Bg, jp – Petzl PANTIN_2013 User Manual
Page 9
9
A73 SIROCCO A735000B (300712)
BG
От показаните техники може да използвате само тези, които не са
зачеркнати, не са маркирани с череп и/или «NO!». Някои неправилни
начини на използване са показани като примери, но не е възможно
да бъдат описани всички грешки. Следете редовно актуализирането
на техническата информация на страницата www.petzl.com. В
случай на съмнение или неразбиране обърнете се към Petzl.
Крачен самохват
1. Предназначение
Самохватът PANTIN (десен или ляв) не е лично предпазно средство.
PANTIN е допълнително средство, подпомагащо изкачването. Той улеснява
изкачването по въже като спомага за поддържане на тялото в право
положение, но не предпазва в случай на падане от височина.
Никога не се закачайте към уреда с осигурителен ремък.
Този продукт не трябва да бъде употребяван извън неговите
възможностите или в ситуация, за която не е предназначен.
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по
принцип са опасни.
Вие сте отговорни за вашите действия и решения.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата
и възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да
доведе до тежки, дори смъртоносни травми.
Отговорност
ВНИМАНИЕ: преди да използвате продукта, трябва задължително да
преминете обучение. Обучението трябва да бъде съобразено с дейностите,
за които е предназначен продуктът.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре
осведомени лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен
зрителен контрол на такова лице.
Вие поемате отговорност за правилното усвояване на начина на употреба и
мерките за безопасност.
Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност при всяка щета,
нараняване или смърт, произлезли вследствие на каквато и да било
неправилна употреба на наши продукти. Ако не сте в състояние да
поемете този риск и тази отговорност, не използвайте продукта.
2. Номерация на елементите
(1) Палец, (2) лента.
Основни материали: корпус от алуминиева сплав, палец
от неръждаема стомана, лента от Dyneema.
3. Контрол, начин на проверка
Преди всяка употреба
Проверявайте продукта за пукнатини, деформации, белези, износване,
корозия...
Проверявайте визуално преди всяка употреба износването на лентите,
състоянието на палеца (пружината и нита), износването на корпуса.
Контролирайте подвижността на палеца и ефикасността на пружината му.
ВНИМАНИЕ, ако зъбите са износени или липсват, не използвайте повече
този самохват.
ВНИМАНИЕ, следете за чужди тела, които могат да
попречат на функционирането на палеца.
4. Поставяне
Поставя се от вътрешната страна на крака. Лентите се регулират
напълно: могат да се адаптират според размера на обувките и
дават възможност за нагласяне на височината на самохвата (ниско
положение за повече сила, високо положение за по-добър комфорт).
5. Включване на въжето
Натиснете палеца, за да поставите въжето. За да освободите
въжето от самохвата PANTIN, свийте рязко крака назад.
6. Проверка на функционирането
Проверете дали уредът е поставен върху въжето в правилната посока.
7. Изкачване по спелео метод
Препоръчително е да използвате PANTIN за десен крак, в допълнение към
самохватите CROLL и ASCENSION.
Самохватът PANTIN за ляв крак не се препоръчва при
тази конфигурация тъй като действията, извършвани при
преминаване през опорна точка, са по-сложни.
- Едновременно движение:
Натиснете едновременно върху двата крака (повече комфорт и сила).
- Последователно движение:
Последователно движение с краката (много бърз метод). Лентата
TORSE не трябва да е прекалено стегната, за може гръдния кош да бъде
изправен. Този метод изисква добра физическа подготовка и сериозно
обучение. Усвоява се по-лесно, когато имате опора към стената.
8. Изкачване по арбористки метод
Два самохвата PANTIN - за десен и ляв крак, се използват при техника
с двойно въже в допълнение към водещ самохват ASCENTREE.
9. Обща информация на Petzl
Срок на годност / бракуване
За пластмасовите и текстилните продукти на Petzl максималният срок на
годност е 10 години от датата на производство. За металните продукти той
е неограничен.
ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, режещ ръб, екстремни температури, химически вещества
и др.).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни
материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите,
методите на използване, несъвместимост с останалите средства и др.).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Съхранение, транспорт
Съхранявайте продукта в сак, при умерена температура и
на място, защитено от UV лъчи, химически продукти и др.
Почиствайте и подсушавайте продукта при необходимост.
Модификации, ремонти
Забранени са модификации и ремонти извън сервизите на
Petzl (с изключение подмяна на резервни части).
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при
производството. Гаранцията не важи при: нормално износване,
оксидация, модификации или ремонти, лошо съхранение, лошо
поддържане, употреба на продукта не по предназначение.
Отговорност
Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни
или от какъвто и да било характер щети, настъпили в
резултат от използването на неговите продукти.
JP
図に示された使用方法の中で、×印やドクロマーク、
「NO!
」 の文字が付いていないものだけが認められています。間
違った使用方法の例もいくつか挙げていますが、全ての間
違った方法をここに記すのは不可能です。定期的にウェブサ
イト(www.Petzl.com)で最新の技術情報を確認してくださ
い。疑問点や不明な点は(株)アルテリア(TEL04-2968-3733)
にご相談ください。
フットアッセンダー
1.用途
PANTIN (左足用および右足用)は個人保護用具(PPE)では
ありません。PANTIN はロープ登高をより効率的にするため
の器具です。体をまっすぐに保ち、ロープ登高を楽にするた
めの器具であり、墜落を止めるための器具ではありません。
ランヤードを取り付けて自己確保等に使用しないでくだ
さい。
製品の破断強度以上の荷重をかける使用や、本来の用途以
外での使用は絶対に避けてください。
警告
この製品を使用する高所での活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、判断についてその責任を負
うこととします。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてく
ださい
- この製品の機能とその限界について理解してください
- 高所での活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、重度の傷害
や死につながる場合があります。
責任
警告:使用前に必ず、
「用途」の欄に記載された使用用途のト
レーニングを受けてください。トレーニングは、
「用途」の欄
に記載された使用用途に対応している必要があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、あ
るいはそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられ
る人のみ使用してください。
ユーザーは各自の責任で適切な安全確保の技術を習得す
る必要があります。
誤った方法での使用中及び使用後に生ずるいかなる損害、
傷害、死亡に関してもユーザー各自がそのリスクと責任を負
うこととします。各自で責任がとれない場合や、その立場に
ない場合はこの製品を使用しないでください。
2.各部の名称
(1) カム (2) ストラップ
主な素材:アルミニウム合金(フレーム)、ステンレススチール
(カム)、ダイニーマ(ストラップ)
3.点検のポイント
毎回、使用前に
製品に亀裂や変形、傷、磨耗、腐食等がないことを確認して
ください。
毎回、使用前に、ストラップやフレームの磨耗具合およびカ
ムの状態(スプリングおよび軸の部分も)を点検してくださ
い。カムの動きとスプリングの状態に問題がないことを確認
してください。
警告:カムの歯が欠けている場合は使用しないでください。
警告:異物によってカムの動きが妨げられないように注意
してください。
4.セット方法
足の内側に取り付けます。ストラップは履いている靴にあ
わせて調節でき、また高さの調節も可能です(低い位置に
すると力が伝わりやすく、高い位置にすると動きやすくなり
ます)。
5.ロープのセット方法
カムを押してロープをセットしてください。膝を曲げて足を
後ろに上げることにより、手を使わずにロープを外すことが
できます。
6.機能の確認
器具をロープにセットし、荷重がかかる方向に引いてカムが
ロープをロックすることを確認してください。
7.ケイビング式ロープ登高
ロープクランプの CROLL および ASCENSION と併せて、右
足用の PANTIN を使用することをお勧めします。
この方法で左足用の PANTIN を使用することはお勧めしま
せん。リビレイの通過が複雑になります。
- 両足を同時に使っての登高:
両足で同時に立ちこみます(より楽な登り方です)。
- 左右の足を交互に使っての登高:
片足ごと交互に立ちこみます(速く登ることができます)。動
きやすくするため、ショルダーストラップはゆるめにしてく
ださい。この方法はより体力を必要とし、またしっかりとトレ
ーニングを積む必要があります。初めてこの方法で登るとき
は、壁面に接することができる場所で行うとより簡単です。
8.アーボリスト式ロープ登高
2個の PANTIN (右足用と左足用)とハンドル付ロープク
ランプ ASCENTREE を使用したダブルロープテクニックで
登ります。
9.一般注意事項
耐用年数 / 廃棄基準
ペツルのプラスチック製品及び繊維製品の耐用年数は、製
造日から数えて最長10年です。金属製品には特に設けてい
ません。
注意:極めて異例な状況においては、1回の使用で損傷が
生じ、その後使用不可能になる場合があります(劣悪な使
用環境、鋭利な角との接触、極端な高/低温下での使用や保
管、化学薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでくだ
さい:
- プラスチック製品または繊維製品で、製造日から10年以
上経過した
- 大きな墜落を止めた、あるいは非常に大きな荷重がか
かった
- 点検において使用不可と判断された。製品の状態に疑問
がある
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、新しい技術の発達、また新し
い製品との併用に適さない等の理由で、使用には適さない
と判断された
使用しなくなった製品は、以後使用されることを避けるた
め廃棄してください。
持ち運びと保管
紫外線、化学薬品、高/低温等を避け、湿気の少ない場所で
保管してください。必要に応じて洗浄し、直射日光を避けて
乾燥させてください。
改造と修理
ペツルの施設外での製品の改造および修理を禁じます(パ
ーツ交換は除く)。
3年保証
原材料及び製造過程における全ての欠陥に対して適用さ
れます。以下の場合は保証の対象外とします:通常の磨耗や
傷、酸化、改造や改変、不適切な保管方法、メンテナンスの
不足、事故または過失による損傷、不適切または誤った使用
方法による故障
責任
ペツル及びペツル総輸入販売元である株式会社アルテリ
アは、製品の使用から生じた直接的、間接的、偶発的結果
またはその他のいかなる損害に対し、一切の責任を負い
かねます。