beautypg.com

Instrucciones de seguridad safety instructions – Multi-Contact MA252 User Manual

Page 2

background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

3 / 4

Advanced Contact Technology

2 / 4

www.multi-contact.com

1

2

3

4

6

5

Instrucciones de seguridad

Safety Instructions

Sólo personal adecuadamente cualificado y especialistas for-

mados podran realizar el montaje y la instalación de los pro-

ductos teniendo en cuenta todas las regulaciones de seguri-

dad aplicables.

Multi-Contact (MC) no se responsabiliza ante el incumplimien-

to de estas advertencias.

The products may be assembled and installed exclusively by

suitably qualified and trained specialists duly observing all ap-

plicable safety regulations.

Multi-Contact (MC) does not accept any liability in the event of

failure to observe these warnings.

Utilice sólo los componentes y herrmientas indicadas por MC.

No se desvíe de los procedimientos de preparación y montaje

aquí descritos, en caso de una manipulación inadecuada no

se podrá garantizar la seguridad ni la conformidad con los da-

tos técnicos. No modifique el prodcuto en ningún caso.

Use only the components and tools specified by MC. In case

of self-assembly, do not deviate from the preparation and

assembly instructions as stated herein, otherwise MC cannot

give any guarantee as to safety or conformity with the techni-

cal data. Do not modify the product in any way.

Los conectores no fabricados por MC que se pueden conectar

con elementos MC, a veces denominados por los fabricantes

como „compatibles con MC“ no cumplen con los requisitos

para una conexión eléctrica segura y estable a largo plazo.

No pueden conectarse con elementos MC por motivos de se-

guridad. Por tanto, MC no se responsabilizará de los daños

surgidos por la conexión de conectores no autorizados por

MC con elementos MC.

Connectors not originally manufactured by MC which can

be mated with MC elements and in some cases are even

described as ”MC-compatible” by certain manufacturers do

not conform to the requirements for safe electrical connec-

tion with long-term stability, and for safety reasons must

not be plugged together with MC elements. MC therefore

does not accept any liability for any damages resulting from

mating such connectors (i.e. lacking MC approval) with MC

elements.

Los trabajos aquí descritos no pueden ejecutarse

en piezas conectadas a la red y con tensión.

The work described here must not be carried out

on live or load-carrying parts.

El producto final debe proporcionar protección al

usuario frente a una descarga eléctrica.

Protection from electric shock must be assured by

the end product (i.e. by the correctly assembled

plug connector) and by its user.

Los conectores no pueden separarse estando car-

gados. Se permite la conexión y desconexión con

tensión.

The plug connections must not be disconnected

under load. Plugging and unplugging when live is

permitted.

Se deben proteger ante la humedad y suciedad los

conectores no conectados con una tapa de cierre
(MC4 nº de artículo 32.0716 para bornes y 32.0717
para enchufes). No se pueden conectar conectores
sucios.

Unmated plug connectors must be protected from

moisture and dirt with a sealing cap (MC4 Article
No. 32.0716 for sockets and 32.0717 for plugs). The
male and female parts must not be plugged together
when soiled.

MC recomienda no utilizar cables de PVC ni cables

no galvanizados del tipo H07RN-F.

For safety reasons, MC does strongly recommend

not to use PVC cables or untinned cables of type
H07RN-F.

Encontrará más detalles técnicos en el catálogo del

producto.

For further technical data please see the product

catalogue.

Clip de seguridad PV-SSH4

Safety lock clip

El enchufable bloque de seguridad

asegura la conexión.

N° de código

32.5280

The pluggable safety lock clip secures

the PV plug connection.

Order No.

32.5280

Indicado para

Suitable for

(ill. 1)

Casquillo de acoplamiento macho

PV-KST4

(ill. 1)

Male cable coupler PV-KST4

(ill. 2)

Clavija de acoplamiento macho PV-

ADSP4

(ill. 2)

Male panel receptacle PV-ADSP4

(ill. 3)

Conexión en derivación macho

PV-AZS4

(ill. 3)

Branch plug PV-AZS4

(ill. 4)

Conexión en derivación hembra

PV-AZB4

(ill. 4)

Branch socket PV-AZB4

(ill. 5)

El clip de seguridad se puede pulsar

sobre el enchufe macho sin necesidad

de la herramienta.Empuje el clip en la

dirección de la flecha hast que haga

„click“.

(ill. 5)

The safety lock clip can be pushed

onto the plug connector by hand

without the use of a tool. Slide the

clip in the direction of the arrow until

it clicks.

(ill. 6)

La conexión solo puede ser desconec-

tada con la herramienta PV-MS.

N° de código

32.6024

(ill. 6)

The plug connection can only be

unlocked with the tool PV-MS.

Order No.

32.6024

Detalles para conectar y desconectar,

vea las instrucciones de montaje para

los conectores corespondentes

www.multi-contact.com.

Details for plugging and unplugging,

see assembly instructions for the ap-

propriate connectors under

www.multi-contact.com.

Explicación de los símbolos

Explanation of the symbols

Advertencia de voltajes peligrosos

Warning of dangerous voltages

Advertencia de área de peligro

Warning of a hazard area

Sugerencia o consejo útil

Useful hint or tip