Petzl VERTIGO WIRE-LOCK User Manual
Page 6
6
M40 WL VERTIGO WL M405010C (181110)
(ES) ESPAÑOL
Mosquetón de bloqueo automático simple EN 12275: 1998
Tipo K (vía ferrata), B (básico).
Campo de aplicación
El VERTIGO WL, equipo de protección individual (EPI), está diseñado
para ser utilizado únicamente en el extremo de un elemento de amarre
doble para vía ferrata o Parque de Aventura.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en
cualquier otra situación para la que no esté prevista.
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este producto son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse para el uso específico de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones
y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa
de heridas graves o mortales.
Responsabilidad
ATENCIÓN: es indispensable una formación adaptada a la práctica
antes de cualquier utilización.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes e
informadas, o que estén bajo el control visual directo de una persona
competente e informada.
El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de
seguridad se efectúa bajo su única responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades
por cualquier daño, herida o muerte que puedan producirse debido a
una mala utilización de nuestros productos, sea del modo que sea. Si
usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no
utilice este material.
Nomenclatura de las partes
(1) Cuerpo, (2) Gatillo, (3) Remache, (4) Casquillo de seguridad,
(5) Keylock, (6) Orificio del Keylock.
Materiales principales: aleación de aluminio (cuerpo y casquillo de
seguridad), poliamida (casquillo de seguridad), acero inoxidable
(alambre).
Control, puntos a verificar
Antes de cualquier utilización
Compruebe el cuerpo del mosquetón, el remache, el casquillo de
seguridad, la ausencia de fisuras, deformaciones, corrosión... Abra
el gatillo y compruebe que se cierra y se bloquea automáticamente
al soltarlo. El orificio del Keylock, al nivel del gatillo, no debe estar
obturado (tierra, piedrecitas...).
Durante la utilización
Es importante verificar regularmente el estado del producto. Asegúrese
de la conexión y de la correcta la colocación de los equipos entre sí.
Consulte los detalles para realizar el control de cada EPI en www.petzl.
fr/epi o en el CD-ROM EPI PETZL.
En caso de duda, póngase en contacto con PETZL.
Deseche un producto que presente signos de debilidad que puedan
reducir su resistencia o limitar su funcionamiento. Destrúyalo para
evitar una futura utilización.
Compatibilidad
Un mosquetón debe ser compatible con el equipo al que está unido
(formas, dimensiones…). Una conexión incompatible puede conducir
a un desenganche accidental, a una rotura o afectar a la función de
seguridad de otro equipo.
ATENCIÓN a la anchura de los elementos conectados: por ejemplo, las
cintas o los barrotes anchos pueden reducir la resistencia del conector.
Si no está seguro de la compatibilidad de su equipo, contacte con
PETZL.
Instrucciones de utilización
Esquema 1. Manipulación
Esquema 2. Colocación
El desbloqueo se ha diseñado para facilitar el enganche y desenganche
frecuente del mosquetón.
ATENCIÓN: el desbloqueo fácil aumenta el riesgo de desenganche
accidental del mosquetón.
Enganche obligatoriamente los dos mosquetones del elemento de
amarre doble a la línea de seguridad o al cable de la vía ferrata.
- El mosquetón debe utilizarse siempre con el gatillo cerrado y
bloqueado. La resistencia de un mosquetón disminuye si, por
accidente, el gatillo del mosquetón se abre.
- Compruebe sistemáticamente que el gatillo está correctamente
bloqueado. Bloquéelo manualmente si es necesario. Los objetos
extraños (barro, arena, pintura, hielo, agua sucia...) pueden impedir el
bloqueo automático.
- El mosquetón ofrece su máxima resistencia cuando está cerrado y
trabaja en sentido longitudinal. Cualquier otra solicitación reduce su
resistencia.
- Utilice un STRING o un sistema que mantenga el mosquetón en su
eje de trabajo más resistente (eje mayor).
- Nada debe impedir el trabajo correcto del mosquetón. Cualquier
tensión o apoyo exterior reduce su resistencia.
ATENCIÓN PELIGRO DE MUERTE
Cualquier apoyo exterior sobre el gatillo es peligroso: el casquillo
de seguridad puede romperse y el gatillo puede abrirse. El aparato,
la cuerda o el cable pueden, entonces, soltarse del conector.
Recuerde: Para su seguridad, acostúmbrese a duplicar siempre los
sistemas, en particular los mosquetones.
Mantenimiento
ATENCIÓN: para un uso intensivo, por ejemplo, en Parque de Aventura,
procure lubricar regularmente con una gota de aceite la articulación
del gatillo (remache y muelle).
Información general
Atención: es indispensable una formación adecuada antes
de cualquier utilización
Lea atentamente y conserve las fichas que presentan los modos de
funcionamiento y el campo de aplicación de los productos.
Sólo están autorizadas las técnicas presentadas que no están
tachadas. Cualquier otra utilización debe excluirse: peligro de muerte.
Algunos ejemplos de mala utilización y de prohibición también están
representados (esquemas tachados con una cruz o pictograma:
«calavera»). Existe una gran cantidad de malas aplicaciones que nos
es imposible enumerar e incluso imaginar. En caso de duda o de
problemas de comprensión, consulte a PETZL.
Las actividades en altura son peligrosas y pueden ocasionar heridas
graves, incluso mortales. El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de
las medidas de seguridad se efectúa bajo su única responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades
por cualquier daño, herida o muerte que puedan producirse debido a
una mala utilización de nuestros productos, sea del modo que sea. Si
usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no
utilice este material.
Utilización
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes e
informadas, o que estén bajo el control visual directo de una persona
competente e informada.
Los equipos de protección individual (EPI) se han de utilizar solamente
en o con sistemas que absorben energía (por ejemplo, cuerdas
dinámicas, absorbedores de energía, etc.). Verifique la compatibilidad
de este producto con los otros elementos de su material (consulte
ficha específica).
Con la finalidad de aumentar la vida de este producto, es necesario ser
cuidadoso durante su transporte y su utilización. Evite los choques, los
roces con materiales abrasivos o sobre partes cortantes.
El usuario debe prever la posibilidad de necesitar ayuda en caso de que
encuentre dificultades mientras utilice este producto.
Vida útil
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede limitar la vida útil a una sola
utilización, por ejemplo, si el producto está expuesto a productos
químicos peligrosos, a temperaturas extremas o si está en contacto
con una arista cortante o si ha sufrido esfuerzos importantes, una
caída importante, etc.
La vida útil potencial de los productos Petzl puede ser de 10 años a
partir de la fecha de fabricación para los productos plásticos y textiles.
No está limitada para los productos metálicos.
La vida útil real de un producto finaliza cuando se produce alguna
causa para darlo de baja (ver lista en el párrafo «Dar de baja») o
cuando pasa a ser obsoleto en el sistema.
Factores que influyen en la vida útil real de un producto: intensidad,
frecuencia, entorno de utilización, competencia del usuario,
mantenimiento, almacenamiento, etc.
Compruebe periódicamente que el equipo no haya sufrido
ningún daño ni deterioro.
Además de las comprobaciones antes y durante la utilización, realice
una comprobación en profundidad (examen periódico) mediante
un controlador competente. Esta verificación debe realizarse como
mínimo cada 12 meses. Esta frecuencia debe adaptarse en función
del tipo y de la intensidad de utilización. Para un mejor seguimiento
del material, es preferible atribuir este producto a un usuario
único para que éste conozca su historia. Los resultados de las
verificaciones deben anotarse en una «ficha de seguimiento». Esta
ficha de seguimiento debe permitir registrar los detalles siguientes:
tipo de equipo, modelo, nombre y dirección del fabricante o del
proveedor, medio de identificación (n° de serie o n° individual), año
de fabricación, fecha de compra, fecha de la primera utilización,
nombre del usuario, toda la información pertinente como, por ejemplo,
el mantenimiento, la frecuencia de utilización y el historial de los
controles periódicos (fecha, comentarios y defectos detectados,
nombre y firma del controlador competente, fecha del próximo control
periódico previsto). Puede utilizar el ejemplo de ficha detallada y las
herramientas informáticas que encontrará a su disposición en www.
petzl.fr/epi
Dar de baja
Deje de utilizar inmediatamente este producto si:
- el resultado de las verificaciones (antes, durante, en profundidad) no
es satisfactorio,
- ha sufrido esfuerzos importantes o una caída importante,
- no conoce el historial completo de su utilización,
- tiene 10 años y está compuesto de materiales plásticos o textiles,
- tiene la mínima duda de su fiabilidad.
Destruya los productos que ha dado de baja para evitar una utilización
futura.
Productos obsoletos
Hay numerosas razones por las que un producto puede considerarse
obsoleto y, por consiguiente, retirado de la circulación, por ejemplo:
evolución de las normas aplicables, evolución de los textos
reglamentarios, evolución de las técnicas, incompatibilidad con los
otros equipos, etc.
Modificaciones y reparaciones
Cualquier modificación, adición o reparación diferentes de las
autorizadas por Petzl están prohibidas: riesgo de disminución de la
eficacia del producto.
Garantía
Este producto está garantizado durante 3 años contra cualquier
defecto de materiales o de fabricación. Se excluye de la garantía:
el desgaste normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el
mal almacenamiento, la mala conservación, los daños debidos a los
accidentes, a las negligencias y a las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas,
accidentales o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes
de la utilización de sus productos.