Petzl VERTIGO WIRE-LOCK User Manual
Page 11
11
M40 WL VERTIGO WL M405010C (181110)
(RU) РУССКИЙ
Автоматический карабин сертифицированный по
EN 12275: 1998 Type K (via ferrata), Type B (базовый).
Область применения
VERTIGO WL относится к индивидуальным средствам
защиты от падения (СИЗ) разработанным для
использования на концах двойных самостраховок,
используемых на маршрутах Via Ferrata или в
верёвочных парках приключений.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке
превышающей предел его прочности и использоваться в
ситуациях, для которых оно не предназначено.
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного
снаряжения, опасна по своей природе.
Вы сами являетесь ответственными за свои действия
и решения.
Перед использованием данного снаряжения Вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную тренировку по его применению.
- Познакомиться с потенциальными возможностями
изделия и ограничениями по его применению.
- Осознать и принять вероятность возникновения
рисков, связанных с применением этого снаряжения.
Игнорирование этих предупреждений может
привести к серьёзным травмам и даже к смерти.
Ответственность
ВНИМАНИЕ, перед началом работы необходимо
пройти соответствующее обучение.
Это изделие может применяться только лицами
прошедшими специальную подготовку или под
непосредственным контролем такого специалиста.
Получение необходимого образования, приобретение
правильных навыков и соблюдение мер безопасности -
это Ваша ответственность.
Вы лично отвечаете за все повреждения,травмы,а также
смертельный исход, возможные при неправильном
использовании нашего снаряжения. Если Вы не
способны идти на такой риск,не используйте данное
снаряжение.
Составные части
(1) Корпус, (2) Защелка, (3) Шарнир, (4) муфта, (5)
система Keylock, (6) прорезь для Keylock.
Основные материалы: алюминиевый сплав (корпус
и муфта), нейлон (муфта), нержавеющая сталь
(проволока).
Проверка изделия
Перед каждым применением
Перед каждым применением необходимо проверить
тело карабина, шарнир и муфту и убедиться, что они
не имеют трещин, деформаций, следов коррозии и
т.п. Откройте защелку и проверьте, чтобы она при
отпускании закрывалась автоматически. Система
Keylock не должна блокироваться из-за посторонних
воздействий (грязь, песок и т.д.).
Во время каждого использования
Важно регулярно проверять исправность изделия.
Проверьте совместимость карабинов с другим
снаряжением и убедитесь в том, что остальные
элементы снаряжения располагаются корректно друг
относительно друга.
По деталям процедуры проверки каждого СИЗ
проконсультируйтесь на сайте www.petzl.com/ppe или с
помощью диска PETZL PPE CD-ROM.
В случае сомнений относительно состояния изделия
свяжитесь с PETZL.
Изымите изделие из обращения как только обнаружится
малейший признак уменьшения прочности или Вы
заметите дефекты в работе изделия. Чтобы избежать
использования выбракованного снаряжения, его следует
уничтожить.
Совместимость
Карабин должен быть совместим со снаряжением к
которому он будет присоединён (совместим по форме,
размеру и т.д.). Не правильное соединение может стать
причиной случайного выщёлкивания карабина, его
поломки или может нанести ущерб другим элементам
снаряжения понизив их безопасность.
ВНИМАНИЕ, при присоединении карабина к элементам
линии безопасности больших размеров, таким например
как широкие стропы, толстые прутья и так далее,
прочность карабина может уменьшиться.
Если вам точно не известна совместимость разных видов
Вашего снаряжения, обратитесь в Petzl.
Инструкции по эксплуатации
Diagram 1. Обращение
Рисунок 2. Установка
Карабин разблокируется просто и легко, что облегчает
частое вщёлкивание и выщёлкивание.
БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ, так как при простой
разблокировке возрастает опасность непреднамеренного
выщёлкивания карабина.
Вы должны постоянно встегивать оба уса двойной
самостраховки в перила или трос на маршруте
via ferrata.
- Защелка карабина должна быть всегда закрыта
и заблокирована муфтой. Прочность карабина
существенно снижается при открытой защелке.
- Систематически убеждайтесь в том, что защёлка
надёжно заблокирована. Блокируйте её вручную, если
это необходимо. Загрязнения, такие как грязь, песок,
лёд, краска, лёд, грязная вода и т.д. могут помешать
работе механизма автоматической блокировки защёлки.
- Карабин имеет наибольшую прочность при закрытой
защелке и нагрузке направленной вдоль главной оси.
Любое другое положение карабина уменьшает его
прочность.
- Применяйте STRING или другую систему,
удерживающую карабин в правильном рабочем
положении (нагрузка направлена вдоль главной оси).
- Ничто не должно мешать работе карабина. Любой
перекос или чрезмерный нажим уменьшает его
прочность.
ВНИМАНИЕ, ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ
Любое внешнее воздействие на защёлку - опасно:
блокирующая муфта может сломаться, а защелка
открыться. После чего устройство, верёвка или трос
могут отсоединиться от карабина.
Помните: Для обеспечения безопасности всегда
используйте дублирующую систему, особенное
внимание обратите на подстраховку карабинов.
Уход
ВНИМАНИЕ: при интенсивном использовании
(например, в парках приключений) регулярно
смазывайте ось и пружину каплей масла.
Общая информация
Внимание: Перед началом работы необходимо
пройти соответствующее обучение
Внимательно прочтите этот раздел и сохраните все
инструкции, а также информацию по эксплуатации
изделия.
Разрешены только те способы применения изделия,
которые указаны на рисунках (не перечёркнутые).
Все остальные способы исключаются, так как они
опасны для жизни. Мы приводим несколько примеров
неправильного использования изделия (перечёркнутые
рисунки или рисунки со знаком “череп и кости’’.
Конечно возможны и другие способы неправильного
применения, но нам не представляется возможным
продемонстрировать все возможные способы. В случае
возникновения каких-либо сомнений или трудностей
обращайтесь в компанию Petzl.
Высотные работы связаны с опасностью получения
серьёзных травм, которые в некоторых случаях
могут привести к смерти. Получение необходимого
образования, приобретение правильных навыков
и соблюдение мер безопасности - это Ваша
ответственность.
Вы лично отвечаете за все повреждения,травмы,а также
смертельный исход, возможные при неправильном
использовании нашего снаряжения. Если Вы не
способны идти на такой риск,не используйте данное
снаряжение.
Эксплуатация
Это изделие может применяться только лицами
прошедшими специальную подготовку или под
непосредственным контролем такого специалиста.
Средства индивидуальной защиты (СИЗ) должны
использоваться только в системах, поглощающих
энергию, или вместе с ними (например, динамические
верёвки, амортизаторы). Проверьте, совместимо
ли данное изделие с другими элементами Вашей
экипировки. Для получения этой информации
обратитесь к специальным инструкциям.
Чтобы продлить срок службы данного изделия,
необходимо соблюдать не только правила пользования
но и правила хранения и транспортировки. Избегайте
ударов, контактов с абразивными поверхностями или
острыми гранями.
Пользователю придётся самому предвидеть
чрезвычайные ситуации, которые могут возникнуть
во время использования данного изделия, требующие
проведения спасательных работ.
Срок службы
ВНИМАНИЕ, при особых обстоятельствах, срок службы
может сократиться до одного использования, например
в следующих случаях: при работе с агрессивными
химическими веществами, при экстремальных
температурах, при контакте с острыми гранями, после
сильных рывков или больших нагрузок и т.п.
Потенциальный срок службы изделий Petzl таков: до
10 лет со дня изготовления, для изделий из пластика
и текстиля. Для металлических изделий срок службы
неограничен.
Действительный срок службы изделий заканчивается,
когда возникает один из перечисленных ниже критериев
(см. раздел «Выбраковка снаряжения»), или если
снаряжение морально устарело.
Действительный срок службы зависит от множества
факторов таких, как: интенсивность и частота
применения, воздействие окружающей среды,
компетентность пользователя, условия хранения
снаряжения и ухода за ним и т.д.
Периодически проверяйте снаряжение на
отсутствие повреждений и/или следов износа.
В дополнение к проверкам снаряжения проводимым
до и во время применения изделий, периодически, не
реже чем раз в год, следует проводить тщательную
инспекцию снаряжения с помощью специалиста.
Такая инспекция должна проводиться по крайней
мере один раз в год. Частота таких тщательных
проверок определяется способом и интенсивностью
применения изделий. Для отслеживания применения
снаряжения, целесообразно каждое изделие закрепить
за конкретным пользователем, чтобы знать историю
использования данного изделия. Результаты проверок
заносятся в «Журнал инспекции снаряжения». Этот
документ должен содержать следующую информацию:
тип снаряжения, модель, название и контактную
информацию о производителе или дистрибьюторе,
а также идентификационные параметры (серийный
или индивидуальный номер, год изготовления, дату
покупки, дату первого применения, имя пользователя,
прочую полезную информацию, например, условия и
частоту применения, историю периодических инспекций
(дату / комментарии и отмеченные проблемы / имя и
подпись компетентного инспектора, проводившего
проверку / предполагаемую дату следующей инспекции).
Примеры записей о проведении подробной инспекции и
другую информацию см. на сайте www.petzl.com/ppe
Выбраковка снаряжения
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- снаряжение не удовлетворило требованиям при
проверке (проверка проведённая до или во время
применения и тщательная периодическая проверка),
- снаряжение подвергалось действию сильного рывка
или большой нагрузки,
- Вы не знаете полную историю его применения,
- снаряжению больше 10 лет и оно изготовлено из
пластика или текстиля,
- у Вас есть сомнения в его целостности.
Чтобы избежать использования выбракованного
снаряжения, его следует уничтожить.
Моральное устаревание изделий
Существует насколько причин, определяющих
моральное устаревание изделий и необходимость их
списания до окончания срока службы. Например:
изменение действующих стандартов, положений или
законов, разработка новых технических приемов,
несовместимость с другим снаряжением и т.п.
Модификации, ремонт
Любые изменения конструкции изделия, а также
дополнения или ремонт не санкционированные Petzl, не
допустимы, так как существует риск понизить уровень
безопасности снаряжения.
Гарантии
Данное изделие имеет гарантию 3 года от любых
дефектов материала или изготовления. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный
износ и старение, изменение конструкции или
переделка изделия, неправильное хранение и плохой
уход, повреждения, которые наступили в результате
несчастного случая или по небрежности, а также
использование изделия не по назначению.
PETZL не отвечает за последствия прямого, косвенного
или другого ущерба наступившего в следствии
неправильного использования своих изделий.