beautypg.com

Istruzioni per la sicurezza safety instructions – Multi-Contact MA252 User Manual

Page 2

background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

3 / 4

Advanced Contact Technology

2 / 4

www.multi-contact.com

1

2

3

4

6

5

Istruzioni per la sicurezza

Safety Instructions

I prodotti possono essere montati e installati solo da esperti

qualificati e formati, rispettando tutte le disposizioni di sicurez-

za e le norme di legge applicabili.

Multi-Contact (MC) declina qualsiasi responsabilità derivante

dal mancato rispetto delle presenti avvertenze.

The products may be assembled and installed exclusively by

suitably qualified and trained specialists duly observing all ap-

plicable safety regulations.

Multi-Contact (MC) does not accept any liability in the event of

failure to observe these warnings.

Utilizzare esclusivamente i pezzi e gli attrezzi indicati da MC.

Rispettare sempre le procedure qui descritte per la preparazio-

ne e il montaggio, poiché in caso contrario non potranno es-

sere garantiti né la sicurezza né il rispetto delle caratteristiche

tecniche indicate. Non apportare in nessun modo modifiche

al prodotto.

Use only the components and tools specified by MC. In case

of self-assembly, do not deviate from the preparation and

assembly instructions as stated herein, otherwise MC cannot

give any guarantee as to safety or conformity with the techni-

cal data. Do not modify the product in any way.

I connettori non di fabbricazione MC, che possono essere col-

legati con elementi MC e che a volte sono indicati dal produt-

tore come “compatibili con MC“, non soddisfano i requisiti

per un collegamento elettrico sicuro e stabile nel tempo e, per

motivi di sicurezza, non possono essere collegati con elementi

MC. MC declina quindi qualsiasi responsabilità nel caso in cui

questi connettori non autorizzati da MC vengano collegati con

elementi MC e causino quindi dei danni.

Connectors not originally manufactured by MC which can

be mated with MC elements and in some cases are even

described as ”MC-compatible” by certain manufacturers do

not conform to the requirements for safe electrical connec-

tion with long-term stability, and for safety reasons must

not be plugged together with MC elements. MC therefore

does not accept any liability for any damages resulting from

mating such connectors (i.e. lacking MC approval) with MC

elements.

I lavori qui descritti non possono essere eseguiti su

pezzi sotto tensione o corrente.

The work described here must not be carried out

on live or load-carrying parts.

La protezione da scosse elettriche deve essere ga-

rantita nel prodotto finale e accertata dall’utente.

Protection from electric shock must be assured by

the end product (i.e. by the correctly assembled

plug connector) and by its user.

I connettori non possono essere staccati sotto ca-

rico. È consentito collegare e staccare i connettori

sotto tensione.

The plug connections must not be disconnected

under load. Plugging and unplugging when live is

permitted.

Proteggere i connettori non utilizzati da umidità e

sporco con una capsula di chiusura (MC4 codice
32.0716 per prese e 32.0717 per spine). I connettori
sporchi non possono essere collegati tra loro.

Unmated plug connectors must be protected from

moisture and dirt with a sealing cap (MC4 Article
No. 32.0716 for sockets and 32.0717 for plugs). The
male and female parts must not be plugged together
when soiled.

MC consiglia di non utilizzare né cavi in PVC né cavi

non stagnati del tipo H07RN-F.

For safety reasons, MC does strongly recommend

not to use PVC cables or untinned cables of type
H07RN-F.

Ulteriori caratteristiche tecniche sono indicate nel

catalogo del prodotto.

For further technical data please see the product

catalogue.

Clip di serraggio PV-SSH4

Safety lock clip

Le clip di serraggio assicurano la con-

nessione del connettore PV.

Codice No.

32.5280

The pluggable safety lock clip secures

the PV plug connection.

Order No.

32.5280

Utilizzabile per

Suitable for

(ill. 1)

Connettore maschio PV-KST4

(ill. 1)

Male cable coupler PV-KST4

(ill. 2)

Spina di connettore PV-ADSP4

(ill. 2)

Male panel receptacle PV-ADSP4

(ill. 3)

Connettore di derivazione maschio

PV-AZS4

(ill. 3)

Branch plug PV-AZS4

(ill. 4)

Connettore di derivazione femmina

PV-AZB4

(ill. 4)

Branch socket PV-AZB4

(ill. 5)

La clip di chiusura di sicurezza può

essere inserita manualmente sul

connettore senza la necessità di un

utensile.

(ill. 5)

The safety lock clip can be pushed

onto the plug connector by hand

without the use of a tool. Slide the

clip in the direction of the arrow until

it clicks.

(ill. 6)

La connessione può essere sbloccato

solo con l‘utensile PV-MS.

N° d‘ordine:

32.6024

(ill. 6)

The plug connection can only be

unlocked with the tool PV-MS.

Order No.

32.6024

Dettagli per collegare e scollegare,

vedi qui sotto le istruzioni di assem-

blaggio dei connettori

www.multi-contact.com.

Details for plugging and unplugging,

see assembly instructions for the ap-

propriate connectors under

www.multi-contact.com.

Spiegazione dei simboli

Explanation of the symbols

Pericolo! Voltaggi pericolosi

Warning of dangerous voltages

Pericolo! Area pericolosa

Warning of a hazard area

Consiglio utile

Useful hint or tip