beautypg.com

Powerfix Aluminium Window  Insect Screen User Manual

Page 2

background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

SK

SK

SK

SK

SK

Hersteller / Service

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-Mail: offi[email protected]

IAN 85040

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den
Kauf bereit.

Reinigung und Pflege

Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde Reini-

gungsmittel.

j

Reinigen Sie Fiberglasgewebe und Rahmen mit einem

fusselfreien, leicht angefeuchteten Tuch.

j

Nehmen Sie das Insektenschutz-Fenster in regelmäßigen

Abständen aus dem Fenster und reinigen Sie es gründlich.

j

Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen
Recyclingbehältern.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Konformitätserklärung

Dieser Artikel erfüllt die Anforderungen der geltenden europä-
ischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kenn-
zeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim
Hersteller hinterlegt.

Montagevideo

www.smartmaxx.info

Zusätzliche Montagemöglichkeiten:

Außenmontage

Montage auf dem Fensterrahmen

Befolgen Sie die Arbeitsschritte 1. bis 2. des Kapitels „Innen-
montage“, anschließend die Arbeitsschritte 4. sowie 6. bis 12.
des Kapitels „Innenmontage“. Setzen Sie die Einhängewinkel

H1

oben und die Einhängewinkel

H2

unten auf den Rahmen.

Halten Sie den Rahmen mit den Einhängewinkeln

H1

und

H2

von außen an das Fenster und markieren Sie die Bohrlöcher
(siehe Abb. 10). Ziehen Sie ggf. eine zweite Person hinzu.
Bohren Sie die Bohrlöcher und montieren Sie die Einhänge-
winkel

H1

und

H2

mittels der Schrauben

I

an der Außen-

wand (siehe Abb. 10).
Setzen Sie das Insektenschutzfenster ein (siehe Abb. 11).

Montage auf der Fensterlaibung

Besorgen Sie sich entsprechend dem Untergrund (Holz, Beton,
Mauerwerk etc.) Dübel. Fertigen Sie das Insektenschutzfenster
wie im Kapitel „Montage auf dem Fensterrahmen“, passen Sie
jedoch vorher die Maßangaben den baulichen Gegebenheiten
Ihrer Fensterlaibung an. Montieren Sie die Einhängewinkel

H1

und

H2

auf der Laibung und hängen Sie das Insektenschutz-

fenster ein.

Schritt 7
Kürzen Sie die 2 Clickleisten

F1

auf das Maß von Aluminium-

profil

C1

H – 12 mm (siehe Abb. 6).

Schritt 8
Kürzen Sie die übrigen beiden Clickleisten

F2

auf das

Maß B – 20 mm (siehe Abb. 6).

Schritt 9
Legen Sie das Fiberglasgewebe

B

über den Rahmen und

fixieren Sie es mittels der Clickleiste

F2

an den Aluminiumpro-

filen

C2

(siehe Abb. 7).

Schritt 10
Setzen Sie die Grifflaschen

D

gemäß Abb. 8 in die Mitte der

Aluminiumprofile

C1

ein und fixieren Sie Fiberglasgewebe

B

und Grifflasche

D

mittels der Clickleiste

F1

an den Alumini-

umprofilen

C1

.

Hinweis:

Streichen Sie das Fiberglasgewebe

B

beim Ein-

bauen in den Rahmen immer wieder glatt, damit sich keine
Falten bilden.

Schritt 11
Entfernen Sie überstehendes Fiberglasgewebe

B

mittels des

Teppichmessers (siehe Abb. 8).

Schritt 12
Setzen Sie das Insektenschutzfenster ein (siehe Abb. 9).

Schritt 3
Biegen Sie die Edelstahl-Universaleinhängewinkel mittels Flach-
zange. Messen Sie hierzu die Rahmentiefe X (siehe Abb. 3).
Zählen Sie zur gemessenen Tiefe 1 mm hinzu und übertragen
Sie das Maß auf den Universal-Einhängewinkel (siehe Abb. 3).
Biegen Sie dann den Einhängewinkel so nah wie möglich an
der Flachzange und möglichst im 90° Winkel nach oben wie
in Abb. 3 gezeigt.

Schritt 4
Kürzen Sie die Bürstendichtung

G

2 x auf das Maß H + 40 mm

und 2 x auf B + 7 mm und schieben Sie die Bürstendichtung

G

in die dafür vorgesehenen Nuten der Profile

C1

C2

ein (siehe

Abb. 4 / a).

Schritt 5
Setzen Sie die Universal-Edelstahleinhängewinkel

E1

und

E2

gemäß Abbildung 4 / b in die Eckverbinder

A

ein.

Hinweis:

Achten Sie darauf, dass Sie die Universal- Edelstahl-

einhängewinkel

E1

mit den langen Schenkeln in die oberen

Eckverbinder

A

einsetzen.

Schritt 6
Verbinden Sie die Aluminiumprofile

C1

und

C2

mit den Eck-

verbindern

A

(siehe Abb. 5). Achten Sie auf die korrekte

Positionierung der Aluminiumprofile

C1

und

C2

. Schieben Sie

beim Zusammenstecken die Bürstendichtung

G

in die Eckver-

binder

A

mit ein.

Tip:

Verwenden Sie ggf. einen Gummihammer zum Einklopfen

der Eckverbinder

A

.

durch Strangulation. Kinder unterschätzen häufig die
Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie

sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachgerecht
montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Ver-
letzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit
und Funktion beeinflussen.

WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Lehnen Sie sich bei

der Montage, Demontage oder Reinigung nicht zu weit
aus dem Fenster.

Montage

Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Ihr Fenster für
dieses Produkt geeignet ist. Überprüfen Sie auch, dass Ihr
Fensterstock die Maximalmaße nicht überschreitet.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Für die Mon-

tage benötigen Sie eine Säge, ein Teppichmesser und eine
Bohrmaschine (nur für Außenmontage). Ziehen Sie unbedingt
die Bedienungsanleitung der benötigten Werkzeuge hinzu.

Schritt 1
Messen Sie zunächst die Höhe (H) und die Breite (B) des
Fensterrahmens (Innenmaß) (siehe Abb. 1).

Schritt 2
Ziehen Sie von der ermittelten Höhe (H) 1,2 cm und von der
ermittelten Breite (B) 3,3 cm ab und kürzen Sie die Aluminium-
profile

C1

und

C2

auf die ermittelten Maße (siehe Abb. 2).

Entgraten Sie die Schnittkanten mittels Feile.

Lieferumfang

Hinweis:

Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht

versehentlich Montagematerial wegwerfen. Kontrollieren Sie
unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Voll-
ständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts
und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn
der Lieferumfang nicht vollständig ist.

A

4 Eckverbinder

B

1 Fiberglasgewebe

C1

2 Aluminiumprofile 1445 mm

C2

2 Aluminiumprofile 1245 mm

D

2 Grifflaschen

E1

2 Edelstahl-Universaleinhängewinkel mit langem Schenkel

E2

2 Edelstahl-Universaleinhängewinkel mit kurzem Schenkel

F1

2 Clickleisten 1450 mm

F2

2 Clickleisten 1250 mm

G

1 Bürstendichtung

H1

2 Außen-Einhängewinkel langer Schenkel

H2

2 Außen-Einhängewinkel kurzer Schenkel

I

4 Rundkopfschrauben

1 Montageanleitung

Sicherheitshinweise

LEBENS- UND UNFALL-

GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KIN-
DER!

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt

mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial und Lebensgefahr

Alu-Insektenschutz-Fenster

Einleitung

Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben
Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt

vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Mon-
tageanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts mit aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten wie Fliegen im pri-
vaten Wohnbereich vorgesehen. Eine andere Verwendung als
zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist
nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädi-
gungen des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

Technische Daten
Max. Fenstermaß: 130 x 150 cm

j

V pravidelných odstupoch vyberte protihmyzovú ochranu

z okna a dôkladne ju vyčistite.

j

V prípade potreby použite jemný čistiaci prostriedok.

Likvidácia

Obal sa skladá výhradne z materiálov neškodia-
cich životnému prostrediu. Zlikvidujte ich v miest-
nych recyklačných nádobách.

Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku
získate na Vašej správe obce alebo mesta.

Konformitné vyhlásenie

Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych a
národných smerníc. Túto skutočnosť potvrdzuje CE-označenie.
Príslušné vyhlásenia sú uložené u výrobcu.

Montážne video

www.smartmaxx.info

Ďalšie možnosti montáže:

Vonkajšia montáž

Montáž na okennom ráme

Vykonajte pracovné kroky 1. až 2. kapitoly „Vnútorná mon-
táž“, následne pracovné kroky 4. ako aj 6. až 12. kapitoly
„Vnútorná montáž“. Vsaďte závesné uholníky

H1

hore a

závesné uholníky

H2

dole na rám. Pridržte rám so závesnými

uholníkmi

H1

a

H2

zvonku na okne a označte otvory na vŕta-

nie (pozri obr. 10). V prípade potreby využite pomoc druhej
osoby. Vyvŕtajte otvory a namontujte závesné uholníky

H1

a

H2

pomocou skrutiek

I

na vonkajšej stene (pozri obr. 10).

Nasaďte protihmyzovú ochranu na okno (pozri obr. 11).

Montáž na okennú stenu

Zaobstarajte si hmoždinky zodpovedajúce podkladu (drevo,
betón, murivo atď.). Zhotovte protihmyzovú ochranu na okno
ako je uvedené v kapitole „Montáž na okennom ráme“, pred-
tým však prispôsobte údaje o rozmeroch stavebným danostiam
Vašej okennej steny. Namontujte závesné uholníky

H1

a

H2

na stenu a zaveste protihmyzovú ochranu.

Čistenie a údržba

V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé alebo drsné

čistiace prostriedky.

j

Sklolaminátovú tkaninu a rám čistite jemne navlhčenou

handričkou, ktorá nepúšťa vlákna.

Krok 7
Skráťte 2 upínacie lišty

F1

na rozmer hliníkového profilu

C1

V – 12 mm (pozri obr. 6).

Krok 8
Skráťte zvyšné dve upínacie lišty

F2

na odmeraný rozmer 

Š – 20 mm (pozri obr. 6).

Krok 9
Preložte sklolaminátovú tkaninu

B

cez rám a upevnite ju

pomocou upínacej lišty

F2

na hliníkové profily

C2

(pozri obr. 7).

Krok 10
Nasaďte uchopovacie príložky

D

podľa obr. 8 do stredu hli-

níkových profilov

C1

a upevnite sklolaminátovú tkaninu

B

a

uchopovacie príložky

D

pomocou upínacej lišty

F1

na hliní-

kové profily

C1

.

Poznámka:

Pri zabudovaní vyrovnajte sklolaminátovú

tkaninu

B

v ráme, aby sa netvorili záhyby.

Krok 11
Odstráňte prečnievajúcu sklolaminátovú tkaninu

B

pomocou

noža na koberce (pozri obr. 8).

Krok 12
Nasaďte hliníkovú protihmyzovú ochranu na okno (pozri obr. 9).

rozmery (pozri obr. 2). Vyhlaďte rezné hrany pomocou
pilníka.

Krok 3
Ohnite univerzálne závesné uholníky z ušľachtilej ocele pomo-
cou plochých klieští. Zmerajte preto hĺbku rámu X (pozri obr. 3).
K nameranej hĺbke pripočítajte 1 mm a preneste rozmer na
univerzálny závesný uholník (pozri obr. 3). Potom ohnite
závesný uholník tak blízko ako je možné pomocou plochých
klieští a pokiaľ je možné v 90° uhle nahor ako je zobrazené
na obr. 3.

Krok 4
Skráťte kefové tesnenie

G

2 x na rozmer V + 40 mm a 2 x na

Š + 7 mm a zasuňte kefové tesnenie

G

do určených drážok

profilov

C1

C2

(pozri obr. 4 / a).

Krok 5
Vložte univerzálne závesné uholníky z ušľachtilej ocele

E1

a

E2

podľa obrázka 4 / b do rohových spojek

A

.

Poznámka:

Dbajte na to, aby ste univerzálne závesné

uholníky z ušľachtilej ocele

E1

s dlhým ramenom vsadili do

horných rohových spojek

A

.

Krok 6
Spojte hliníkové profily

C1

a

C2

rohové spojky

A

(pozri obr. 5).

Dbajte na správne umiestnenie hliníkových profilov

C1

a

C2

.

Pri spájaní zasuňte i kefové tesnenie

G

do rohových spojek

A

.

Tip:

Na pribitie rohových spojek

A

použite v prípade

potreby gumené kladivo.

lom a výrobkom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia oba-
lovým materiálom a nebezpečenstvo ohrozenia života v
dôsledku uškrtenia. Deti často podceňujú nebezpečen-
stvá. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku.
Výrobok nie je určený na hranie.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Zabez-

pečte, aby boli všetky diely nepoškodené a odborne
namontované. Pri neodbornej montáži vzniká nebezpe-
čenstvo poranenia sa. Poškodené diely môžu ovplyvniť
bezpečnosť a funkčnosť.

VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA

ŽIVOTA!

Pri montáži, demontáži alebo čistení sa príliš

nevykláňajte z okna.

Montáž

Pred montážou sa uistite, že je Vaše okno vhodné pre tento
produkt. Skontrolujte tiež, či Vaša okenná zárubňa neprekra-
čuje maximálne rozmery.

POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pri

montáži budete potrebovať pílku, nôž na koberce a vŕtačku
(len pri vonkajšej montáži). Bezpodmienečne si prečítajte
návod na používanie potrebného náradia.

Krok 1
Zmerajte najskôr výšku (V) a šírku (Š) okenného rámu
(vnútorné rozmery) (pozri obr. 1).

Krok 2
Z nameranej výšky (V) odrátajte 1,2 cm a z nameranej šírky
(Š) 3,3 cm a skráťte hliníkové profily

C1

a

C2

na vypočítané

Rozsah dodávky

Upozornenie:

Pri vybaľovaní dávajte pozor, aby ste omy-

lom nevyhodili montážny materiál. Bezprostredne po vybalení
skontrolujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný stav výrobku a
všetkých dielov. Výrobok v žiadnom prípade nemontujte, ak
nie je dodávka kompletná.

A

4 rohové spojky

B

1 sklolaminátová tkanina

C1

2 hliníkové profily 1445 mm

C2

2 hliníkové profily 1245 mm

D

2 uchopovacie príložky

E1

2 univerzálne závesné uholníky z ušľachtilej ocele s dlhým

ramenom

E2

2 univerzálne závesné uholníky z ušľachtilej ocele s krát-

kym ramenom

F1

2 upínacie lišty 1450 mm

F2

2 upínacie lišty 1250 mm

G

1 kefové tesnenie

H1

2 vonkajšie závesné uholníky dlhé rameno

H2

2 vonkajšie závesné uholníky krátke rameno

I

4 skrutky s guľatou hlavou

1 montážny návod

Bezpečnostné upozornenia

NEBEZPEČENSTVO

OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN-
STVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI!

Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiá-

SK

SK

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

CZ

Hliníková protihmyzová ochrana

na okno

Úvod

Blahoželáme! Kúpou ste sa rozhodli pre veľmi kva-
litný výrobok. Pred montážou sa oboznámte s
výrobkom. Prečítajte si k tomu pozorne nasledujúci

montážny návod a bezpečnostné pokyny. Používajte výrobok
iba ako je uvedené a v uvedených oblastiach používania.
Tento návod si dôkladne uschovajte. V prípade postúpenia
výrobku ďalším osobám im odovzdajte aj všetky dokumenty
patriace k výrobku.

Používanie v súlade s určeným účelom

Tento výrobok je určený na ochranu proti hmyzu, napr. proti
muchám, v súkromnej obytnej oblasti. Iné použitie, ako je
opísané vyššie, alebo zmena výrobku sú neprípustné a môžu
viesť k poraneniam a/alebo k poškodeniam výrobku. Výrobca
nepreberá ručenie za škody vzniknuté používaním, ktoré je v
rozpore s určeným účelom. Výrobok nie je určený na podnika-
teľské účely.

Popis častí

Technické údaje
Max. rozmery okna: 130 x 150 cm

Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u
správy vaší obce nebo města.

Prohlášení o shodě

Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a
národních směrnic. To je potvrzeno značkou CE. Příslušná
prohlášení a podklady jsou uloženy u výrobce.

Video k montáži

www.smartmaxx.info

Záruka / servis

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-Mail: offi[email protected]

IAN 85040

Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo
výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu.

zvenku na okně a naznačte si místa pro vyvrtání otvorů (viz
obr. 10). Případně přivolejte druhou osobu. Vyvrtejte otvory a
přišroubujte závěsné úhelníky

H1

a

H2

šrouby

I

na vnější

stěnu (viz obr. 10).
Nasaďte okno s ochranou proti hmyzu (viz obr. 11).

Montáž do okenního ostění

Připravte si hmoždinky vhodné pro materiál ostění (dřevo, beton,
zdivo, atd.). Montujte okno s ochranou proti hmyzu jak je popsáno
v kapitole „Montáž na okenní rám“, ale předem přizpůsobte
rozměry stavebnímu provedení ostění. Namontujte závěsné úhel-
níky

H1

a

H2

na ostění a zavěste okno s ochranou proti hmyzu.

Čistění a ošetřování

V žádném případě nepoužívejte drhnoucí nebo žíravé čis-

ticí prostředky.

j

Sklolaminátovou tkaniny čistěte mírně navlhčeným had-

rem, který nepouští vlákna.

j

Provádějte pravidelně důkladné čištění okna s ochranou

proti hmyzu, předem ho demontujte ze závěsů.

j

V případě potřeby použijte jemný čistící prostředek.

Odstranění do odpadu

Obal výrobku je vyroben z ekologických materiálů.
Odhazujte ho do místních recyklačních nádob.

Krok 8
Obě zbylé klik lišty

F2

zkraťte na rozměr Š – 20 mm (viz obr. 6).

Krok 9
Přiložte sklolaminátovou tkaninu

B

na rám a zafixujte ji klik

lištami

F2

na hliníkové profily

C2

(viz obr. 7).

Krok 10
Nasaďte úchytky

D

podle obr. 8 do středu hliníkových pro-

filů

C1

a zafixujte sklolaminátovou tkaninu

B

a úchytku

D

klik lištou

F1

na hliníkové profily

C1

.

Upozornění:

Při upínání do rámu stále vyhlazujte sklolami-

nátovou tkaninu

B

, aby se nemoly tvořit záhyby.

Krok 11
Přečnívající sklolaminátovou tkaninu

B

odřízněte nožem na

koberce (viz obr. 8).

Krok 12
Nasaďte okno s ochranou proti hmyzu (viz obr. 9).

Přídavná možnost montáže:

Vnější montáž

Montáž na okenní rám

Postupujte podle kroků 1. až 2. v kapitole „Vnitřní montáž“,
nakonec podle kroků 4. a 6. až 12. kapitoly „Vnitřní montáž“.
Nasaďte závěsný úhelník

H1

nahoru a závěsný úhelník

H2

dolu na rám. Přidržte rám se závěsnými úhelníky

H1

a

H2

Krok 3
Ohněte univerzální úhelníky z ušlechtilé oceli plochými kleš-
těmi. K tomu změřte hloubku rámu X (viz obr. 3). Připočtěte k
naměřené hloubce 1 mm a přeneste tento rozměr univeržální
úhelník (viz obr. 3). Potom ohněte úhelník jak je nejblíže
možné kleštěmi a pokud možno do úhlu 90°, jak je znázor-
něno na obr. 3.

Krok 4
Zkraťte kartáčové těsnění

G

2 x na rozměr V + 40 mm a 2 x

na Š + 7 mm a nasuňte ho

G

do příslušné drážky profilu

C1

C2

(viz obr. 4 / a).

Krok 5
Nasaďte univerzální závěsné úhelníky

E1

a

E2

podle

obrázku 4 / b do rohových spojek

A

.

Upozornění:

Dávejte pozor, aby jste nasadili úhelníky

E1

s

dlouhými rameny do horních rohových spojek

A

.

Krok 6
Spojte hliníkové profily

C1

a

C2

s rohovými spojkami

A

(viz

obr. 5). Dbejte na správnou polohu hliníkových profilů

C1

a

C2

.

Při spojování nasuňte současně i kartáčové těsnění

G

do

rohových spojek

A

.

Tip:

K naklepání rohových spojek

A

použijte v případě

potřeby gumové kladivo.

Krok 7
Zkraťte 2 klik lišty

F1

na rozměr hliníkového profilu

C1

V – 12 mm (viz obr. 6).

dozoru s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení
obalovým materiálem a ohrožení života uškrcením. Děti
nebezpečí často podceňují. Výrobek vždy chraňte před
dětmi. Výrobek není hračkou.

POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zajistěte se, aby

všechny díly byly nepoškozené a odborně namontovány.
Při nesprávné montáži hrozí nebezpečí zranění. Poško-
zené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.

VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Při

montáži, demontáži nebo čištění se příliš nevyklánějte z
okna.

Montáž

Před montáží se ujistěte, že je výrobek vhodný pro Vaše okno.
Zkontrolujte, jestli rozměry ostění okna nepřesahují maximální
možné rozměry.

POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Pro montáž potřebu-

jete pilu, nůž na koberce a vrtačku (jen pro montáž z venku).
Seznamte se s obsluhou a používáním potřebného nářadí.

Krok 1
Změřte nejdříve výšku (V) a šířku (Š) Vašeho okenního rámu
(viz obr. 1).

Krok 2
Od změřené výšky (V) odečtěte 1,2 cm, od změřené šířky (Š)
3,3 cm a zkraťte hliníkové profily

C1

a

C2

na vypočítaný roz-

měr (viz obr. 2). Odhrotujte řezné plochy pilníkem.

Obsah dodávky

Upozornění:

Při vybalení dbejte na to, abyste omylem

nevyhodili montážní materiál. Bezprostředně po rozbalení
zkontrolujte rozsah dodávky vzhledem k úplnosti, jakož i
k bezvadnému stavu výrobku a všech dílů. Výrobek nikdy
nemontujte, není-li rozsah dodávky úplný.

A

4 rohové spojky

B

1 sklolaminátová tkanina

C1

2 hliníkové profily 1445 mm

C2

2 hliníkové profily 1245 mm

D

2 úchytky

E1

2 univerzální úhelníky z ušlechtilé oceli na zavěšení s dlou-

hými rameny

E2

2 univerzální úhelníky z ušlechtilé oceli na zavěšení s krát-

kými rameny

F1

2 klik lišty 1450 mm

F2

2 klik lišty 1250 mm

G

1 kartáčové těsnění

H1

2 vnější úhelníky s dlouhými rameny

H2

2 vnější úhelníky s krátkými rameny

I

4 šrouby s kulatou hlavou

1 návod k montáži

Bezpečnostní pokyny

NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ

ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH A VEL-
KÝCH DĚTÍ!

Nikdy nenechávejte děti bez

Ochrana proti hmyzu

Úvod

Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pro vysoce
kvalitní výrobek. Před montáží se nejdříve s výrob-
kem seznamte. Přečtěte si proto pozorně následující

návod k montáži a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen podle popisu a jen v udaných oblastech. Tento návod si
dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetí osobě současně
předávejte i všechny související podklady.

Použití ke stanovenému účelu

Tento výrobek je určen k ochraně proti hmyzu, jako jsou mouchy,
v soukromé obytné oblasti. Kterékoliv jiné než výše popsané
použití nebo změna na výrobku nejsou přípustné a mohou
vést k poraněním a / nebo poškozením výrobku. Za škody
vzniklé při použití k jinému než ke stanovenému účelu nepře-
vezme výrobce ručení. Výrobek není určen ke komerčnímu
využívání.

Popis dílů

Technická data
Maximální rozměr okna: 130 x 150 cm

CZ

SI

IAN 85040

Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagajniški račun in
številko izdelka (npr. IAN 12345) kot dokazilo o nakupu.

SI

SI

SI

Odstranjevanje

Embalaža obsega do okolja prijazne materiale.
Odvrzite jo v krajevne zbiralnike odpadkov za
recikliranje.

O možnostih odstranjevanja dotrajanih naprav povprašajte pri
svoji občinski ali mestni upravi.

Izjava o skladnosti

Ta izdelek ustreza zahtevam veljavnih evropskih in nacionalnih
direktiv. To potrjuje oznaka CE. Ustrezne izjave so shranjene
pri proizvajalcu.

Video montaže

www.smartmaxx.info

Proizvajalec / servis

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Telefonska pomoč: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-pošta: offi[email protected]

»Notranja montaža«. Na okvir namestite vrhnji montažni
kotnik

H1

in spodnji montažni kotnik

H2

. Pridržite okvir z mon-

tažnima kotnikoma

H1

in

H2

od zunaj na okno in označite

izvrtine (glejte sl. 10). Po potrebi pokličite še neko drugo osebo.
Izvrtajte izvrtine in namestite montažna kotnika

H1

in

H2

s

pomočjo vijakov

I

na zunanjo steno (glejte sl. 10).

Vstavite okno za zaščito pred mrčesom (glejte sl. 11).

Montaža v okensko špaleto

Priskrbite ustrezne vložke za podlago (les, beton, zid itd.).
Pripravite okno za zaščito pred mrčesom, kot je opisano v
poglavju »Montaža na okenski okvir«, pred tem pa prilago-
dite mere gradbenim lastnostim vaše okenske špalete. Name-
stite montažna kotnika

H1

in

H2

na špaleto in obesite okno

za zaščito pred mrčesom.

Čiščenje in nega

Na noben način ne uporabljajte jedkih ali grobih čistilnih

sredstev.

j

Mrežo iz steklenih vlaken in okvir čistite z rahlo navla-

ženo krpo, ki ne pušča vlaken.

j

V rednih intervalih snemajte okno za zaščito pred mrče-

som z okna in ga temeljito očistite.

j

Po potrebi uporabite blago čistilno sredstvo.

8. korak
Skrajšajte preostale zaskočne letve

F2

na mero Š – 20 mm

(glejte sl. 6).

9. korak
Položite tkanino iz steklenih vlaken

B

čez okvir in jo pritrdite

s pomočjo zaskočne letve

F2

na aluminijaste profile

C2

(glejte sl. 7).

10. korak
Vstavite prijemalne zanke

D

v skladu s sl. 8 v sredino alumi-

nijastih profilov

C1

in pritrdite tkanino iz steklenih vlaken

B

ter prijemalno zanko

D

s pomočjo zaskočne letve

F1

na alu-

minijaste profile

C1

.

Napotek:

Pri vgradnji v okvir vedno pogladite tkanino iz ste-

klenih vlaken

B

, da postane gladka in se ne tvorijo gube.

11. korak
Odrežite presežek tkanine

B

s pomočjo nožka (glejte sl. 8).

12. korak
Vstavite okno za zaščito pred mrčesom (glejte sl. 9).

Dodatne možnosti montaže:

Zunanja montaža

Montaža na okenski okvir

Upoštevajte delovna koraka 1 in 2 v poglavju »Notranja mon-
taža«, nato pa delovne korake 4 in od 6 do 12 v poglavju

SK

Výrobca / servis

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Servisná linka: +49 (0) 341 99 99 43 79
Email: offi[email protected]

IAN 85040

Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a
číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako dôkaz o kúpe.

IAN 85040
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig

© by ORFGEN Marketing

Last Information Update · Stan informacji
Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen: 01 / 2013
Ident.-No.: 85040 012013-PL/SI/CZ/SK

8

5

0

4

0

_

p

o

w

_

A

l

u

_

I

n

s

e

k

t

e

n

s

c

h

u

t

z

_

7

6

5

x

4

5

0

_

L

B

4

_

P

L

_

S

I

_

C

Z

_

S

K

.

i

n

d

d

2

1

5

.

0

1

.

1

3

1

5

:

4

7