Fi, no, cz – Petzl PANTIN_2013 User Manual
Page 6

6
A73 SIROCCO A735000B (300712)
FI
Ainoastaan ne kuvissa esitetyt tekniikat ovat sallittuja, joiden yli ei ole vedetty
ruksia ja joissa ei ole pääkallo ja sääriluut ja/tai NO! -merkkiä. Jotkin esimerkit
väärinkäytöstä on esitetty, mutta on mahdotonta kuvailla niitä kaikkia. Käy
verkkosivustolla www.Petzl.com säännöllisesti, josta löydät viimeisimmät
tekniset tiedot ja käyttöohjeet. Ota yhteyttä Petzliin, jos olet epävarma tai jos et
täysin ymmärrä näitä asiakirjoja.
Jalkanousulaite
1. Käyttötarkoitus
PANTIN (vasen tai oikea) tuote ei ole henkilösuojain. PANTIN on apuväline
etenemiseen. Se helpottaa kiipeämistä köydessä avustaen vartalon pysymistä
pystysuorassa. Se ei kuitenkaan suojaa putoamiselta.
Älä koskaan kiinnittäydy laitteeseen liitosköydellä.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen ilmoitetun kestokyvyn, eikä sitä saa
käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään on luonteeltaan
vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi ja päätöksistäsi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
- Lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet.
- Hankkia käyttöä varten erikoiskoulutus.
- Tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- Ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa
vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Vastuu
VAROITUS: Käyttötarkoitus-kohdassa määritettyjen aktiviteettien
erityiskoulutus ennen käyttöä on välttämätön. Tämä koulutus täytyy omaksua
käytäntöön Käyttötarkoitus-kohdassa määritetyllä tavalla.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt,
jotka ovat pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja
silmälläpidon alaisia.
On omalla vastuullasi hankkia riittävä koulutus asianmukaisiin
turvamenettelyihin ja -tekniikoihin.
Sinä kannat kaikki seuraukset ja täyden vastuun kaikista mahdollisista
vaurioista, loukkaantumisista ja kuolemista, joita saattaa tapahtua
tuotteidemme virheellisen käytön aikana tai sen jälkeen riippumatta siitä,
millaista tuo virheellinen käyttö on. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan
tätä vastuuta tai kantamaan näitä seurauksia, älä käytä näitä varusteita.
2. Osaluettelo
(1) Lukko, (2) Hihna.
Päämateriaalit: runko alumiiniseosta, lukko ruostumatonta terästä, hihna
dyneemaa.
3. Tarkastuskohteet
Ennen jokaista käyttöä
Varmista, että tuotteessa ei ole halkeamia, vääntymiä, jälkiä, kulumia,
syöpymisjälkiä tms.
Tutki laite silmämääräisesti ennen jokaista käyttökertaa. Tarkista hihnojen ja
rungon kuluminen sekä lukon kunto (jousi ja akseli). Tarkista lukon liikkuvuus ja
sen jousen tehokkuus.
VAROITUS: jos hampaita puuttuu tai jos ne ovat kuluneet, älä käytä tätä
köysitarrainta.
VAROITUS: Varo ulkopuolisia kappaleita, jotka saattavat estää lukon
toiminnan.
4. Asennus
Jalan sisäpuolella. Hihnat ovat täysin säädettäviä, jotta voit sovittaa laitteen
jalkineisiisi ja muuttaa tarvittaessa korkeutta (matala asento tuo enemmän
voimaa, korkea asento enemmän mukavuutta).
5. Köyden asentaminen
Työnnä lukkoa, jotta saat köyden asennettua. PANTIN irrotetaan köydestä
yksinkertaisella, taaksepäin suuntautuvalla potkuliikkeellä.
6. Toiminnan testaus
Kun laite on asennettu köyteen, varmista, että se tarttuu haluttuun suuntaan.
7. Luolatyyppinen eteneminen
On suositeltavaa käyttää oikean jalan PANTINia yhdessä CROLL- ja
ASCENSION-nousukahvojen kanssa.
Vasemman jalan PANTINia ei suositella tällaiseen käyttöön, koska se
monimutkaistaa varmistusten ohittamista.
- Kiipeäminen molemmilla jaloilla samanaikaisesti:
Paina molemmilla jaloilla samaan aikaan (mukavampaa, ja saat liikkeeseen
enemmän voimaa).
- Kiipeäminen vuorojaloin:
Jalka toisensa perään (erittäin nopea tapa). TORSE-olkahihnojen täytyy
olla löysennettyinä, jotta rintakehä voi pysyä pystyasennossa. Tämä
tekniikka vaatii hyvää fyysistä kuntoa ja perusteellista harjoittelua. Tähän
tekniikkaan tutustuminen on helpompaa tilanteessa, jossa voit ottaa tukea
kallioseinämästä.
8. Arboristityyppinen eteneminen
Kahta PANTINia (oikeassa ja vasemmassa jalassa) käytetään
kaksoisköysitekniikalla yhdessä ASCENTREE-nousukahvan kanssa.
9. Yleisiä tietoja Petzlin tuotteista
Käyttöikä / Koska varusteet poistetaan käytöstä
Petzlin muovi- ja tekstiilituotteiden enimmäiskäyttöikä on jopa 10 vuotta
valmistuspäivästä. Metallituotteiden osalta se on rajoittamaton.
HUOMIO: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä
vain yhden ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta
ja käyttöolosuhteista (ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat,
äärimmäiset lämpötilat, kemikaalit jne.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
- se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistä
- se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle)
- se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
- et tunne sen käyttöhistoriaa täysin
- se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen
vuoksi tai kun se tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä
enää.
Säilytys ja kuljetus
Säilytä tuote kuivassa paikassa niin, ettei se altistu UV-säteilylle, kemikaaleille
tai äärimmäisille lämpötiloille jne. Puhdista ja kuivaa tuote tarvittaessa.
Muutokset, korjaukset
Muutoksia ja korjauksia ei sallita tehtäväksi muiden kuin Petzlin toimesta (ei
koske varaosia).
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali
kuluminen, hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen
säilytys, huono hoito, välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat
vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Vastuu
Petzl ei ole vastuussa suorista, välillisistä eikä satunnaisista seurauksista tai
minkään muun tyyppisistä vahingoista, jotka tapahtuvat sen tuotteiden käytön
aikana tai aiheutuvat sen tuotteiden käytöstä.
NO
Kun de teknikkene som vises i bruksanvisningen uten kryss, og uten
dødninghode-symbol og/eller ”NEI!”, er tillatte. I bruksanvisningen vises noen
få eksempler på feil bruk, men det er umulig å beskrive alle. På www.Petzl.
com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon for disse produktene. Kontakt
Petzl dersom du er i tvil, eller du ikke forstår bruksanvisningene.
Fotklemme
1. Bruksområde
PANTIN (høyre eller venstre) er ikke personlig verneutstyr (PVU), men er
et hjelpemiddel for bruk under oppstigning/forflytning langs tau. Den gjør
oppstigning på tauet lettere, men beskytter ikke mot fall.
Koble aldri deg selv til fotklemmen med slynger eller forbindelsesliner.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner
som det ikke er beregnet for.
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes.
- Gjøre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet
og begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre
alvorlig personskade eller død.
Ansvar
ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får grundig
opplæring i hvordan det fungerer. Denne opplæringen må tilpasses utstyrets
bruksområder, som er definerte under punktet Bruksområde.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller
under direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige
sikringsteknikker.
Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall som
eventuelt oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter, uansett på
hvilken måte feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette
ansvaret eller denne risikoen, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Låskam, (2) Stropp.
Hovedmaterialer: Ramme i aluminiumslegering, låskam i rustfritt stål,
Dyneemabånd.
3. Kontrollpunkter
Før du bruker produktet
Kontroller at produktet ikke har sprekker, bulker, merker, slitasje, rust e.l.
Før hver gangs bruk bør produktet kontrolleres visuelt for slitasje. Kontroller
stroppene og rammen, og sjekk at låskammen fungerer som den skal (fjæring
og bolt). Sjekk bevegeligheten til låskammen og at fjæringen fungerer som
den skal.
ADVARSEL: Tauklemmen skal ikke brukes dersom den mangler eller har
slitte tenner.
ADVARSEL: Vær oppmerksom på elementer som kan hindre låskammen i å
fungere som den skal.
4. Montering
På innsiden av foten. Stroppene er fullt justerbare og kan tilpasses det fottøyet
som brukes i enhver situasjon. Høyden kan justeres til lav posisjon for mer
kraft, og høy posisjon for bedre komfort.
5. Slik kobler du til tauet
Skyv låskammen inn for å montere fotklemmen på tauet. PANTIN fjernes fra
tauet ved å gjøre et enkelt spark bakover.
6. Funksjonstest
Kontroller at klemmen fungerer som den skal før du bruker den, og kontroller
at den låser tauet i ønsket retning.
7. Forflytning med grotteteknikk
Fortrinnsvis bør PANTIN for høyre fot brukes, i tillegg til tauklemmene CROLL
og ASCENSION.
PANTIN for venstre fot anbefales ikke for bruk til dette, da det vil bli
vanskeligere å passere faste forankringspunkter.
- Klatring med begge ben samtidig:
Skyv fra med begge ben samtidig, dette er mer behagelig og øker fremdriften.
- Klatring med annenhvert ben:
Klatre med ett ben av gangen, raske bevegelser. Skulderstroppen må sitte løst
slik at du har en god, oppreist stilling under oppstigningen. Denne teknikken
krever at brukeren er i god fysisk form og har grundig opplæring og erfaring
i bruk av teknikken. Det er enklere å gjøre seg kjent med teknikken dersom
du har mulighet til å trene på et sted der du kan ha direkte kontakt med
underlaget.
8. Forflytning med fotlåsteknikk
De to PANTIN-versjonene for høyre og venstre fot brukes på doble tau
sammen med en ASCENTREE håndklemme.
9. Generell informasjon om Petzl-
produkter
Levetid
Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10 år fra
produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
VIKTIG: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs
bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe
kanter, ekstreme temperaturer, kjemiske produkter osv.
Et produkt må kasseres når:
- det er 10 år gammelt og består av plast eller tekstiler
- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning
- det ikke blir godkjent i kontroll og du er i tvil om det er pålitelig
- du ikke kjenner produktets fullstendige historie
- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.
Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
Lagring og transport
Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling,
kjemikalier, ekstreme temperaturer osv. Rengjør og tørk produktet hvis
nødvendig.
Endringer og reparasjoner
Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med
unntak av når det gjelder utbyttbare deler.
3 års garanti
på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av
garantien: Normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil
lagring, dårlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Ansvar
Petzl er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller
andre typer skader som følge av bruk av produktene.
CZ
Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích, u nichž není
vyobrazen symbol lebky a/nebo «NO!». Několik příkladů nesprávného použití
je uvedeno, ale není možné je popsat všechny. Pravidelně navštěvujte www.
Petzl.com, kde naleznete nejaktuálnější technické informace. Máte-li jakékoliv
pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte zástupce firmy
Petzl pro vaši zemi.
Nožní blokant
1. Rozsah použití
PANTIN (pravý nebo levý) není osobní ochranný pracovní prostředek (OOPP).
PANTIN je doplňková pomůcka pro výstupy po laně. Napomáhá výstupům po
laně tak, že udržuje tělo ve svislé poloze, ale nechrání proti pádům z výšky.
Nikdy se k němu nepřipojujte spojovacím prostředkem.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti; výrobek
nesmí být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty
nebezpečné.
Za své jednání a rozhodování zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k
vážnému poranění nebo smrti.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ: Před použitím je nezbytný nácvik technik používaných při
aktivitách uvedených v odstavci Rozsah použití. Tento nácvik musí být
přizpůsoben technikám uvedeným v odstavci Rozsah použití.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby,
nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za nabytí odpovídajících vědomostí a zvládnutí příslušných technik a způsobů
ochrany nesete vlastní odpovědnost.
Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které by mohly
nastat během nebo v důsledku nesprávného používání tohoto výrobku.
Jestliže nechcete nebo nemůžete toto riziko a zodpovědnost přijmout,
výrobek nepoužívejte.
2. Popis jednotlivých částí
(1) Vačková západka, (2) Popruh.
Použité materiály: slitina hliníku pro tělo blokantu, nerezová ocel pro vačkovou
západku, Dyneema pro popruhy.
3. Kontrolní body
Před každým použitím
Zkontrolujte, zda na těle brzdy nejsou praskliny, poškození, deformace,
opotřebení nebo koroze apod.
Před každým použitím opticky zkontrolujte opotřebení popruhů a těla
blokantu, dále také stav vačkové západky (pružinu a čep). Zkontrolujte pohyb
vačky a účinnost pružiny.
UPOZORNĚNÍ: Nepoužívejte blokant s opotřebovanými nebo chybějícími
hroty.
UPOZORNĚNÍ: Dávejte pozor na cokoliv, co by mohlo zabránit správné
činnosti vačky.
4. Instalace
Na vnitřní straně nohy. Popruhy jsou plně nastavitelné dle velikosti obuvi a
požadované výšky pro umístění prostředku (nižší pozice umožňuje vyvinout
větší sílu, vyšší je komfortnější).
5. Instalace na lano
Zatlačte na vačku a založte lano. Pro vyjmutí lana z PANTINU stačí jednoduše
kopnout nohou vzad.
6. Zkouška funkčnosti
Vložte lano do blokantu a přesvědčte se, že dochází k blokaci v požadovaném
směru.
7. Výstup speleologickou technikou
Vhodnější je používat PANTIN pro pravou nohu ve spojení s blokanty CROLL
a ASCENSION.
PANTIN pro levou nohu se pro tento způsob nedoporučuje vzhledem ke
složitější operaci při míjení kotvících bodů.
- Šplh s nohama u sebe:
Odtlačujte se oběma nohama současně (je to pohodlnější a účinnější).
- Šplh se střídáním nohou:
Jedna noha střídá druhou (velmi rychlý způsob). Ramenní popruhy TORSE
musí být povoleny, aby hruď zůstala ve svislé poloze. Tato technika vyžaduje
dobrou fyzickou kondici a skutečný trénink. Je jednodušší si tuto techniku
vyzkoušet nejprve na místě, kde můžete být v kontaktu se skálou.
8. Výstup arboristickou technikou
Dva PANTINY, pro levou a pravou nohu, se používají při technikách šplhu po
dvojitém laně ve spojení s blokantem ASCENTREE.
9. Petzl všeobecné informace
Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit
Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně 10 let od
data výroby. U kovových výrobků je neomezená.
POZOR: některé vyjímečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení
výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve
kterém je výrobek používán (znečištěné prostředí, ostré hrany, vysoké teploty,
chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textilií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho
spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo
slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.
Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu
použití.
Skladování, doprava
Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV záření,
chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek očistěte a osušte.
Úpravy a opravy
Úpravy a opravy mimo provozovny firmy Petzl jsou zakázány (mimo
vyměnitelných dílů).
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé:
běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami,
nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným
použitím.
Zodpovědnost
Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody
vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.