Jet Tools sc1 User Manual
Page 81
- 83 -
8.
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• GUIDE POUR LA RECHERCHE DES ANOMALIES
GUIA PARA BUSCAR LAS AVERIAS
FRANÇAIS
РУССКИЙ
ESPAÑOL
8.1.
ВОЗМОЖНЫЕ
НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ
ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ
За информацией или помощью
обращайтесь к местному дилеру
или в наш сервисный центр (см.
телефоны на стр. 3).
Работы должны выполняться
квалифицированным
техническим персоналом.
Перед началом ремонтных
работ в электрощите перевести
в положение O выключатель
питания, установленный на
линии перед станком и закрыть
его на ключ.
Неисправность
СТАНОК НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ
П Р И В К Л Ю Ч Е Н И И И Л И
ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ ВО ВРЕМЯ
РАБОТЫ
Причина
1 - Отсутствие напряжения
одной или нескольких фаз.
2 - Перегорели предохранители
( и с п ол н е н и е д л я С Ш А и
Канады).
3 - Нажата аварийная кнопка.
4 - С р а б о т а л з а щ и т н ы й
выключатель A (рис. 2) по
одной из следующих причин:
- перегрузка по току из-за
ненадлежащего использования
станка (слишком тяжелая
обработка для имеющейся
мощности двигателя).
- сечения кабеля недостаточно
для имеющейся мощности
двигателя (см. инструкции по
электрическому подключению
в главе 4).
- падение напряжения из-за
слишком большой длины
кабеля питания.
- короткое замыкание в одной
из цепей.
5 - С р а б о т а л
к о н ц е в о й
выключатель безопасности
( и с п ол н е н и е д л я С Ш А и
Канады).
8.1. DEFAUTS, CAUSE, REME-
DES
Pour toute information ou problème,
contacter le concessionnaire de
zone ou notre service après-vente
(voir coordonnées téléphonique
page 3).
Les interventions à exécuter doivent
être effectuées par un personnel
technique spécialisé
Avant d’accéder à l’intérieur de
l’armoire électrique, mettre à zéro
O l’interrupteur général situé en
amont de la machine, et la ver-
rouiller.
Defaut
LA MACHINE NE SE MET PAS
EN MARCHE OU S'ARRETE
PENDANT L'USINAGE
Cause
1
- Manque de tension d’alimenta-
tion.
2 - Fusibles grillés
(version U.S.A. et
CANADA).
3 - Poussoir d’urgence activé.
4 -
Thermique de protection A (fi g.
2) enclenché à cause de :
-
une absorption excessive de
courant due à un usage impro-
pre de la machine (usinage trop
lourd par rapport à la puissance
du moteur).
- section du câble insuffi sante
par rapport à la puissance du
moteur (voir informations bran-
chement électrique Ch 4)
- chute de tension due à la
longueur excessive du câble
d’alimentation.
- partie électrique en court-cir-
cuit.
5 - Microcontact de sécurité enclen-
ché
(version U.S.A. et CANA-
DA).
8.1. POSIBLES INCONVENIEN-
TES, CAUSAS, REMEDIOS
Para cualquier tipo de información o
problema contacte con su distribui-
dor en la zona o su centro de servicio
técnico (ver número de teléfono en
la Página 3).
Las operaciones a realizar deben
ser efectuadas por personal técnico
especializado.
Antes de acceder al interior del cua-
dro eléctrico, llevar el interruptor
general situado al inicio de la má-
quina a la posición O y trabarlo con
candado.
Inconveniente
EN EL ENCENDIDO LA MAQUI-
NA NO ARRANCA
O SE PARA DURANTE EL TRA-
BAJO
Causa
1 - Falta de tensión de alimenta-
ción.
2 - Fusibles interrumpidos
(versión
U.S.A. y CANADA).
3 - Emergencia activada.
4 - Térmico de protección A (fi g. 2)
activado por causa de:
- una excesiva absorción de co-
rriente debido a un uso impropio
de la máquina (trabajo dema-
siado pesado con respecto a la
potencia del motor).
- sección del cable insufi ciente
con respecto a la potencia del
motor (véanse las referencias
conexión eléctrica cap.4)
- caída de tensión debida a la
excesiva longitud del cable de
alimentación.
- parte eléctrica en cortocircuito.
5
-Microinterruptor de seguridad
conectado (versión U.S.A. y
CANADA).
ВНИМАНИЕ