Powerfix ALUMINIUM INSECT SCREEN BLIND User Manual
Page 2

DE/AT/CH
1 Caixa do estore
1 Rede de fibra de vidro
1 Barra
2 Calhas de guia
2 Tampas de fecho
2 Pegas
1 Fio para puxar
2 Peças terminais das barras
2 Peças terminais
2 Ganchos roscados
4 Molas de arco
1 Mola de espiral
1 Vedação de escova, autocolante
1 Vedação de escova da barra
2 Fitas adesivas de dupla face
2 Suportes da calha de guia
2 Suportes da caixa do estore
9 Parafusos
4 Tampas de protecção
1 Manual de montagem
Indicações de segurança
PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E
CRIANçAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da
embalagem e o produto. Existe perigo de asfixia através do material da
embalagem e perigo de morte por estrangulamento. As crianças subestimam frequente-
mente os perigos. Mantenha sempre as crianças afastadas do produto. O produto nгo
й um brinquedo.
PERIGO DE MORTE! Durante a montagem, desmontagem ou limpeza
não se incline demasiado para fora da janela.
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Certifique-se de que todas as peças se
encontram em boas condições e estão correctamente montadas. Em caso de monta-
gem incorrecta existe perigo de ferimentos. As peças danificadas podem afectar a
segurança e o funcionamento.
Montagem no intradorso da janela
Antes da montagem, certifique-se de que o intradorso da janela é indicado para este
produto e não ultrapassa as dimensões máximas. Necessita de, no mínimo, 5 cm de
profundidade do intradorso. Se necessário deixe que outra pessoa o ajude na montagem.
Nota: caso a sua janela seja aberta para fora também pode montar o estore do lado de
dentro da janela no ou em cima do intradorso.
Passo 1
Meça a altura (A) e largura (L) do intradorso da sua janela (ver fig. A).
Installazione all´esterno dell´intradosso finestra con
finestre con davanzale
Se la finestra è dotata di un davanzale, le coppie guide
12
non possono essere installate.
Appoggiare le guide
2
a terra sul davanzale. Determinare a ca. 5 cm dall’estremità infe-
riore delle guide
2
una posizione del foro A ed effettuare un foro attraverso le pareti del
profilo con un trapano con punta 4mm (vedi Fig. U). Rimuovere le guide
2
, inserire i tas-
selli e applicare nuovamente le guide
2
. Forare ora dei fori visibili nei lati esterni dei profili,
con un trapano con punta 8mm (dimensione della testata). Avvitare le guide
2
con le viti
14
attraverso i fori al muro. Coprire le forature di 8 mm con i paraspigoli
15
(vedi Fig. U).
Smaltimento
L´imballo è composto da materiali biodegradabili. Smaltirlo nei contenitori di
raccolta locali.
Per ricevere maggiori informazioni inerenti allo smaltimento di prodotti usati, pregasi rivol-
gere al proprio comune di residenza o all´amministrazione comunale.
Pulizia e cura
Non usare mai detersivi corrosivi o abrasivi.
Pulire il tessuto in fibra di vetro e la cornice con un panno leggermente umido e senza
peluzzi. Utilizzare in caso un detersivo delicato.
Video istruzioni di montaggio
www.smartmaxx.info
Produttore / Service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Email: [email protected]
Edizione: 01 / 2012
N. ident: 012012-5
Persiana para proteção contra insectos em alumínio
Introdução
Antes da montagem familiarize-se com o produto. Para tal leia atentamente o
seguinte manual de montagem e as indicações de segurança. Utilize o artigo
apenas da forma que é descrita e de acordo com as finalidades indicadas.
Mantenha este manual bem guardado. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também
os respectivos documentos.
Utilização correcta
Este artigo foi concebido como protecção contra insectos, como moscas, em áreas residen-
ciais privadas. Nгo й permitida uma utilização diferente da que foi descrita acima ou uma
alteração do produto, uma vez que pode causar ferimentos e / ou danos no produto. O
fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização
incorrecta. O produto nгo й adequado para uso industrial.
Descrição das peças
1
Caixa do estore
1a
Rede de fibra de vidro
1b
Barra
2
Calha de guia
3a
Tampa de fecho
3b
Tampa de fecho
4
Pega
5
Fio para puxar
6
Peça terminal das barras
7
Peça terminal
7a
Ganchos roscados
8
Mola de arco
9
Mola espiral
10
Vedação de escova, autocolante
10a
Vedação de escova da barra
11
Fita adesiva de dupla face
12
Suporte para calha de guia
13
Suporte da caixa do estore
14
Parafuso de cabeça redonda
14a
Parafuso de cabeça chata
14b
Parafuso de cabeça redonda, comprido
15
Tampas de protecção
Dados técnicos
Medidas máx. do intradorso da janela : 130 x 160 cm (L x A)
Material fornecido
Nota: ao desembalar, certifique-se de que não deita fora inadvertidamente o material da
montagem. Depois de desempacotar o material fornecido, verifique se todo o material está
incluído, assim como se o produto e todas as peças se encontram em condições perfeitas.
Nunca monte o produto se o material fornecido não estiver completo.
approx. 5 cm from the lower end of each guide channel
2
and drill a hole through the
profiles with a 4 mm drill (see fig. U). Remove the guide channels
2
, insert the dowel plugs
and remount the guide channels
2
. Now drill holes that are visible in the outer frames of
the profile using an 8 mm drill (size of the screw head). Fasten the guide channels
2
to the
wall with the screws
14
through the holes. Seal the 8 mm drill holes with caps
15
(see fig. U).
Disposal
The packaging is made entirely of environment friendly materials. Dispose of it at
your local recycling centre.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your
worn-out product.
Cleaning and care
Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents.
Clean the fibreglass fabric and frame with a lint-free, slightly damp cloth. Use a mild
cleaning agent if necessary.
Installation video
www.smartmaxx.info
Manufacturer / Service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Email: [email protected]
Information dated: 01 / 2012
Identity no.: 012012-5
Note: If your window has no outside ledge, to obtain optimal sealing, prior to mounting
the end parts of the handle bars, pull out
6
the brush seal
10a
at the bottom of the handle
bar
1b
and push it into the lateral nut in the handle bar, designed for this purpose
1b
on the
side facing the window (Detailed image fig. R).
Step 9
Subtract 2 mm from the measured height (H) and transfer this measurement to the guide
channels
2
.
Step 10
Using a iron saw, cut the guide channels
2
to the correct length and polish the sawn edge
with a file (see fig. H).
Follow steps 11 and 12 in the chapter “Installation in the window reveal“.
Step 13
Mount the cover
3b
and a roller blind cassette holder
13
with a screw
14
to the roller blind
cassette
1
. Mount the second roller screen cassette holder
13
likewise using a screw
14
to
the other side of the roller screen cassette
1
(see fig. R).
Step 14
Mount the guide channel holder
12
below to the locking parts
7
(see fig. S).
Step 15
Screw the roller screen cassette
1
using the screws
14b
through the roller screen cassette
13
frontally to the wall, in front of the window reveal. Mount the roller screen cassette
1
in
such a way that the handle bar
1b
is visible in the window reveal and you are able to grasp
into the handle recesses
4
to operate the roller screen.
Attention: Use a spirit level for
the installation (see fig. T).
Step 16
Insert the guide channels
2
into the corresponding latches of the cover
3a
3b
, push them
up as far as they will go to ensure that the guide channels
2
will be seated at the point of
impact between the covers
3a
3b
of the roller screen cassette
1
and mount firmly to the
wall using screws
14b
though the guide channel holders
12
. Ensure that the screw hooks
7a
in the locking parts
7
are facing the window (see fig. T).
Attention: Use a spirit level for
the installation.
Follow steps 17 and 18 in the chapter “Installation in the window reveal“.
Note: If the wall texture prohibits optimum locking of the guide channels
2
with the sur-
face of the wall, the guide channels can each be mounted
2
using a screw
14
to the wall.
To achieve this purpose, define a drilling point approx. in the middle of the guide channels
2
and drill a hole through the profile panels with a 4 mm drill (see fig. T). Remove the guide
channels
2
, insert the dowel plugs and remount the guide channels
2
. Now drill holes
that are visible in the outer frames of the profile using an 8 mm drill (size of the screw head).
Mount the guide channels
2
using the screws
14
to the wall through the holes. Seal the
8 mm drill holes with the caps
15
(see fig. T).
Installation outside the window reveal in windows
with window ledges
If the window is equipped with a window ledge, the guide channel holders cannot be
mounted
12
. Place the guide channels
2
on the window ledge. Define a drilling point A
Step 16
Stick the double-sided adhesive tape
11
approx. 2 cm from the bottom edge, to which the
locking parts
7
are attached, to the guide channels
2
. Remove the protective foil (see
detail 1, fig. N). Insert the guide channels
2
left and right into the respective latch of the
cover
3a
3b
and align by pushing them up into the latches of the cover
3a
3b
in the win-
dow reveal (fig. N).
Attention: The screw hooks
7a
of the locking parts
7
must be facing
towards the window (see detailed image 2, fig. N). Ensure that the guide channels
2
are
correctly aligned, this means that the the back of the roller blind
1
and the rear sides of the
guide channels
2
form one surface and therefore exhibit a uniform clearance to the outer
edge of the wall. You can now press the guide channels
2
firmly to the wall reveal to
adhere them into place (see fig. N).
Alternative screw assembly: Alternatively, the
guide channels
2
can also be screw mounted by applying to each guide channel
2
two
screws
14
at an equal distance to mount the guide channels
2
to the window reveal. Pro-
cure dowel plugs matching the screws included in the delivery according to the structure of
the wall. Using a 4 mm drill, drill a hole through the rear profile of the guide channels posi-
tioned in the reveal
2
(Detailed image, fig. O), in this way you will obtain the corresponding
marking on the window reveal. Now remove the guide channels
2
from the reveal, insert
the matching dowel plugs into the reveal at the markings and screw the guide channels
2
following renewed insertion into the latches of the cover
3a
3b
with the screws
14
through
the drilled holes on the reveal (see fig. O).
Step 17
Pull down the roller screen and hook the handle bar
1b
into the screw-in hooks
7a
of the
locking parts
7
. To accomplish this, pull down the handle bar
1b
, tilt it towards your body
and allow the handle bar to snap into place
1b
into the screw-in hooks
7a
(see fig. Q1).
Note: If the roller screen does not snap into place immediately, keep the handle bar
pressed down
1b
while you continue to screw down the screw-in hooks
7a
in the direction
of the handle bar
1b
(see fig. P).
Attention: In any case, hold the handle bar
1b
firmly
until correct hooking in has been achieved to prevent the roller screen from springing back.
In this way you can now correct potential level differences between the bush and the wall
by turning the screw-in hooks downwards while the roller blind is closed. Do not screw too
far down to avoid bending the bush seal in the handle bar
1b
which would impair the sealing.
Step 18
To open the roller blind, press down the handle bar
1b
and then tilt it outwards away from
your body to unhook it. Allow the fibre glass fabric to slowly roll back into the roller blind
cassette (see fig. Q2).
Alternative option of installation on the wall, in front
of the window reveal
If you have no possibility of installing the roller blind in your window reveal, you can mount
it on the wall, in front of the reveal.
Step 1
Measure the height (H) and width (W) of your window reveal (see fig. A).
Step 2
Add 72 mm to the measured width (W) and transfer the resulting dimensions to the measuring
tape of the roller blind cassette
1
.
Follow steps 3 to 8 in the chapter “Installation in the window reveal“.
Step 2
Remove the self-adhesive bush seal
10
from the inside of the handle bar
1b
(see fig. B).
Step 3
Transfer the dimensions of the measured width (B) to the measuring tape of the roller blind
cassette
1
.
Note: The cassette
1
can be shortened to maximum 70 cm, regardless of the
printed measuring tape length. Draw out the fibre glass fabric
1a
a little and wrap it round
the roller blind cassette
1
, ensuring that the fabric
1a
cannot return to the cassette
1
. If
necessary, have a second person help you with the installation. Ensure that the roller blind
cassette
1
, the fibre glass fabric
1a
and the handle bar
1b
form one surface (see fig. C).
Step 4
Now saw through the roller blind cassette
1
, the fibre glass fabric
1a
and the handle bar
1b
with an iron saw (see fig. C).
Note: Use a mitre box for this purpose.
Step 5
Polish the interface with a file and remove the aluminium filings with a paint brush.
Step 6
Fix the cover
3a
to the interface of the roller blind cassette
1
with a screw
14a
(see fig. D).
Step 7
Slide one of the handle recesses first
4
, then the cord
5
and finally the second handle
recess
4
into the slot provided for that purpose
1b
(see fig. E).
Step 8
Place the end caps
6
left and right onto the handle bar
1b
(see fig. F).
Step 9
Stick the self-adhesive bush seal
10
centred to the ceiling side of the roller screen cassette
1
(see fig. G) and cut off the protruding end.
Note: This step can be omitted in the case of
installation outside the reveal.
Step 10
Subtract 46 mm from the measured height (H) and transfer this measurement to the two
guide channels
2
. Using a iron saw, cut the guide channels
2
to the correct length (see
fig.H).
Note: Use a mitre box for this purpose. Then remove any burrs from the sawn edges
using a file.
Step 11
Using pliers, clamp the brush seal carrier at the lower end of the guide channels
2
together
with the integrated bush seal. In this way you will prevent the bush from sliding out during
application (see fig. I).
Step 12
Screw one retaining hook
7a
into each of the locking parts
7
and attach the locking parts
7
together with the retaining hooks
7a
to the bottom of the two guide channels
2
(see fig. J).
Step 13
Attach the two bow springs
8
to the sealing cover
3a
(see fig. K).
Note: This step can be
omitted in the case of installation outside the reveal.
Step 14
Attach the two bow springs
8
to the sealing cover
3b
and position this together with the
spiral spring
9
on the roller screen cassette
1
(see fig. L). Keep this firmly pressed to the
cassette
1
.
Step 15
Keeping the cover
3b
firmly pressed to the roller screen cassette
1
, clamp the cassette
1
into the wall reveal (see fig. M).
Attention: Ensure that the roller blind cassette
1
is cor-
rectly mounted, this means a uniform clearance to the outer edge of the wall throughout the
entire width.
1 Roller blind cassette
1 Fibreglass fabric
1 Handle bar
2 Guide channels
2 Cover
2 Handle recesses
1 Pull cord
2 Handle bar end parts
2 Locking parts
2 Screw hooks
4 Bow springs
1 Spiral spring
1 Brush seal, self-adhesive
1 Brush seal handle bar
2 Double-sided adhesive tapes
2 Guide channel holders
2 Roller blind cassette holders
9 Screws
4 Caps
1 Installation instructions
Safety advice
RISk OF FATAL INJURY AND RISk OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND ChILDREN! Never leave children unattended with
the packaging material or the product. There is a risk of suffocation from the
packaging materials and a risk of fatal injury by strangulation. Children often underestimate
dangers. Please keep children away from the device at all times. The product is not a toy.
DANGER TO LIFE! Do not lean too far out of the window when you
are installing, removing or cleaning the product.
CAUTION! RISk OF INJURY! Please ensure that no parts are damaged and that
all parts are correctly assembled. Risk of injury exists if assembled incorrectly. Damaged
parts can effect safety and function.
Installation in the window reveal
Check before installation that your window reveal is suitable for this product and does
not exceed the maximum permissible dimensions. The depth of the reveal must not be
less than 5 cm. If necessary, have a second person help you with the installation.
Note: If your window opens outwardly, you can also mount the roller blind to the inside of
the window or to the reveal.
Step 1
Measure the height (H) and width (B) of your window reveal (see Fig. A).
Attention: Take into account any differences in length between the left and right windows,
as the window reveal is not always equal, especially in older buildings.
Aluminium Insect Screen Blind
Introduction
Familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the follow-
ing assembly instructions and safety tips. Only use the product as described and
for the specified applications. Keep the instructions in a safe place, you might
need them later. If passing this product on to a third party also include all documents.
Proper use
This article is designed to provide protection against insects such as flies and is intended for
indoor use only. Any use other than previously mentioned or any product modification is
prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable
for any damages caused by any use other than for the intended purpose. The product is not
intended for commercial use.
Description of parts and features
1
Roller blind cassette
1a
Fibre glass fabric
1b
Handle bar
2
Guide channel
3a
Cover
3b
Cover
4
Handle recess
5
Pull cord
6
Handle bar end part
7
End part
7a
Screw-in hook
8
Bow spring
9
Spiral spring
10
Brush seal, self-adhesive
10a
Brush seal handle bar
11
Double-sided adhesive tape
12
Guide channel holder
13
Roller blind cassette holder
14
Round head screw
14a
Flat head screw
14b
Round head screw long
15
Cover caps
Technical data
Max. dimensions of window reveal: 130 x 160 mm (W x H)
Included items
Note: When opening the packaging, please make sure not to accidentally throw away
assembly materials. Please check immediately on unpacking that the delivery is complete
and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances
assemble the product if the delivery is incomplete.
Indicação: caso as características da parede impeçam que as calhas de guia
2
fiquem
bem unidas à base, as calhas de guia
2
podem ser fixadas na parede com mais um para-
fuso
14
. Para tal faça o furo mais ou menos a meio da calha de guia
2
e faça um orifício
com uma broca de 4 mm nas paredes de perfil (ver fig. T). Remova as calhas de guia
2
,
introduza as buchas e aplique novamente as calhas de guia
2
. Aumente agora os furos
visíveis nas partes exteriores dos perfis, com uma broca de 8 mm (tamanho da cabeça do
parafuso). Aparafuse as calhas de guia
2
aos orifícios da parede, com os parafusos
14
.
Tape os furos de 8 mm com as tampas de protecção
15
(ver fig. T).
Montagem fora do intradorso da janela numa janela
com saliência
Se a janela tiver uma saliência então os suportes para as calhas de guia
12
não podem
ser montados. Deixe as calhas de guia
2
salientes. Defina um ponto de perfuração A a
aprox. 5 mm das extremidades inferiores das calhas de guia
2
e, com uma broca de
4 mm, faça um furo nas paredes de perfil (ver fig. U). Remova as calhas de guia
2
, intro-
duza as buchas e aplique novamente as calhas de guia
2
. Aumente agora os furos visí-
veis nas partes exteriores dos perfis, com uma broca de 8 mm (tamanho da cabeça do
parafuso). Aparafuse agora as calhas de guia
2
com os parafusos
14
pelos orifícios na
parede. Tape os furos de 8 mm com as tampas de protecção
15
(ver fig. U).
Eliminação
A embalagem e o seu material são compostos apenas por materiais recicláveis.
Elimine-os nos ecopontos locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do produto usado através dos responsáveis
legais pela reciclagem no seu município.
Limpeza e conservação
Não utilize de forma alguma produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos.
Limpe a rede de fibra de vidro e a moldura com um pano que não largue fios, levemente
humedecido. Se necessário, utilize um produto de limpeza suave.
Vídeo de montagem
www.smartmaxx.info
Fabricante / Assistência
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79 · Email: [email protected]
Data das informações: 01 / 2012 · N.º de ident.: 012012-5
Montagem alternativa na parede, frente ao
intradorso da janela
Se não tiver hipótese de montar o estore no intradorso da janela então pode montar este
na parede em frente do intradorso da janela.
Passo 1
Tire as medidas de altura (A) e de largura (L) do intradorso da sua janela (ver fig A).
Passo 2
Adicione 72 mm à largura (L) medida e transfira o resultado para a fita métrica da caixa do
estore
1
.
Siga agora os passos 3 a 8 do capítulo “Montagem no intradorso da janela”.
Nota: no caso de, na sua janela, não existir nenhuma saliência, para conseguir uma
melhor vedação, deve retirar a vedação de escova, antes de aplicar as peças terminais da
barra
6
da parte inferior da barra
10a
e colocar esta na ranhura concebida para tal
1b
do lado da barra que se encontra virado para a janela
1b
(figura detalhada R).
Passo 9
Retire da altura medida (A) 2 mm e aplique a medida nas suas calhas de guia
2
.
Passo 10
Com um serrote de ferro corte as calhas de guia
2
na medida certa e lime as arestas da
zona de corte com uma lima (ver fig. H).
Siga agora os passos 11 e 12 do capítulo “Montagem no intradorso da janela”.
Passo 13
Monte a tampa de fecho
3b
e um suporte de caixa de estore
13
com um parafuso
14
na
caixa de estore
1
. Aparafuse o segundo suporte para a caixa de estore
13
, também com
um parafuso,
14
no outro lado da caixa do estore
1
(ver fig. R).
Passo 14
Coloque os suportes para calha de guia
12
na parte inferior das peças de fecho
7
(ver fig. S).
Passo 15
Aparafuse as caixas de estore
1
de frente contra a parede em frente do intradorso da
janela, com os parafusos,
14b
pelo suporte da caixa do estore
13
. Monte a caixa do
estore
1
de maneira a que a barra
1b
esteja visível no intradorso da janela e que consiga
agarrar as pegas
4
para poder controlar o estore.
Atenção: utilize um nível de bolha de
ar para a montagem (Ver fig. T).
Passo 16
Introduza as calhas de guia
2
nas linguetas das tampas de fecho
3a 3b
e empurre estas
para cima até ao batente, de forma que as calhas de guia
2
assentem com as tampas de
fecho
3a
3b
a caixa de estore
1
e aparafuse estas com os parafusos
14b
, pelo suporte
de calhas de guia,
12
na parede. Tenha em atenção que os ganchos roscados
7a
das
peças terminais
7
estejam virados para a janela (ver fig. T).
Atenção: use um nível de
bolha de água para a montagem.
Siga agora os passos 17 e 18 do capítulo “Montagem no intradorso da janela”.
Passo 14
Coloque duas molas de arco
8
na tampa de fecho
3b
e coloque estas juntamente com a
mola de espiral
9
na caixa do estore
1
(ver fig. L). Segure estas, pressionando contra a
caixa do estore
1
.
Passo 15
Enquanto segura a tampa de fecho
3b
contra a caixa do estore
1
, mantenha a pressão e
entale a caixa do estore
1
no intradorso do muro (ver fig. M).
Atenção: assegure-se de
que a caixa do estore
1
está montada correctamente, isto é, que a toda a largura tem
uma distância uniforme em relação ao canto exterior da parede.
Passo 16
Cole a fita adesiva de dupla face
11
a aprox. 2 cm do canto inferior, no qual as peças de
fecho
7
estão colocadas nas calhas de guia
2
. Remova a película protectora (ver figura
detalhada 1, fig N). Insira as calhas de guia
2
esquerda e direita nas respectivas lingue-
tas da tampa de fecho
3a
3b
e coloque estas direitas nas linguetas das tampas de fecho
3a
3b
do intradorso da janela (fig. N), empurrando para cima.
Atenção: os ganchos
roscados
7a
das peças de fecho
7
devem estar direccionados para a janela (ver figura
detalhada 2, Fig. N). Assegure-se de que as calhas de guia
2
estão alinhadas correcta-
mente, isto é, que a parte de trás da caixa de estore
1
e a parte de trás das calhas de
guia
2
formam uma superfície e que estão a uma distância uniforme em relação ao canto
exterior do muro. Agora pode pressionar as calhas de guia
2
com força contra o intra-
dorso do muro (ver fig. N).
Montagem aparafusada alternativa (): as calhas de
guia
2
podem alternativamente ser aparafusadas. Para tal deve colocar em cada calha de
guia
2
dois parafusos
14
à mesma distância e aparafusar as calhas de guia
2
ao intra-
dorso da janela. Dependendo da parede, deve adquirir buchas adequadas para os para-
fusos enviados em conjunto. Primeiro, com uma broca de 4 mm, fala um furo na parte
traseira das calhas de guia que estão no intradorso
2
(figura detalhada, fig. O), e assim
fica já com a marcação no intradorso da janela. Remova agora as calhas de guia
2
do
intradorso e assente as buchas nas marcações.
2
Depois de introduzir de novo a calha de
guia nas linguetas nas tampas de fecho
3a
3b
aperte os parafusos
14
ao intradorso da
janela depois de os introduzir nos orifícios furados. (ver Fig. O).
Passo 17
Puxe o estore para baixo e encaixe a barra
1b
nos ganchos roscados
7a
das peças de
fecho
7
. Para tal puxe a barra
1b
para baixo e incline esta em direcção ao seu corpo e
deixe a barra
1b
encaixar nos ganchos roscados
7a
( ver fig. Q1).
Indicação: se o
estore não encaixar de imediato então segure a barra
1b
para baixo enquanto roda os
ganchos roscados
7a
para baixo, em direcção à barra
1b
(Ver fig. P).
Atenção: segure a
barra
1b
durante o tempo necessário para que esta encaixe correctamente, para evitar
uma eventual recolha do estore. Desta maneira pode, com o estore fechado, corrigir even-
tuais diferenças de nível que possam existir entre a escova e a parede, para tal tem que
virar os ganchos roscados para baixo. Não os vire demasiado para baixo para que a
vedação em escova na barra
1b
não dobre e dificulte o fecho.
Passo 18
Para abrir o estore pressione a barra
1b
para baixo e depois incline-a para longe do corpo
para a desencaixar. Deixar a rede de fibra de vidro recolher lentamente para a caixa do
estore (ver fig. Q2).
Atenção: considere eventuais diferenças de comprimento do intradorso da janela, princi-
palmente em casas antigas, já que este nem sempre é regular.
Passo 2
Remova a vedação de escova autocolante
10
do interior da barra
1b
(Ver fig. B).
Passo 3
Transfira a medida da largura calculada (L) para a fita métrica da caixa do estore
1
.
Nota: a caixa
1
pode ser reduzida até uma medida máxima de 70 cm, independente-
mente da medida impressa na fita métrica. Puxe a rede de fibra de vidro
1a
um pouco
para fora e dobre-a à volta da caixa do estore
1
, para que a rede
1a
não possa correr
novamente para dentro da caixa do estore
1
. Se necessário deixe que outra pessoa o
ajude na montagem. Certifique-se de que a caixa do estore
1
, a rede de fibra de vidro
1a
e a barra
1b
formam uma superfície (ver fig. C).
Passo 4
Corte agora, exactamente no ângulo recto, a caixa do estore
1
, a rede de fibra de vidro
1a
e a barra
1b
com uma serra de ferro (ver fig. C).
Nota: se necessário utilize uma caixa de
meia esquadria.
Passo 5
Rebarbe agora as arestas da zona de corte com uma lima e remova as limalhas de alumínio
com um pincel.
Passo 6
Aperte agora o parafuso
14a
da tampa de protecção
3a
na zona de corte da caixa do
estore
1
(ver fig. D).
Passo 7
Em primeiro lugar, insira uma das pegas
4
, em seguida o fio de tracção
5
e depois a
segunda pega
4
na ranhura prevista da barra
1b
(ver fig. E).
Passo 8
Coloque as peças terminais das barras
6
na parte esquerda e direita da barra
1b
(ver fig. F).
Passo 9
Cole a vedação de escova autocolante
10
de forma centrada no lado do tecto da caixa
do estore
1
(ver fig. G) e corte a parte excedente.
Nota: este passo não se executa na
montagem fora do intradorso.
Passo 10
Retire 46 mm da altura medida (A) e transfira esta medida para as duas calhas de guia
2
.
Corte as calhas de guia a direito com um serrote de ferro
2
(ver fig. H).
Nota: se neces-
sário utilize uma caixa de meia esquadria. De seguida, lime as arestas de corte com uma
lima.
Passo 11
Com ajuda de um alicate, prenda as guias da escova na parte inferior das calhas de guia
2
com a vedação de escova integrada. Assim impede que a escova escorregue para fora
durante a utilização (ver fig. I).
Passo 12
Aparafuse um gancho de fecho
7a
em cada uma das peças de fecho
7
e insira as peças
de fecho
7
com os ganchos de fecho
7a
em baixo nas duas calhas de guia
2
(ver fig.
J).
Passo 13
Coloque duas molas de arco
8
na tampa de fecho
3a
(ver fig. K).
Nota: este passo é
suprimido na montagem fora do intradorso.
GB / MT
GB / MT
GB / MT
PT
PT
PT
PT
GB / MT
GB / MT
PT
PT
GB / MT
IT / MT
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
DE/AT/CH
Stand der Informationen: 01 / 2012
Ident-Nr.: 012012-5
hinweis: Falls die Mauerbeschaffenheit ein optimales Abschließen der Führungsschienen
2
mit dem Untergrund verhindert, können die Führungsschienen
2
zusätzlich mit je einer
Schraube
14
an der Mauer befestigt werden. Legen Sie hierzu einen Bohrpunkt etwa in der
Mitte der Führungsschienen
2
fest und bohren Sie mit einem 4mm-Bohrer ein Loch durch
die Profilwände (siehe Abb. T). Entfernen Sie die Führungsschienen
2
, setzen Sie die Dübel
ein und bringen Sie die Führungsschienen
2
wieder an. Bohren Sie nun die in den äußeren
Wangen der Profile sichtbaren Löcher mit einem 8 mm-Bohrer auf (Größe des Schrauben-
kopfs). Schrauben Sie die Führungsschienen
2
mit den Schrauben
14
durch die Löcher an
der Wand an. Decken Sie die 8mm-Bohrungen mit den Abdeckkappen
15
ab (siehe Abb. T).
Montage außerhalb der Fensterlaibung bei Fenstern
mit Sims
Ist das Fenster mit einem Sims ausgestattet, können die Führungsschienenhalter
12
nicht
montiert werden. Lassen Sie die Führungsschienen
2
auf dem Sims aufstehen. Legen Sie am
ca. 5 cm vom unteren Ende der Führungsschienen
2
je einen Bohrpunkt A fest und bohren
Sie mit einem 4mm-Bohrer ein Loch durch die Profilwände (siehe Abb. U). Entfernen Sie die
Führungsschienen
2
, setzen Sie die Dübel ein und bringen Sie die Führungsschienen
2
wieder an. Bohren Sie nun die in den äußeren Wangen der Profile sichtbaren Löcher mit
einem 8mm-Bohrer auf (Größe des Schraubkopfs). Schrauben Sie die Führungsschienen
2
mit den Schrauben
14
durch die Löcher an der Wand an. Decken Sie die 8mm-Bohrungen
mit den Abdeckkappen
15
ab (siehe Abb. U).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese
in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel.
Reinigen Sie Fiberglasgewebe und Rahmen mit einem fusselfreien, leicht angefeuchteten
Tuch. Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
Montagevideo
www.smartmaxx.info
hersteller / Service
Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig
Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Email: [email protected]
Alternative Montage vor der Fensterlaibung
auf die Mauer
Haben Sie keine Möglichkeit das Rollo in der Fensterlaibung einzubauen, können Sie es
auch vor die Fensterlaibung auf die Mauer montieren.
Schritt 1
Messen Sie die Höhe der (H) und Breite (B) Ihrer Fensterlaibung aus (siehe Abb. A)
Schritt 2
Zählen Sie zur gemessenen Breite (B) 72 mm hinzu und übertragen Sie das Ergebnis auf
das Maßband der Rollokassette
1
.
Befolgen Sie nun weiter die Schritte 3 bis 8 des Kapitels „Montage in der Fensterlaibung“.
hinweis: Falls bei Ihrem Fenster auf der Außenseite kein Sims vorhanden ist, ziehen Sie, um
ein optimales Abdichten zu gewährleisten, vor Anbringen der Griffleisten-Abschlussteile
6
die Bürstendichtung
10a
unten an der Griffleiste
1b
heraus und schieben diese in die seitliche,
hierfür vorgesehene Nut in der Griffleiste
1b
auf der zum Fenster gewandten Seite (Detail-
bild Abb. R).
Schritt 9
Ziehen Sie von der gemessenen Höhe (H) 2 mm ab und übertragen Sie das Maß auf die
Führungsschienen
2
.
Schritt 10
Schneiden Sie mit einer Eisensäge die Führungsschienen
2
zurecht und entgraten Sie die
Schnittkanten mittels einer Feile (siehe Abb. H).
Befolgen Sie nun die Schritte 11 und 12 des Kapitels „Montage in der Fensterlaibung“.
Schritt 13
Montieren Sie den Abschlussdeckel
3b
und einen Rollokassettenhalter
13
mit einer
Schraube
14
an die Rollokassette
1
. Schrauben Sie den zweiten Rollokassettenhalter
13
ebenfalls mit einer Schraube
14
an die andere Seite der Rollokassette
1
(siehe Abb. R).
Schritt 14
Stecken Sie die Führungsschienenhalter
12
unten auf die Schließteile
7
(siehe Abb. S).
Schritt 15
Schrauben Sie die Rollokassette
1
mit den Schrauben
14b
durch die Rollokassettenhalter
13
frontal an die Wand vor die Fensterlaibung. Montieren Sie die Rollokassette
1
so, dass die
Griffleiste
1b
in der Fensterlaibung sichtbar ist und Sie in die Griffmuscheln
4
greifen können,
um das Rollo zu bedienen.
Achtung: Verwenden Sie zur Montage eine Wasserwaage
[siehe Abb. T).
Schritt 16
Fädeln Sie die Führungsschienen
2
jeweils in die Zungen der Abschlussdeckel
3a
3b
ein,
schieben diese bis zum Anschlag hoch, so dass die Führungsschienen
2
mit den Abschluss-
deckeln
3a
3b
der Rollokassette
1
Stoß an Stoß sitzen und schrauben diese mit den
Schauben
14b
durch die Führungsschienenhalter
12
an der Wand fest. Achten Sie darauf,
dass die Schraubhaken
7a
der Schließteile
7
zum Fenster zeigen (siehe Abb. T).
Achtung: Verwenden Sie zur Montage eine Wasserwaage.
Befolgen Sie nun die Schritte 17 und 18 des Kapitels „Montage in der Fensterlaibung“.
Schritt 14
Stecken Sie zwei Bogenfedern
8
auf den Verschlussdeckel
3b
auf und setzen diesen
zusammen mit der Spiralfeder
9
auf die Rollokassette
1
(siehe Abb. L). Halten Sie diesen
gegen die Rollokassette
1
gedrückt fest.
Schritt 15
Klemmen Sie nun, während Sie den Verschlussdeckel
3b
gegen die Rollokassette
1
gedrückt
festhalten, die Rollokassette
1
in die Mauerlaibung (siehe Abb. M).
Achtung: Vergewissern
Sie sich, dass die Rollokassette
1
korrekt montiert ist, das heißt, über die gesamte Breite
einen gleichmäßigen Abstand zur Mauer-Außenkante hat.
Schritt 16
Kleben Sie das doppelseitige Klebeband
11
ca. 2 cm von der Unterkante, auf der die
Schließteile
7
aufgesteckt sind, auf die Führungsschienen
2
. Entfernen Sie die Schutzfolie
(siehe Detailbild 1, Abb. N). Fädeln Sie die Führungsschienen
2
links und rechts in die
jeweilige Zunge des Abschlussdeckels
3a
3b
ein und stellen Sie diese durch Hochschieben
in die Zungen der Abschlussdeckel
3a
3b
in der Fensterlaibung gerade auf
(Abb. N).
Achtung: Die Schraubhaken
7a
der Schließteile
7
müssen zum Fenster zeigen
(siehe Detailbild 2, Abb. N). Vergewissern Sie sich, dass die Führungsschienen
2
korrekt
ausgerichtet sind, das heißt, dass der Rücken der Rollokassette
1
und der Rücken der Füh-
rungsschienen
2
eine Fläche bilden und somit einen gleichmäßigen Abstand zur Mauer-
Außenkante aufweisen. Jetzt können Sie die Führungsschienen
2
zum Ankleben fest an die
Mauerlaibung drücken (siehe Abb. N).
Alternative Schraubmontage: Die Führungs-
schienen
2
können alternativ auch geschraubt montiert werden, indem Sie je Führungs-
schiene
2
zwei Schrauben
14
in gleichem Abstand verteilt anbringen, mit denen Sie die
Führungsschienen
2
an die Fensterlaibung anschrauben. Besorgen Sie sich entsprechend
der Mauerbeschaffenheit passende Dübel zu den mitgelieferten Schrauben. Bohren Sie zu-
erst mit einem 4 mm-Bohrer ein Loch durch die rückwärtige Profilwand der in der Laibung
sitzenden Führungsschienen
2
(Detailbild, Abb. O), dadurch erhalten Sie bereits die ent-
sprechende Markierung auf der Fensterlaibung. Entfernen Sie nun die Führungsschienen
2
aus der Laibung, setzen Sie in die Fensterlaibung an den Markierungen die passenden
Dübel und schrauben die Führungsschienen
2
nach deren erneutem Einfädeln in die Zungen
der Abschlußdeckel
3a
3b
mit den Schrauben
14
durch die gebohrten Löcher an der Fenster-
laibung an (siehe Abb. O).
Schritt 17
Ziehen Sie das Rollo herunter und haken Sie die Griffleiste
1b
in die Schraubhaken
7a
der
Verschlussteile
7
ein. Dazu ziehen Sie die Griffleiste
1b
nach unten, kippen diese in Rich-
tung Ihres Körpers nach innen und lassen die Griffleiste
1b
in die Schraubhaken
7a
einras-
ten (siehe Abb. Q1).
hinweis: Hakt das Rollo nicht sofort ein, halten Sie die Griffleiste
1b
nach unten gedrückt fest, während Sie die Schraubhaken
7a
weiter Richtung Griffleiste
1b
herunterdrehen (siehe Abb. P).
Achtung: Halten Sie auf jeden Fall die Griffleiste
1b
solange
fest, bis ein ordnungsgemäßes Einhaken gewährleistet ist, um ein eventuelles Zurückschnellen
des Rollos zu verhindern. Auf diese Weise können Sie jetzt bei geschlossenem Rollo auch
eventuell vorhandene Niveauunterschiede zwischen Bürste und Mauer korrigieren, indem
Sie die Schraubhaken nach unten drehen. Schrauben Sie nicht zu weit nach unten, so dass
die Bürstendichtung in der Griffleiste
1b
nicht geknickt und das Schließen erschwert wird.
Schritt 18
Um das Rollo zu öffnen, drücken Sie die Griffleiste
1b
nach unten und kippen sie dann zum
Aushaken vom eigenen Körper weg nach außen. Das Fiberglasgewebe langsam in den
Rollokasten zurückrollen lassen (siehe Abb. Q2).
Achtung: Berücksichtigen Sie eventuelle Längenunterschiede, da die Fensterlaibung, vor
allem bei Altbauten, nicht immer gleichmäßig ist.
Schritt 2
Entfernen Sie die selbstklebende Bürstendichtung
10
aus dem Inneren der Griffleiste
1b
(siehe Abb. B).
Schritt 3
Übertragen Sie das Maß der gemessenen Breite (B) auf das Maßband der Rollokassette
1
.
hinweis: Die Kassette
1
kann bis auf maximal 70 cm gekürzt werden, unabhängig von
der aufgedruckten Maßbandlänge. Ziehen Sie das Fiberglasgewebe
1a
etwas heraus und
schlagen Sie es um die Rollokassette
1
, damit das Gewebe
1a
nicht in die Rollokassette
1
zurücklaufen kann. Lassen Sie sich ggf. von einer zweiten Person helfen. Vergewissern Sie sich,
dass die Rollokassette
1
, das Fiberglasgewebe
1a
und die Griffleiste
1b
eine Fläche bilden
(siehe Abb. C).
Schritt 4
Sägen Sie nun genau im rechten Winkel mit einer Eisensäge die Rollokassette
1
, das Fiber-
glasgewebe
1a
und die Griffleiste
1b
zusammen durch (siehe Abb. C).
hinweis: Verwenden
Sie hierzu eine Gehrungslade.
Schritt 5
Entgraten Sie die Schnittstelle mit einer Feile und entfernen Sie Aluspäne mit einem Pinsel.
Schritt 6
Schrauben Sie nun mit Schraube
14a
den Abschlussdeckel
3a
auf die Schnittstelle der Rollo-
kassette
1
auf (siehe Abb. D).
Schritt 7
Schieben Sie erst eine der Griffmuscheln
4
, dann die Zugschnur
5
und anschließend die
zweite Griffmuschel
4
in die vorgesehene Nut der Griffleiste
1b
ein (siehe Abb. E).
Schritt 8
Stecken Sie die Griffleisten-Abschlussteile
6
links und rechts auf die Griffleiste
1b
auf
(siehe Abb. F).
Schritt 9
Kleben Sie die selbstklebende Bürstendichtung
10
zentriert auf die Deckenseite der Rollo-
kassette
1
auf (siehe Abb. G) und schneiden das überstehende Ende ab.
hinweis: Die-
ser Schritt entfällt bei Montage außerhalb der Laibung.
Schritt 10
Ziehen Sie von der gemessenen Höhe (H) 46 mm ab und übertragen Sie das Maß auf die
beiden Führungsschienen
2
. Schneiden Sie mit einer Eisensäge die Führungsschienen
2
zurecht (siehe Abb. H).
hinweis: Verwenden Sie hierzu eine Gehrungslade. Entgraten Sie
anschließend die Schnittkanten mit einer Feile.
Schritt 11
Verklemmen Sie mit Hilfe einer Zange die Bürstenführungen am unteren Ende der Führungs-
schienen
2
mit der integrierten Bürstendichtung. So verhindern Sie ein Herausrutschen der
Bürste währen des Gebrauchs (siehe Abb. I).
Schritt 12
Schrauben Sie je einen Verschlusshaken
7a
in die Schließteile
7
ein und stecken Sie die
Schließteile
7
mit den Verschlusshaken
7a
unten auf die beiden Führungsschienen
2
(siehe Abb. J).
Schritt 13
Stecken Sie zwei Bogenfedern
8
auf den Verschlussdeckel
3a
auf (siehe Abb. K).
hinweis: Dieser Schritt entfällt bei Montage außerhalb der Laibung.
1 Rollokassette
1 Fiberglasgewebe
1 Griffleiste
2 Führungsschienen
2 Abschlussdeckel
2 Griffmuscheln
1 Zugschnur
2 Griffleisten-Abschlussteile
2 Schließteile
2 Schraubhaken
4 Bogenfedern
1 Spiralfeder
1 Bürstendichtung, selbstklebend
1 Bürstendichtung Griffleiste
2 Doppelseitige Klebebänder
2 Führungsschienenhalterungen
2 Rollokasettenhalterungen
9 Schrauben
4 Abdeckkappen
1 Montageanleitung
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAhREN FÜR kINDER
UND kLEINkINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpa-
ckungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-
material und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
LEBENSGEFAhR! Lehnen Sie sich bei der Montage, Demontage
oder Reinigung nicht zu weit aus dem Fenster.
VORSIChT! VERLETZUNGSGEFAhR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
Montage in der Fensterlaibung
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Ihre Fensterlaibung für dieses Produkt
geeignet ist und die Maximalmaße nicht überschreitet. Sie benötigen mindestens 5 cm
in der Tiefe der Laibung. Lassen Sie sich ggf. von einer zweiten Person bei der Montage
helfen.
hinweis: Falls Ihr Fenster nach außen zu öffnen ist, können Sie das Rollo auch auf der
Innenseite des Fensters in oder auf der Laibung montieren.
Schritt 1
Messen Sie die Höhe (H) und Breite (B) Ihrer Fensterlaibung aus (siehe Abb. A).
Alu-Insektenschutz-Fensterrollo
Einleitung
Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf-
merksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-
bereiche. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten wie Fliegen im privaten Wohnbereich vorgesehen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist
nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Rollokassette
1a
Fiberglasgewebe
1b
Griffleiste
2
Führungsschiene
3a
Abschlussdeckel
3b
Abschlussdeckel
4
Griffmuschel
5
Zugschnur
6
Griffleisten-Abschlussteil
7
Schließteil
7a
Schraubhaken
8
Bogenfeder
9
Spiralfeder
10
Bürstendichtung, selbstklebend
10a
Bürstendichtung Griffleiste
11
Doppelseitiges Klebeband
12
Führungsschienenhalter
13
Rollokassettenhalter
14
Schraube Rundkopf
14a
Schraube Senkkopf
14b
Schraube Rundkopf, lang
15
Abdeckkappen
Technische Daten
Max. Maße der Fensterlaibung: 130 x 160 cm (B x H)
Lieferumfang
hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Voll-
ständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie
das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
IAN 70619
© by ORFGEN Marketing