Istruzioni per la sicurezza safety instructions – Multi-Contact MA252 User Manual
Page 2

Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com
3 / 4
Advanced Contact Technology
2 / 4
www.multi-contact.com
1
2
3
4
6
5
Istruzioni per la sicurezza
Safety Instructions
I prodotti possono essere montati e installati solo da esperti
qualificati e formati, rispettando tutte le disposizioni di sicurez-
za e le norme di legge applicabili.
Multi-Contact (MC) declina qualsiasi responsabilità derivante
dal mancato rispetto delle presenti avvertenze.
The products may be assembled and installed exclusively by
suitably qualified and trained specialists duly observing all ap-
plicable safety regulations.
Multi-Contact (MC) does not accept any liability in the event of
failure to observe these warnings.
Utilizzare esclusivamente i pezzi e gli attrezzi indicati da MC.
Rispettare sempre le procedure qui descritte per la preparazio-
ne e il montaggio, poiché in caso contrario non potranno es-
sere garantiti né la sicurezza né il rispetto delle caratteristiche
tecniche indicate. Non apportare in nessun modo modifiche
al prodotto.
Use only the components and tools specified by MC. In case
of self-assembly, do not deviate from the preparation and
assembly instructions as stated herein, otherwise MC cannot
give any guarantee as to safety or conformity with the techni-
cal data. Do not modify the product in any way.
I connettori non di fabbricazione MC, che possono essere col-
legati con elementi MC e che a volte sono indicati dal produt-
tore come “compatibili con MC“, non soddisfano i requisiti
per un collegamento elettrico sicuro e stabile nel tempo e, per
motivi di sicurezza, non possono essere collegati con elementi
MC. MC declina quindi qualsiasi responsabilità nel caso in cui
questi connettori non autorizzati da MC vengano collegati con
elementi MC e causino quindi dei danni.
Connectors not originally manufactured by MC which can
be mated with MC elements and in some cases are even
described as ”MC-compatible” by certain manufacturers do
not conform to the requirements for safe electrical connec-
tion with long-term stability, and for safety reasons must
not be plugged together with MC elements. MC therefore
does not accept any liability for any damages resulting from
mating such connectors (i.e. lacking MC approval) with MC
elements.
I lavori qui descritti non possono essere eseguiti su
pezzi sotto tensione o corrente.
The work described here must not be carried out
on live or load-carrying parts.
La protezione da scosse elettriche deve essere ga-
rantita nel prodotto finale e accertata dall’utente.
Protection from electric shock must be assured by
the end product (i.e. by the correctly assembled
plug connector) and by its user.
I connettori non possono essere staccati sotto ca-
rico. È consentito collegare e staccare i connettori
sotto tensione.
The plug connections must not be disconnected
under load. Plugging and unplugging when live is
permitted.
Proteggere i connettori non utilizzati da umidità e
sporco con una capsula di chiusura (MC4 codice
32.0716 per prese e 32.0717 per spine). I connettori
sporchi non possono essere collegati tra loro.
Unmated plug connectors must be protected from
moisture and dirt with a sealing cap (MC4 Article
No. 32.0716 for sockets and 32.0717 for plugs). The
male and female parts must not be plugged together
when soiled.
MC consiglia di non utilizzare né cavi in PVC né cavi
non stagnati del tipo H07RN-F.
For safety reasons, MC does strongly recommend
not to use PVC cables or untinned cables of type
H07RN-F.
Ulteriori caratteristiche tecniche sono indicate nel
catalogo del prodotto.
For further technical data please see the product
catalogue.
Clip di serraggio PV-SSH4
Safety lock clip
Le clip di serraggio assicurano la con-
nessione del connettore PV.
Codice No.
32.5280
The pluggable safety lock clip secures
the PV plug connection.
Order No.
32.5280
Utilizzabile per
Suitable for
(ill. 1)
Connettore maschio PV-KST4
(ill. 1)
Male cable coupler PV-KST4
(ill. 2)
Spina di connettore PV-ADSP4
(ill. 2)
Male panel receptacle PV-ADSP4
(ill. 3)
Connettore di derivazione maschio
PV-AZS4
(ill. 3)
Branch plug PV-AZS4
(ill. 4)
Connettore di derivazione femmina
PV-AZB4
(ill. 4)
Branch socket PV-AZB4
(ill. 5)
La clip di chiusura di sicurezza può
essere inserita manualmente sul
connettore senza la necessità di un
utensile.
(ill. 5)
The safety lock clip can be pushed
onto the plug connector by hand
without the use of a tool. Slide the
clip in the direction of the arrow until
it clicks.
(ill. 6)
La connessione può essere sbloccato
solo con l‘utensile PV-MS.
N° d‘ordine:
32.6024
(ill. 6)
The plug connection can only be
unlocked with the tool PV-MS.
Order No.
32.6024
Dettagli per collegare e scollegare,
vedi qui sotto le istruzioni di assem-
blaggio dei connettori
www.multi-contact.com.
Details for plugging and unplugging,
see assembly instructions for the ap-
propriate connectors under
www.multi-contact.com.
Spiegazione dei simboli
Explanation of the symbols
Pericolo! Voltaggi pericolosi
Warning of dangerous voltages
Pericolo! Area pericolosa
Warning of a hazard area
Consiglio utile
Useful hint or tip