beautypg.com

Powerfix ALUMINIUM INSECT SCREEN BLIND User Manual

Page 2

background image

DE/AT/CH

1 Caixa do estore
1 Rede de fibra de vidro
1 Barra
2 Calhas de guia
2 Tampas de fecho
2 Pegas
1 Fio para puxar
2 Peças terminais das barras
2 Peças terminais
2 Ganchos roscados
4 Molas de arco
1 Mola de espiral
1 Vedação de escova, autocolante
1 Vedação de escova da barra
2 Fitas adesivas de dupla face
2 Suportes da calha de guia
2 Suportes da caixa do estore
9 Parafusos
4 Tampas de protecção
1 Manual de montagem

Indicações de segurança

PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E

CRIANçAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o material da
embalagem e o produto. Existe perigo de asfixia através do material da

embalagem e perigo de morte por estrangulamento. As crianças subestimam frequente-
mente os perigos. Mantenha sempre as crianças afastadas do produto. O produto nгo
й um brinquedo.

PERIGO DE MORTE! Durante a montagem, desmontagem ou limpeza

não se incline demasiado para fora da janela.

CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! Certifique-se de que todas as peças se
encontram em boas condições e estão correctamente montadas. Em caso de monta-
gem incorrecta existe perigo de ferimentos. As peças danificadas podem afectar a
segurança e o funcionamento.

Montagem no intradorso da janela

Antes da montagem, certifique-se de que o intradorso da janela é indicado para este

produto e não ultrapassa as dimensões máximas. Necessita de, no mínimo, 5 cm de
profundidade do intradorso. Se necessário deixe que outra pessoa o ajude na montagem.

Nota: caso a sua janela seja aberta para fora também pode montar o estore do lado de
dentro da janela no ou em cima do intradorso.

Passo 1
Meça a altura (A) e largura (L) do intradorso da sua janela (ver fig. A).

Installazione all´esterno dell´intradosso finestra con

finestre con davanzale

Se la finestra è dotata di un davanzale, le coppie guide

12

non possono essere installate.

Appoggiare le guide

2

a terra sul davanzale. Determinare a ca. 5 cm dall’estremità infe-

riore delle guide

2

una posizione del foro A ed effettuare un foro attraverso le pareti del

profilo con un trapano con punta 4mm (vedi Fig. U). Rimuovere le guide

2

, inserire i tas-

selli e applicare nuovamente le guide

2

. Forare ora dei fori visibili nei lati esterni dei profili,

con un trapano con punta 8mm (dimensione della testata). Avvitare le guide

2

con le viti

14

attraverso i fori al muro. Coprire le forature di 8 mm con i paraspigoli

15

(vedi Fig. U).

Smaltimento

L´imballo è composto da materiali biodegradabili. Smaltirlo nei contenitori di
raccolta locali.

Per ricevere maggiori informazioni inerenti allo smaltimento di prodotti usati, pregasi rivol-
gere al proprio comune di residenza o all´amministrazione comunale.

Pulizia e cura

Non usare mai detersivi corrosivi o abrasivi.
Pulire il tessuto in fibra di vetro e la cornice con un panno leggermente umido e senza

peluzzi. Utilizzare in caso un detersivo delicato.

Video istruzioni di montaggio

www.smartmaxx.info

Produttore / Service

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig

Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Email: [email protected]

Edizione: 01 / 2012
N. ident: 012012-5

Persiana para proteção contra insectos em alumínio

Introdução

Antes da montagem familiarize-se com o produto. Para tal leia atentamente o
seguinte manual de montagem e as indicações de segurança. Utilize o artigo
apenas da forma que é descrita e de acordo com as finalidades indicadas.

Mantenha este manual bem guardado. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também
os respectivos documentos.

Utilização correcta

Este artigo foi concebido como protecção contra insectos, como moscas, em áreas residen-
ciais privadas. Nгo й permitida uma utilização diferente da que foi descrita acima ou uma
alteração do produto, uma vez que pode causar ferimentos e / ou danos no produto. O
fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização
incorrecta. O produto nгo й adequado para uso industrial.

Descrição das peças

1

Caixa do estore

1a

Rede de fibra de vidro

1b

Barra

2

Calha de guia

3a

Tampa de fecho

3b

Tampa de fecho

4

Pega

5

Fio para puxar

6

Peça terminal das barras

7

Peça terminal

7a

Ganchos roscados

8

Mola de arco

9

Mola espiral

10

Vedação de escova, autocolante

10a

Vedação de escova da barra

11

Fita adesiva de dupla face

12

Suporte para calha de guia

13

Suporte da caixa do estore

14

Parafuso de cabeça redonda

14a

Parafuso de cabeça chata

14b

Parafuso de cabeça redonda, comprido

15

Tampas de protecção

Dados técnicos

Medidas máx. do intradorso da janela : 130 x 160 cm (L x A)

Material fornecido

Nota: ao desembalar, certifique-se de que não deita fora inadvertidamente o material da
montagem. Depois de desempacotar o material fornecido, verifique se todo o material está
incluído, assim como se o produto e todas as peças se encontram em condições perfeitas.
Nunca monte o produto se o material fornecido não estiver completo.

approx. 5 cm from the lower end of each guide channel

2

and drill a hole through the

profiles with a 4 mm drill (see fig. U). Remove the guide channels

2

, insert the dowel plugs

and remount the guide channels

2

. Now drill holes that are visible in the outer frames of

the profile using an 8 mm drill (size of the screw head). Fasten the guide channels

2

to the

wall with the screws

14

through the holes. Seal the 8 mm drill holes with caps

15

(see fig. U).

Disposal

The packaging is made entirely of environment friendly materials. Dispose of it at
your local recycling centre.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your
worn-out product.

Cleaning and care

Do not under any circumstances use corrosive or abrasive cleaning agents.
Clean the fibreglass fabric and frame with a lint-free, slightly damp cloth. Use a mild

cleaning agent if necessary.

Installation video

www.smartmaxx.info

Manufacturer / Service

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig

Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Email: [email protected]

Information dated: 01 / 2012
Identity no.: 012012-5

Note: If your window has no outside ledge, to obtain optimal sealing, prior to mounting
the end parts of the handle bars, pull out

6

the brush seal

10a

at the bottom of the handle

bar

1b

and push it into the lateral nut in the handle bar, designed for this purpose

1b

on the

side facing the window (Detailed image fig. R).

Step 9
Subtract 2 mm from the measured height (H) and transfer this measurement to the guide
channels

2

.

Step 10
Using a iron saw, cut the guide channels

2

to the correct length and polish the sawn edge

with a file (see fig. H).

Follow steps 11 and 12 in the chapter “Installation in the window reveal“.

Step 13
Mount the cover

3b

and a roller blind cassette holder

13

with a screw

14

to the roller blind

cassette

1

. Mount the second roller screen cassette holder

13

likewise using a screw

14

to

the other side of the roller screen cassette

1

(see fig. R).

Step 14
Mount the guide channel holder

12

below to the locking parts

7

(see fig. S).

Step 15
Screw the roller screen cassette

1

using the screws

14b

through the roller screen cassette

13

frontally to the wall, in front of the window reveal. Mount the roller screen cassette

1

in

such a way that the handle bar

1b

is visible in the window reveal and you are able to grasp

into the handle recesses

4

to operate the roller screen.

Attention: Use a spirit level for

the installation (see fig. T).
Step 16
Insert the guide channels

2

into the corresponding latches of the cover

3a

3b

, push them

up as far as they will go to ensure that the guide channels

2

will be seated at the point of

impact between the covers

3a

3b

of the roller screen cassette

1

and mount firmly to the

wall using screws

14b

though the guide channel holders

12

. Ensure that the screw hooks

7a

in the locking parts

7

are facing the window (see fig. T).

Attention: Use a spirit level for

the installation.

Follow steps 17 and 18 in the chapter “Installation in the window reveal“.
Note: If the wall texture prohibits optimum locking of the guide channels

2

with the sur-

face of the wall, the guide channels can each be mounted

2

using a screw

14

to the wall.

To achieve this purpose, define a drilling point approx. in the middle of the guide channels

2

and drill a hole through the profile panels with a 4 mm drill (see fig. T). Remove the guide
channels

2

, insert the dowel plugs and remount the guide channels

2

. Now drill holes

that are visible in the outer frames of the profile using an 8 mm drill (size of the screw head).
Mount the guide channels

2

using the screws

14

to the wall through the holes. Seal the

8 mm drill holes with the caps

15

(see fig. T).

Installation outside the window reveal in windows

with window ledges

If the window is equipped with a window ledge, the guide channel holders cannot be
mounted

12

. Place the guide channels

2

on the window ledge. Define a drilling point A

Step 16
Stick the double-sided adhesive tape

11

approx. 2 cm from the bottom edge, to which the

locking parts

7

are attached, to the guide channels

2

. Remove the protective foil (see

detail 1, fig. N). Insert the guide channels

2

left and right into the respective latch of the

cover

3a

3b

and align by pushing them up into the latches of the cover

3a

3b

in the win-

dow reveal (fig. N).

Attention: The screw hooks

7a

of the locking parts

7

must be facing

towards the window (see detailed image 2, fig. N). Ensure that the guide channels

2

are

correctly aligned, this means that the the back of the roller blind

1

and the rear sides of the

guide channels

2

form one surface and therefore exhibit a uniform clearance to the outer

edge of the wall. You can now press the guide channels

2

firmly to the wall reveal to

adhere them into place (see fig. N).

Alternative screw assembly: Alternatively, the

guide channels

2

can also be screw mounted by applying to each guide channel

2

two

screws

14

at an equal distance to mount the guide channels

2

to the window reveal. Pro-

cure dowel plugs matching the screws included in the delivery according to the structure of
the wall. Using a 4 mm drill, drill a hole through the rear profile of the guide channels posi-
tioned in the reveal

2

(Detailed image, fig. O), in this way you will obtain the corresponding

marking on the window reveal. Now remove the guide channels

2

from the reveal, insert

the matching dowel plugs into the reveal at the markings and screw the guide channels

2

following renewed insertion into the latches of the cover

3a

3b

with the screws

14

through

the drilled holes on the reveal (see fig. O).
Step 17
Pull down the roller screen and hook the handle bar

1b

into the screw-in hooks

7a

of the

locking parts

7

. To accomplish this, pull down the handle bar

1b

, tilt it towards your body

and allow the handle bar to snap into place

1b

into the screw-in hooks

7a

(see fig. Q1).

Note: If the roller screen does not snap into place immediately, keep the handle bar
pressed down

1b

while you continue to screw down the screw-in hooks

7a

in the direction

of the handle bar

1b

(see fig. P).

Attention: In any case, hold the handle bar

1b

firmly

until correct hooking in has been achieved to prevent the roller screen from springing back.
In this way you can now correct potential level differences between the bush and the wall
by turning the screw-in hooks downwards while the roller blind is closed. Do not screw too
far down to avoid bending the bush seal in the handle bar

1b

which would impair the sealing.

Step 18
To open the roller blind, press down the handle bar

1b

and then tilt it outwards away from

your body to unhook it. Allow the fibre glass fabric to slowly roll back into the roller blind
cassette (see fig. Q2).

Alternative option of installation on the wall, in front

of the window reveal

If you have no possibility of installing the roller blind in your window reveal, you can mount
it on the wall, in front of the reveal.

Step 1
Measure the height (H) and width (W) of your window reveal (see fig. A).
Step 2
Add 72 mm to the measured width (W) and transfer the resulting dimensions to the measuring
tape of the roller blind cassette

1

.

Follow steps 3 to 8 in the chapter “Installation in the window reveal“.

Step 2
Remove the self-adhesive bush seal

10

from the inside of the handle bar

1b

(see fig. B).

Step 3
Transfer the dimensions of the measured width (B) to the measuring tape of the roller blind
cassette

1

.

Note: The cassette

1

can be shortened to maximum 70 cm, regardless of the

printed measuring tape length. Draw out the fibre glass fabric

1a

a little and wrap it round

the roller blind cassette

1

, ensuring that the fabric

1a

cannot return to the cassette

1

. If

necessary, have a second person help you with the installation. Ensure that the roller blind
cassette

1

, the fibre glass fabric

1a

and the handle bar

1b

form one surface (see fig. C).

Step 4
Now saw through the roller blind cassette

1

, the fibre glass fabric

1a

and the handle bar

1b

with an iron saw (see fig. C).

Note: Use a mitre box for this purpose.

Step 5
Polish the interface with a file and remove the aluminium filings with a paint brush.
Step 6
Fix the cover

3a

to the interface of the roller blind cassette

1

with a screw

14a

(see fig. D).

Step 7
Slide one of the handle recesses first

4

, then the cord

5

and finally the second handle

recess

4

into the slot provided for that purpose

1b

(see fig. E).

Step 8
Place the end caps

6

left and right onto the handle bar

1b

(see fig. F).

Step 9
Stick the self-adhesive bush seal

10

centred to the ceiling side of the roller screen cassette

1

(see fig. G) and cut off the protruding end.

Note: This step can be omitted in the case of

installation outside the reveal.
Step 10
Subtract 46 mm from the measured height (H) and transfer this measurement to the two
guide channels

2

. Using a iron saw, cut the guide channels

2

to the correct length (see

fig.H).

Note: Use a mitre box for this purpose. Then remove any burrs from the sawn edges

using a file.
Step 11
Using pliers, clamp the brush seal carrier at the lower end of the guide channels

2

together

with the integrated bush seal. In this way you will prevent the bush from sliding out during
application (see fig. I).
Step 12
Screw one retaining hook

7a

into each of the locking parts

7

and attach the locking parts

7

together with the retaining hooks

7a

to the bottom of the two guide channels

2

(see fig. J).

Step 13
Attach the two bow springs

8

to the sealing cover

3a

(see fig. K).

Note: This step can be

omitted in the case of installation outside the reveal.
Step 14
Attach the two bow springs

8

to the sealing cover

3b

and position this together with the

spiral spring

9

on the roller screen cassette

1

(see fig. L). Keep this firmly pressed to the

cassette

1

.

Step 15
Keeping the cover

3b

firmly pressed to the roller screen cassette

1

, clamp the cassette

1

into the wall reveal (see fig. M).

Attention: Ensure that the roller blind cassette

1

is cor-

rectly mounted, this means a uniform clearance to the outer edge of the wall throughout the
entire width.

1 Roller blind cassette
1 Fibreglass fabric
1 Handle bar
2 Guide channels
2 Cover
2 Handle recesses
1 Pull cord
2 Handle bar end parts
2 Locking parts
2 Screw hooks
4 Bow springs
1 Spiral spring
1 Brush seal, self-adhesive
1 Brush seal handle bar
2 Double-sided adhesive tapes
2 Guide channel holders
2 Roller blind cassette holders
9 Screws
4 Caps
1 Installation instructions

Safety advice

RISk OF FATAL INJURY AND RISk OF ACCIDENT

FOR INFANTS AND ChILDREN! Never leave children unattended with
the packaging material or the product. There is a risk of suffocation from the

packaging materials and a risk of fatal injury by strangulation. Children often underestimate
dangers. Please keep children away from the device at all times. The product is not a toy.

DANGER TO LIFE! Do not lean too far out of the window when you

are installing, removing or cleaning the product.

CAUTION! RISk OF INJURY! Please ensure that no parts are damaged and that
all parts are correctly assembled. Risk of injury exists if assembled incorrectly. Damaged
parts can effect safety and function.

Installation in the window reveal

Check before installation that your window reveal is suitable for this product and does

not exceed the maximum permissible dimensions. The depth of the reveal must not be
less than 5 cm. If necessary, have a second person help you with the installation.

Note: If your window opens outwardly, you can also mount the roller blind to the inside of
the window or to the reveal.

Step 1
Measure the height (H) and width (B) of your window reveal (see Fig. A).
Attention: Take into account any differences in length between the left and right windows,
as the window reveal is not always equal, especially in older buildings.

Aluminium Insect Screen Blind

Introduction

Familiarise yourself with the product prior to assembly. Carefully read the follow-
ing assembly instructions and safety tips. Only use the product as described and
for the specified applications. Keep the instructions in a safe place, you might

need them later. If passing this product on to a third party also include all documents.

Proper use

This article is designed to provide protection against insects such as flies and is intended for
indoor use only. Any use other than previously mentioned or any product modification is
prohibited and can lead to injuries and / or product damage. The manufacturer is not liable
for any damages caused by any use other than for the intended purpose. The product is not
intended for commercial use.

Description of parts and features

1

Roller blind cassette

1a

Fibre glass fabric

1b

Handle bar

2

Guide channel

3a

Cover

3b

Cover

4

Handle recess

5

Pull cord

6

Handle bar end part

7

End part

7a

Screw-in hook

8

Bow spring

9

Spiral spring

10

Brush seal, self-adhesive

10a

Brush seal handle bar

11

Double-sided adhesive tape

12

Guide channel holder

13

Roller blind cassette holder

14

Round head screw

14a

Flat head screw

14b

Round head screw long

15

Cover caps

Technical data

Max. dimensions of window reveal: 130 x 160 mm (W x H)

Included items

Note: When opening the packaging, please make sure not to accidentally throw away
assembly materials. Please check immediately on unpacking that the delivery is complete
and that the product and all parts are in perfect condition. Do not under any circumstances
assemble the product if the delivery is incomplete.

Indicação: caso as características da parede impeçam que as calhas de guia

2

fiquem

bem unidas à base, as calhas de guia

2

podem ser fixadas na parede com mais um para-

fuso

14

. Para tal faça o furo mais ou menos a meio da calha de guia

2

e faça um orifício

com uma broca de 4 mm nas paredes de perfil (ver fig. T). Remova as calhas de guia

2

,

introduza as buchas e aplique novamente as calhas de guia

2

. Aumente agora os furos

visíveis nas partes exteriores dos perfis, com uma broca de 8 mm (tamanho da cabeça do
parafuso). Aparafuse as calhas de guia

2

aos orifícios da parede, com os parafusos

14

.

Tape os furos de 8 mm com as tampas de protecção

15

(ver fig. T).

Montagem fora do intradorso da janela numa janela

com saliência

Se a janela tiver uma saliência então os suportes para as calhas de guia

12

não podem

ser montados. Deixe as calhas de guia

2

salientes. Defina um ponto de perfuração A a

aprox. 5 mm das extremidades inferiores das calhas de guia

2

e, com uma broca de

4 mm, faça um furo nas paredes de perfil (ver fig. U). Remova as calhas de guia

2

, intro-

duza as buchas e aplique novamente as calhas de guia

2

. Aumente agora os furos visí-

veis nas partes exteriores dos perfis, com uma broca de 8 mm (tamanho da cabeça do
parafuso). Aparafuse agora as calhas de guia

2

com os parafusos

14

pelos orifícios na

parede. Tape os furos de 8 mm com as tampas de protecção

15

(ver fig. U).

Eliminação

A embalagem e o seu material são compostos apenas por materiais recicláveis.
Elimine-os nos ecopontos locais.

Pode obter informações relativas à eliminação do produto usado através dos responsáveis
legais pela reciclagem no seu município.

Limpeza e conservação

Não utilize de forma alguma produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos.
Limpe a rede de fibra de vidro e a moldura com um pano que não largue fios, levemente
humedecido. Se necessário, utilize um produto de limpeza suave.

Vídeo de montagem

www.smartmaxx.info

Fabricante / Assistência

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig

Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79 · Email: [email protected]

Data das informações: 01 / 2012 · N.º de ident.: 012012-5

Montagem alternativa na parede, frente ao

intradorso da janela

Se não tiver hipótese de montar o estore no intradorso da janela então pode montar este
na parede em frente do intradorso da janela.

Passo 1
Tire as medidas de altura (A) e de largura (L) do intradorso da sua janela (ver fig A).
Passo 2
Adicione 72 mm à largura (L) medida e transfira o resultado para a fita métrica da caixa do
estore

1

.

Siga agora os passos 3 a 8 do capítulo “Montagem no intradorso da janela”.
Nota: no caso de, na sua janela, não existir nenhuma saliência, para conseguir uma
melhor vedação, deve retirar a vedação de escova, antes de aplicar as peças terminais da
barra

6

da parte inferior da barra

10a

e colocar esta na ranhura concebida para tal

1b

do lado da barra que se encontra virado para a janela

1b

(figura detalhada R).

Passo 9
Retire da altura medida (A) 2 mm e aplique a medida nas suas calhas de guia

2

.

Passo 10
Com um serrote de ferro corte as calhas de guia

2

na medida certa e lime as arestas da

zona de corte com uma lima (ver fig. H).

Siga agora os passos 11 e 12 do capítulo “Montagem no intradorso da janela”.

Passo 13
Monte a tampa de fecho

3b

e um suporte de caixa de estore

13

com um parafuso

14

na

caixa de estore

1

. Aparafuse o segundo suporte para a caixa de estore

13

, também com

um parafuso,

14

no outro lado da caixa do estore

1

(ver fig. R).

Passo 14
Coloque os suportes para calha de guia

12

na parte inferior das peças de fecho

7

(ver fig. S).
Passo 15
Aparafuse as caixas de estore

1

de frente contra a parede em frente do intradorso da

janela, com os parafusos,

14b

pelo suporte da caixa do estore

13

. Monte a caixa do

estore

1

de maneira a que a barra

1b

esteja visível no intradorso da janela e que consiga

agarrar as pegas

4

para poder controlar o estore.

Atenção: utilize um nível de bolha de

ar para a montagem (Ver fig. T).
Passo 16
Introduza as calhas de guia

2

nas linguetas das tampas de fecho

3a 3b

e empurre estas

para cima até ao batente, de forma que as calhas de guia

2

assentem com as tampas de

fecho

3a

3b

a caixa de estore

1

e aparafuse estas com os parafusos

14b

, pelo suporte

de calhas de guia,

12

na parede. Tenha em atenção que os ganchos roscados

7a

das

peças terminais

7

estejam virados para a janela (ver fig. T).

Atenção: use um nível de

bolha de água para a montagem.

Siga agora os passos 17 e 18 do capítulo “Montagem no intradorso da janela”.

Passo 14
Coloque duas molas de arco

8

na tampa de fecho

3b

e coloque estas juntamente com a

mola de espiral

9

na caixa do estore

1

(ver fig. L). Segure estas, pressionando contra a

caixa do estore

1

.

Passo 15
Enquanto segura a tampa de fecho

3b

contra a caixa do estore

1

, mantenha a pressão e

entale a caixa do estore

1

no intradorso do muro (ver fig. M).

Atenção: assegure-se de

que a caixa do estore

1

está montada correctamente, isto é, que a toda a largura tem

uma distância uniforme em relação ao canto exterior da parede.
Passo 16
Cole a fita adesiva de dupla face

11

a aprox. 2 cm do canto inferior, no qual as peças de

fecho

7

estão colocadas nas calhas de guia

2

. Remova a película protectora (ver figura

detalhada 1, fig N). Insira as calhas de guia

2

esquerda e direita nas respectivas lingue-

tas da tampa de fecho

3a

3b

e coloque estas direitas nas linguetas das tampas de fecho

3a

3b

do intradorso da janela (fig. N), empurrando para cima.

Atenção: os ganchos

roscados

7a

das peças de fecho

7

devem estar direccionados para a janela (ver figura

detalhada 2, Fig. N). Assegure-se de que as calhas de guia

2

estão alinhadas correcta-

mente, isto é, que a parte de trás da caixa de estore

1

e a parte de trás das calhas de

guia

2

formam uma superfície e que estão a uma distância uniforme em relação ao canto

exterior do muro. Agora pode pressionar as calhas de guia

2

com força contra o intra-

dorso do muro (ver fig. N).

Montagem aparafusada alternativa (): as calhas de

guia

2

podem alternativamente ser aparafusadas. Para tal deve colocar em cada calha de

guia

2

dois parafusos

14

à mesma distância e aparafusar as calhas de guia

2

ao intra-

dorso da janela. Dependendo da parede, deve adquirir buchas adequadas para os para-
fusos enviados em conjunto. Primeiro, com uma broca de 4 mm, fala um furo na parte
traseira das calhas de guia que estão no intradorso

2

(figura detalhada, fig. O), e assim

fica já com a marcação no intradorso da janela. Remova agora as calhas de guia

2

do

intradorso e assente as buchas nas marcações.

2

Depois de introduzir de novo a calha de

guia nas linguetas nas tampas de fecho

3a

3b

aperte os parafusos

14

ao intradorso da

janela depois de os introduzir nos orifícios furados. (ver Fig. O).
Passo 17
Puxe o estore para baixo e encaixe a barra

1b

nos ganchos roscados

7a

das peças de

fecho

7

. Para tal puxe a barra

1b

para baixo e incline esta em direcção ao seu corpo e

deixe a barra

1b

encaixar nos ganchos roscados

7a

( ver fig. Q1).

Indicação: se o

estore não encaixar de imediato então segure a barra

1b

para baixo enquanto roda os

ganchos roscados

7a

para baixo, em direcção à barra

1b

(Ver fig. P).

Atenção: segure a

barra

1b

durante o tempo necessário para que esta encaixe correctamente, para evitar

uma eventual recolha do estore. Desta maneira pode, com o estore fechado, corrigir even-
tuais diferenças de nível que possam existir entre a escova e a parede, para tal tem que
virar os ganchos roscados para baixo. Não os vire demasiado para baixo para que a
vedação em escova na barra

1b

não dobre e dificulte o fecho.

Passo 18
Para abrir o estore pressione a barra

1b

para baixo e depois incline-a para longe do corpo

para a desencaixar. Deixar a rede de fibra de vidro recolher lentamente para a caixa do
estore (ver fig. Q2).

Atenção: considere eventuais diferenças de comprimento do intradorso da janela, princi-
palmente em casas antigas, já que este nem sempre é regular.
Passo 2
Remova a vedação de escova autocolante

10

do interior da barra

1b

(Ver fig. B).

Passo 3
Transfira a medida da largura calculada (L) para a fita métrica da caixa do estore

1

.

Nota: a caixa

1

pode ser reduzida até uma medida máxima de 70 cm, independente-

mente da medida impressa na fita métrica. Puxe a rede de fibra de vidro

1a

um pouco

para fora e dobre-a à volta da caixa do estore

1

, para que a rede

1a

não possa correr

novamente para dentro da caixa do estore

1

. Se necessário deixe que outra pessoa o

ajude na montagem. Certifique-se de que a caixa do estore

1

, a rede de fibra de vidro

1a

e a barra

1b

formam uma superfície (ver fig. C).

Passo 4
Corte agora, exactamente no ângulo recto, a caixa do estore

1

, a rede de fibra de vidro

1a

e a barra

1b

com uma serra de ferro (ver fig. C).

Nota: se necessário utilize uma caixa de

meia esquadria.
Passo 5
Rebarbe agora as arestas da zona de corte com uma lima e remova as limalhas de alumínio
com um pincel.
Passo 6
Aperte agora o parafuso

14a

da tampa de protecção

3a

na zona de corte da caixa do

estore

1

(ver fig. D).

Passo 7
Em primeiro lugar, insira uma das pegas

4

, em seguida o fio de tracção

5

e depois a

segunda pega

4

na ranhura prevista da barra

1b

(ver fig. E).

Passo 8
Coloque as peças terminais das barras

6

na parte esquerda e direita da barra

1b

(ver fig. F).
Passo 9
Cole a vedação de escova autocolante

10

de forma centrada no lado do tecto da caixa

do estore

1

(ver fig. G) e corte a parte excedente.

Nota: este passo não se executa na

montagem fora do intradorso.
Passo 10
Retire 46 mm da altura medida (A) e transfira esta medida para as duas calhas de guia

2

.

Corte as calhas de guia a direito com um serrote de ferro

2

(ver fig. H).

Nota: se neces-

sário utilize uma caixa de meia esquadria. De seguida, lime as arestas de corte com uma
lima.
Passo 11
Com ajuda de um alicate, prenda as guias da escova na parte inferior das calhas de guia

2

com a vedação de escova integrada. Assim impede que a escova escorregue para fora
durante a utilização (ver fig. I).
Passo 12
Aparafuse um gancho de fecho

7a

em cada uma das peças de fecho

7

e insira as peças

de fecho

7

com os ganchos de fecho

7a

em baixo nas duas calhas de guia

2

(ver fig.

J).
Passo 13
Coloque duas molas de arco

8

na tampa de fecho

3a

(ver fig. K).

Nota: este passo é

suprimido na montagem fora do intradorso.

GB / MT

GB / MT

GB / MT

PT

PT

PT

PT

GB / MT

GB / MT

PT

PT

GB / MT

IT / MT

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

Stand der Informationen: 01 / 2012
Ident-Nr.: 012012-5

hinweis: Falls die Mauerbeschaffenheit ein optimales Abschließen der Führungsschienen

2

mit dem Untergrund verhindert, können die Führungsschienen

2

zusätzlich mit je einer

Schraube

14

an der Mauer befestigt werden. Legen Sie hierzu einen Bohrpunkt etwa in der

Mitte der Führungsschienen

2

fest und bohren Sie mit einem 4mm-Bohrer ein Loch durch

die Profilwände (siehe Abb. T). Entfernen Sie die Führungsschienen

2

, setzen Sie die Dübel

ein und bringen Sie die Führungsschienen

2

wieder an. Bohren Sie nun die in den äußeren

Wangen der Profile sichtbaren Löcher mit einem 8 mm-Bohrer auf (Größe des Schrauben-
kopfs). Schrauben Sie die Führungsschienen

2

mit den Schrauben

14

durch die Löcher an

der Wand an. Decken Sie die 8mm-Bohrungen mit den Abdeckkappen

15

ab (siehe Abb. T).

Montage außerhalb der Fensterlaibung bei Fenstern

mit Sims

Ist das Fenster mit einem Sims ausgestattet, können die Führungsschienenhalter

12

nicht

montiert werden. Lassen Sie die Führungsschienen

2

auf dem Sims aufstehen. Legen Sie am

ca. 5 cm vom unteren Ende der Führungsschienen

2

je einen Bohrpunkt A fest und bohren

Sie mit einem 4mm-Bohrer ein Loch durch die Profilwände (siehe Abb. U). Entfernen Sie die
Führungsschienen

2

, setzen Sie die Dübel ein und bringen Sie die Führungsschienen

2

wieder an. Bohren Sie nun die in den äußeren Wangen der Profile sichtbaren Löcher mit
einem 8mm-Bohrer auf (Größe des Schraubkopfs). Schrauben Sie die Führungsschienen

2

mit den Schrauben

14

durch die Löcher an der Wand an. Decken Sie die 8mm-Bohrungen

mit den Abdeckkappen

15

ab (siehe Abb. U).

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese
in den örtlichen Recyclingbehältern.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.

Reinigung und Pflege

Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel.

Reinigen Sie Fiberglasgewebe und Rahmen mit einem fusselfreien, leicht angefeuchteten
Tuch. Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.

Montagevideo

www.smartmaxx.info

hersteller / Service

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig

Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Email: [email protected]

Alternative Montage vor der Fensterlaibung

auf die Mauer

Haben Sie keine Möglichkeit das Rollo in der Fensterlaibung einzubauen, können Sie es
auch vor die Fensterlaibung auf die Mauer montieren.

Schritt 1
Messen Sie die Höhe der (H) und Breite (B) Ihrer Fensterlaibung aus (siehe Abb. A)
Schritt 2
Zählen Sie zur gemessenen Breite (B) 72 mm hinzu und übertragen Sie das Ergebnis auf
das Maßband der Rollokassette

1

.

Befolgen Sie nun weiter die Schritte 3 bis 8 des Kapitels „Montage in der Fensterlaibung“.
hinweis: Falls bei Ihrem Fenster auf der Außenseite kein Sims vorhanden ist, ziehen Sie, um
ein optimales Abdichten zu gewährleisten, vor Anbringen der Griffleisten-Abschlussteile

6

die Bürstendichtung

10a

unten an der Griffleiste

1b

heraus und schieben diese in die seitliche,

hierfür vorgesehene Nut in der Griffleiste

1b

auf der zum Fenster gewandten Seite (Detail-

bild Abb. R).

Schritt 9
Ziehen Sie von der gemessenen Höhe (H) 2 mm ab und übertragen Sie das Maß auf die
Führungsschienen

2

.

Schritt 10
Schneiden Sie mit einer Eisensäge die Führungsschienen

2

zurecht und entgraten Sie die

Schnittkanten mittels einer Feile (siehe Abb. H).

Befolgen Sie nun die Schritte 11 und 12 des Kapitels „Montage in der Fensterlaibung“.

Schritt 13
Montieren Sie den Abschlussdeckel

3b

und einen Rollokassettenhalter

13

mit einer

Schraube

14

an die Rollokassette

1

. Schrauben Sie den zweiten Rollokassettenhalter

13

ebenfalls mit einer Schraube

14

an die andere Seite der Rollokassette

1

(siehe Abb. R).

Schritt 14
Stecken Sie die Führungsschienenhalter

12

unten auf die Schließteile

7

(siehe Abb. S).

Schritt 15
Schrauben Sie die Rollokassette

1

mit den Schrauben

14b

durch die Rollokassettenhalter

13

frontal an die Wand vor die Fensterlaibung. Montieren Sie die Rollokassette

1

so, dass die

Griffleiste

1b

in der Fensterlaibung sichtbar ist und Sie in die Griffmuscheln

4

greifen können,

um das Rollo zu bedienen.

Achtung: Verwenden Sie zur Montage eine Wasserwaage

[siehe Abb. T).
Schritt 16
Fädeln Sie die Führungsschienen

2

jeweils in die Zungen der Abschlussdeckel

3a

3b

ein,

schieben diese bis zum Anschlag hoch, so dass die Führungsschienen

2

mit den Abschluss-

deckeln

3a

3b

der Rollokassette

1

Stoß an Stoß sitzen und schrauben diese mit den

Schauben

14b

durch die Führungsschienenhalter

12

an der Wand fest. Achten Sie darauf,

dass die Schraubhaken

7a

der Schließteile

7

zum Fenster zeigen (siehe Abb. T).

Achtung: Verwenden Sie zur Montage eine Wasserwaage.

Befolgen Sie nun die Schritte 17 und 18 des Kapitels „Montage in der Fensterlaibung“.

Schritt 14
Stecken Sie zwei Bogenfedern

8

auf den Verschlussdeckel

3b

auf und setzen diesen

zusammen mit der Spiralfeder

9

auf die Rollokassette

1

(siehe Abb. L). Halten Sie diesen

gegen die Rollokassette

1

gedrückt fest.

Schritt 15
Klemmen Sie nun, während Sie den Verschlussdeckel

3b

gegen die Rollokassette

1

gedrückt

festhalten, die Rollokassette

1

in die Mauerlaibung (siehe Abb. M).

Achtung: Vergewissern

Sie sich, dass die Rollokassette

1

korrekt montiert ist, das heißt, über die gesamte Breite

einen gleichmäßigen Abstand zur Mauer-Außenkante hat.
Schritt 16
Kleben Sie das doppelseitige Klebeband

11

ca. 2 cm von der Unterkante, auf der die

Schließteile

7

aufgesteckt sind, auf die Führungsschienen

2

. Entfernen Sie die Schutzfolie

(siehe Detailbild 1, Abb. N). Fädeln Sie die Führungsschienen

2

links und rechts in die

jeweilige Zunge des Abschlussdeckels

3a

3b

ein und stellen Sie diese durch Hochschieben

in die Zungen der Abschlussdeckel

3a

3b

in der Fensterlaibung gerade auf

(Abb. N).

Achtung: Die Schraubhaken

7a

der Schließteile

7

müssen zum Fenster zeigen

(siehe Detailbild 2, Abb. N). Vergewissern Sie sich, dass die Führungsschienen

2

korrekt

ausgerichtet sind, das heißt, dass der Rücken der Rollokassette

1

und der Rücken der Füh-

rungsschienen

2

eine Fläche bilden und somit einen gleichmäßigen Abstand zur Mauer-

Außenkante aufweisen. Jetzt können Sie die Führungsschienen

2

zum Ankleben fest an die

Mauerlaibung drücken (siehe Abb. N).

Alternative Schraubmontage: Die Führungs-

schienen

2

können alternativ auch geschraubt montiert werden, indem Sie je Führungs-

schiene

2

zwei Schrauben

14

in gleichem Abstand verteilt anbringen, mit denen Sie die

Führungsschienen

2

an die Fensterlaibung anschrauben. Besorgen Sie sich entsprechend

der Mauerbeschaffenheit passende Dübel zu den mitgelieferten Schrauben. Bohren Sie zu-
erst mit einem 4 mm-Bohrer ein Loch durch die rückwärtige Profilwand der in der Laibung
sitzenden Führungsschienen

2

(Detailbild, Abb. O), dadurch erhalten Sie bereits die ent-

sprechende Markierung auf der Fensterlaibung. Entfernen Sie nun die Führungsschienen

2

aus der Laibung, setzen Sie in die Fensterlaibung an den Markierungen die passenden
Dübel und schrauben die Führungsschienen

2

nach deren erneutem Einfädeln in die Zungen

der Abschlußdeckel

3a

3b

mit den Schrauben

14

durch die gebohrten Löcher an der Fenster-

laibung an (siehe Abb. O).
Schritt 17
Ziehen Sie das Rollo herunter und haken Sie die Griffleiste

1b

in die Schraubhaken

7a

der

Verschlussteile

7

ein. Dazu ziehen Sie die Griffleiste

1b

nach unten, kippen diese in Rich-

tung Ihres Körpers nach innen und lassen die Griffleiste

1b

in die Schraubhaken

7a

einras-

ten (siehe Abb. Q1).

hinweis: Hakt das Rollo nicht sofort ein, halten Sie die Griffleiste

1b

nach unten gedrückt fest, während Sie die Schraubhaken

7a

weiter Richtung Griffleiste

1b

herunterdrehen (siehe Abb. P).

Achtung: Halten Sie auf jeden Fall die Griffleiste

1b

solange

fest, bis ein ordnungsgemäßes Einhaken gewährleistet ist, um ein eventuelles Zurückschnellen
des Rollos zu verhindern. Auf diese Weise können Sie jetzt bei geschlossenem Rollo auch
eventuell vorhandene Niveauunterschiede zwischen Bürste und Mauer korrigieren, indem
Sie die Schraubhaken nach unten drehen. Schrauben Sie nicht zu weit nach unten, so dass
die Bürstendichtung in der Griffleiste

1b

nicht geknickt und das Schließen erschwert wird.

Schritt 18
Um das Rollo zu öffnen, drücken Sie die Griffleiste

1b

nach unten und kippen sie dann zum

Aushaken vom eigenen Körper weg nach außen. Das Fiberglasgewebe langsam in den
Rollokasten zurückrollen lassen (siehe Abb. Q2).

Achtung: Berücksichtigen Sie eventuelle Längenunterschiede, da die Fensterlaibung, vor
allem bei Altbauten, nicht immer gleichmäßig ist.
Schritt 2
Entfernen Sie die selbstklebende Bürstendichtung

10

aus dem Inneren der Griffleiste

1b

(siehe Abb. B).
Schritt 3
Übertragen Sie das Maß der gemessenen Breite (B) auf das Maßband der Rollokassette

1

.

hinweis: Die Kassette

1

kann bis auf maximal 70 cm gekürzt werden, unabhängig von

der aufgedruckten Maßbandlänge. Ziehen Sie das Fiberglasgewebe

1a

etwas heraus und

schlagen Sie es um die Rollokassette

1

, damit das Gewebe

1a

nicht in die Rollokassette

1

zurücklaufen kann. Lassen Sie sich ggf. von einer zweiten Person helfen. Vergewissern Sie sich,
dass die Rollokassette

1

, das Fiberglasgewebe

1a

und die Griffleiste

1b

eine Fläche bilden

(siehe Abb. C).
Schritt 4
Sägen Sie nun genau im rechten Winkel mit einer Eisensäge die Rollokassette

1

, das Fiber-

glasgewebe

1a

und die Griffleiste

1b

zusammen durch (siehe Abb. C).

hinweis: Verwenden

Sie hierzu eine Gehrungslade.
Schritt 5
Entgraten Sie die Schnittstelle mit einer Feile und entfernen Sie Aluspäne mit einem Pinsel.
Schritt 6
Schrauben Sie nun mit Schraube

14a

den Abschlussdeckel

3a

auf die Schnittstelle der Rollo-

kassette

1

auf (siehe Abb. D).

Schritt 7
Schieben Sie erst eine der Griffmuscheln

4

, dann die Zugschnur

5

und anschließend die

zweite Griffmuschel

4

in die vorgesehene Nut der Griffleiste

1b

ein (siehe Abb. E).

Schritt 8
Stecken Sie die Griffleisten-Abschlussteile

6

links und rechts auf die Griffleiste

1b

auf

(siehe Abb. F).
Schritt 9
Kleben Sie die selbstklebende Bürstendichtung

10

zentriert auf die Deckenseite der Rollo-

kassette

1

auf (siehe Abb. G) und schneiden das überstehende Ende ab.

hinweis: Die-

ser Schritt entfällt bei Montage außerhalb der Laibung.
Schritt 10
Ziehen Sie von der gemessenen Höhe (H) 46 mm ab und übertragen Sie das Maß auf die
beiden Führungsschienen

2

. Schneiden Sie mit einer Eisensäge die Führungsschienen

2

zurecht (siehe Abb. H).

hinweis: Verwenden Sie hierzu eine Gehrungslade. Entgraten Sie

anschließend die Schnittkanten mit einer Feile.
Schritt 11
Verklemmen Sie mit Hilfe einer Zange die Bürstenführungen am unteren Ende der Führungs-
schienen

2

mit der integrierten Bürstendichtung. So verhindern Sie ein Herausrutschen der

Bürste währen des Gebrauchs (siehe Abb. I).
Schritt 12
Schrauben Sie je einen Verschlusshaken

7a

in die Schließteile

7

ein und stecken Sie die

Schließteile

7

mit den Verschlusshaken

7a

unten auf die beiden Führungsschienen

2

(siehe Abb. J).
Schritt 13
Stecken Sie zwei Bogenfedern

8

auf den Verschlussdeckel

3a

auf (siehe Abb. K).

hinweis: Dieser Schritt entfällt bei Montage außerhalb der Laibung.

1 Rollokassette
1 Fiberglasgewebe
1 Griffleiste
2 Führungsschienen
2 Abschlussdeckel
2 Griffmuscheln
1 Zugschnur
2 Griffleisten-Abschlussteile
2 Schließteile
2 Schraubhaken
4 Bogenfedern
1 Spiralfeder
1 Bürstendichtung, selbstklebend
1 Bürstendichtung Griffleiste
2 Doppelseitige Klebebänder
2 Führungsschienenhalterungen
2 Rollokasettenhalterungen
9 Schrauben
4 Abdeckkappen
1 Montageanleitung

Sicherheitshinweise

LEBENS- UND UNFALLGEFAhREN FÜR kINDER

UND kLEINkINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpa-
ckungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-

material und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.

LEBENSGEFAhR! Lehnen Sie sich bei der Montage, Demontage

oder Reinigung nicht zu weit aus dem Fenster.

VORSIChT! VERLETZUNGSGEFAhR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt
und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.

Montage in der Fensterlaibung

Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Ihre Fensterlaibung für dieses Produkt
geeignet ist und die Maximalmaße nicht überschreitet. Sie benötigen mindestens 5 cm
in der Tiefe der Laibung. Lassen Sie sich ggf. von einer zweiten Person bei der Montage
helfen.

hinweis: Falls Ihr Fenster nach außen zu öffnen ist, können Sie das Rollo auch auf der
Innenseite des Fensters in oder auf der Laibung montieren.

Schritt 1
Messen Sie die Höhe (H) und Breite (B) Ihrer Fensterlaibung aus (siehe Abb. A).

Alu-Insektenschutz-Fensterrollo

Einleitung

Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf-
merksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-

bereiche. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten wie Fliegen im privaten Wohnbereich vorgesehen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist
nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

1

Rollokassette

1a

Fiberglasgewebe

1b

Griffleiste

2

Führungsschiene

3a

Abschlussdeckel

3b

Abschlussdeckel

4

Griffmuschel

5

Zugschnur

6

Griffleisten-Abschlussteil

7

Schließteil

7a

Schraubhaken

8

Bogenfeder

9

Spiralfeder

10

Bürstendichtung, selbstklebend

10a

Bürstendichtung Griffleiste

11

Doppelseitiges Klebeband

12

Führungsschienenhalter

13

Rollokassettenhalter

14

Schraube Rundkopf

14a

Schraube Senkkopf

14b

Schraube Rundkopf, lang

15

Abdeckkappen

Technische Daten

Max. Maße der Fensterlaibung: 130 x 160 cm (B x H)

Lieferumfang

hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Voll-
ständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie
das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.

IAN 70619

© by ORFGEN Marketing