Accessoires, Précautions de sécurité – JVC WR-MG300 User Manual
Page 32
33
3. Lors de chaque utilisation, vérifiez
l’absence de rayure et de fissure du du
boîtier sousmarin.
Le boîtier sous-marin doit pouvoir supporter la
pression de l’eau pour fonctionner.
L’exposition répétée à la pression mènera
éventuellement à un fatigue du matériel, ce qui
peut causer des dommages au boîtier sous-
marin. Chaque fois que vous utilisez le boîtier
sous-marin, vérifiez qu’il n’y ait pas d’éraflures
ou de craquelures. Dans le cadre d’une
utilisation fréquente, assurezvous de confier
l’entretien à votre revendeur. (Vous devrez
payer pour cet entretien.)
Afin de protéger votre caméscope et d’en assurer
un fonctionnement optimal, gardez à l’esprit les
exemples cités ci-dessus.
JVC décline toute responsabilité pour les fuites et
dommages causés au contenu du boîtier
sousmarin (caméscope, carte SD, etc.) provoqués
par une utilisation négligente de ce produit. Veillez
à suivre les procédures correctes lors de
l’utilisation du boîtier sous-marin.
• Nécessaire anti-buée
• Graisse de silicone (5 g) x 1
• Tissu de silicone
• Desséchant (2 g) x 5
• Sangle
Vous pouvez acheter le lot suivant de pièces
consommables.
Veuillez contacter le représentant de service JVC
le plus proche.
• Joints d’étanchéité x 2
• Graisse de silicone (5 g) x 1
• Desséchant (2 g) x 5
• Tissu pour lentilles (50 feuilles) x1
• Capuchon du bouton d’alimentation x 2
Accessoires
• 2 joints d’étanchéité
Un joint d’étanchéité de
rechange.
• Base
Pour fixer au caméscope.
• Poignée
Il est aussi possible de
fixer des lampes et des
poids disponibles dans le
commerce.
¹
Lorsque la flottabilité
doit être réglée, fixez
des poids disponibles
dans le commerce à la
poignée.
• Médiateur
• Clef de serrage
• 2 clés hexagonales
Une grande pour visser la
poignée
Une petite pour l’ouverture
des attaches
• Capuchon du bouton
d’alimentation
Trousse d’entretien – Vendu
séparément (Numéro de référence:
MG270_MTKIT)
Joint d’étanchéité
WR-MG270_FR.book Page 33 Wednesday, March 24, 2010 1:40 PM
32
Précautions de sécurité
Préparation (A P. 36)
• Vérifiez qu’il n’y ait aucune poussière, fissure ou
endommagement au joint d’étanchéité.
• Veillez à systématiquement graisser le joint
d’étanchéité.
Fixation du boîtier sous-marin au
caméscope (A P. 37, 38)
• Fixez le capuchon du bouton d’alimentation en
fonction du caméscope utilisé.
• Assurez-vous que le joint d’étanchéité n’est pas
tordu et que vous n’avez pas oublié de le fixer.
• Lors de la fermeture du sceau, assurez-vous
qu’aucun corps étranger n’est coincé dedans.
Enregistrement de fichiers vidéo/image
fixe (A P. 38, 39)
• Évitez d’ouvrir et de fermer le boîtier sous-marin
à l’endroit de la prise de vue.
• Lors de la manipulation du boîtier sous-marin,
immergez-le dans l’eau avec précaution.
Démontage du boîtier sous-marin/
Entretien (A P. 39, 40, 41)
• Veillez à toujours nettoyer le boîtier sous-marin
à l’eau douce après utilisation.
• Effectuez l’entretien du joint d’étanchéité.
En cas de fuite d’eau causée par une utilisation
négligente, JVC décline toute responsabilité pour
tout dommage pouvant être causé à l’équipement
interne ou aux équipements (caméscope, cartes
SD, etc.) ainsi que pour toute dépense liée à la
prise de photos/vidéos. C’est pourquoi il vous est
recommandé d’utiliser le boîtier sous-marin avec
précaution.
Avant toute utilisation, cet
accessoire doit être testé afin de
vérifier qu’il n’y ait aucune fuite
d’eau.
Ce boîtier sous-marin est un instrument de
précision conçu pour l’enregistrement vidéo en
toute sécurité dans un environnement aquatique à
forte pression. Veillez porter une attention
particulière lorsque vous manipulez l’appareil, que
ce soit avant ou après son utilisation, tel qu’il est
expliqué dans le présent mode d’emploi.
Chaque pièce du boîtier sous-marin a fait l’objet
de contrôles strictes pendant le processus de
fabrication, et les fonctions individuelles ont passé
des tests exigeants au cours du processus
d’assemblage. Chaque boîtier sous-marin a
également subi des inspections d’étanchéité à
l’aide de testeurs d’eau à haute pression. Il arrive
cependant parfois qu’un endommagement
survienne au cours du transport ou de la
distribution, ou après un stockage consécutif à
l’achat: c’est pourquoi il vous est recommandé
d’effectuer le test suivant avant toute utilisation,
afin de vérifier la sécurité du boîtier.
Test de précaution
Assurez-vous d’effectuer le test de précaution
suivant avant de plonger.
1. Avant de fixer le caméscope dans le boîtier
sous-marin, immergez le boîtier seul et
vérifier qu’aucune fuite ne se produit.
Patientez pendant 5 à 6 minutes pour vous
assurez qu’il n’y a aucune fuite.
Veillez à bien effectuer ce test pour vous
assurer de la sécurité de votre caméscope.
2. Voici une liste des causes les plus
fréquentes de fuites d’eau:
Précautions de sécurité
A lire avant toute utilisation
A. Le boîtier sous-marin est utilisé sans que le
joint d’étanchéité n’ait été fixé.
B. Le joint d’étanchéité n’a pas été monté dans
le bon sens.
C. Le joint d’étanchéité est endommagé ou
déformé.
D. Il y a du sable, des poussières, un cheveu
ou un autre corps étranger sur le joint
d’étanchéité.
E. Du sable, des poussières, un cheveu ou un
autre corps étranger est présent sur le joint
d’étanchéité ou à l’intérieur du couvercle.
F. La sangle ou le sachet de silice est coincé à
l’intérieur du boîtier sous-marin lorsque le
couvercle est fermé.
WR-MG270_FR.book Page 32 Wednesday, March 24, 2010 1:40 PM