beautypg.com

Ma163 (de_en_fr) – Multi-Contact MA163 User Manual

Page 2

background image

(ill.6)
Leitung in die Presshülse
des Steckers 1 einführen
bis die Leitung im Sicht-
loch (L) sichtbar ist.

(ill.8)
Tülle 2 auf den Stecker 1
schieben bis zum Einras-
ten.

(ill.7)
Auf der Presszange

die Selektorposi-

tion Nr. 5 einstellen. Die
Leitung i

vercrim-

pen.

Leitung nicht anlöten!

PV-CZL

nnerhalb der-

Crimpzone (P)

Wichtiger Hinweis:

(ill.6)
Insert cable into the
crimping sleeve of the
plug 1.
Cable must be visible in
the sight-hole (L).

(ill.8)
Push the sleeve 2 over the
plug 1 up to the snap-in
position.

(ill.7)
Set the selector of the crim-
ping pliers to position No. 5
and crimp the cable in the
crimping zone (P).

Do not solder the cable!

Important notice:

(ill.6)
Introduire le câble dans le
fыt а sertir de la fiche 1.
Le conducteur doit être vi-
sible par l’orifice de contrô-
le (L).

(ill.8)
Glisser le manchon 2 sur la
fiche 1 jusqu'au point
d'arrêt.

(ill.7)
Mettre le selecteur de la
pince à sertir sur la position
No. 5. Sertir le câble en
réspectant la zone de ser-
tissage (P).

Ne pas souder le câble!

Remarque importante:

Konfektionierung

Tüllenmontage

Cable assembly

Sleeve assembly

Confection

Montage du manchon

ill.6

L

1

ill.7

ill.8

1

2

(ill.5)
Leitung auf 13 mm
abisolieren.

(ill.5)
Strip cable insulation to
the length of 13 mm.

(ill.5)
Dénuder le câble sur une
longueur de 13 mm.

ill.5

13

2/2

P

www.multi-contact.com

MA163 (de_en_fr)

Änderungen vorbehalten / Subject to alterations / Modifications sous réserve

Copyright by Multi-Contact AG, Switzerland /

/ 03.2004 / Index a

Power

line

Advanced Contact Technology