoregistrazione in sicurezza in condizioni di
alta pressione dell’acqua. Prestare particolare
attenzione nella gestione dell’unità prima e dopo
l’uso, come illustrato in questo manuale d’uso.
Ciascun componente della custodia subacquea è
stato sottoposto a rigorosi controlli durante la
procedura di fabbricazione, e le singole funzioni
hanno affrontato severi collaudi durante la
procedura di assemblaggio. Ciascuna custodia
subacquea ha dovuto anche superare ispezioni
sull’impermeabilità mediante apparecchiature di
collaudo con acqua ad alta pressione. Tuttavia,
talora è possibile che si verifichino dei danni
durante il trasporto e la distribuzione, oppure
durante la conservazione successivamente
all’acquisto; pertanto, prima delle immersioni,
occorre sempre effettuare il seguente test
preliminare d’uso, per verificare la sicurezza.
Test preliminare d’uso
Assicurarsi di effettuare il test preliminare
d’uso seguente prima di un’immersione.
1. Prima di montare la Media camera
all’interno della custodia subacquea,
immergersi con la custodia vuota e verifi
carne la tenuta stagna.
Attendere 5 o 6 minuti per accertarsi che non vi
siano infi ltrazioni d’acqua.
Effettuare sempre questo test per assicurare la
protezione della Media camera.
2. Di seguito sono indicate alcune cause
comuni di infi ltrazioni d’acqua:
Precauzione per la sicurezza
Leggere prima dell’uso
A. La custodia subacquea viene utilizzata
senza aver installato l’anello circolare.
B. L’anello circolare non è montato nella
posizione corretta.
C. L’anello circolare è danneggiato o
deformato.
D. Sono presenti sabbia, sporco, capelli o altri
corpi estranei sull’anello circolare.
E. Sono presenti sabbia, sporco, capelli o altri
corpi estranei sulla superficie di contatto
dell’anello circolare, o all’interno dello
sportello.
F. La cinghietta o il sacchetto dell’agente di
asciugatura in dotazione sono rimasti
incastrati all’interno della custodia
subacquea quando è stato chiuso lo
sportello.
WR-MG270_IT.book Page 62 Wednesday, March 24, 2010 1:43 PM