beautypg.com

Powerfix Aluminium Window  Insect Screen User Manual

Page 2

background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

SK

O možnostiach likvidácie nepotrebného nábytku sa môžete informovať na obecnej alebo
mestskej správe.

Q

Montážne video

www.smartmaxx.info

Q

Výrobca / servis

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig

Servisná linka: +49 (0) 341 99 99 43 79
Mail: [email protected]

Stav informácií: 01 / 2012
Ident. číslo: 012012-4

ušľachtilej ocele

5a

potom ohnite čo možno najbližšie na plochých kliešťach a podľa mož-

nosti v uhle 90 ° smerom nahor, podľa vyobrazenia na obr. J.
Krok 4
Skráťte kefové tesnenie

7

2 x na rozmer v + 5,2 cm a 2 x na š + 4 cm a zasuňte kefy

7

do vyhradených drážok profilov

3a

3b

(pozri obr. D).

Krok 5
Univerzálne závesné uholníky z ušľachtilej ocele

5a

a

5b

nasaďte podľa vyobrazenia D do

rohových spojok

1

.

Upozornenie: dávajte pozor na to, aby ste univerzálne závesné

uholníky z ušľachtilej ocele

5a

nasadili dlhými ramenami do horných rohových spojok

1

Krok 6
Spojte hliníkové profily

3

pomocou rohových spojok

1

(pozri obr. D). Dávajte pozor na

správne umiestnenie hliníkových profilov H

3a

a B

3b

. Pri spájaní zasuňte do rohových

spojok

7

aj štetinové tesnenia

1

. tip: v prípade potreby požite gumené kladivo pre zasu-

nutie rohových spojok

1

.

Krok 7
Nasaďte uzávery

1a

na rohové spojky

1

(pozri obr. D).

Krok 8
Skráťte dva zacvakávacie lišty

6a

na rozmer hliníkového profilu H

3a

(pozri obr. E).

Krok 9
K rozmeru hliníkového profilu B

3b

pripočítajte 1,3 cm a obe zvyšné zacvakávacie lišty

6b

skráťte na príslušný rozmer (pozri obr. E).
Krok 10
Sklolaminátovú tkaninu

2

položte na rám a pripevnite ju pomocou zacvakávacích líšt B

6b

k hliníkovým profilom B

3b

(pozri obr. F).

Krok 11
Vložte úchytkové spony

4

podľa obrázka G do stredu hliníkových profilov H

3a

a pripevni-

te sklolaminátovú tkaninu

2

a úchytkové spony

4

pomocou zacvakávacích líšt H

6a

k hli-

níkovým profilom H

3a

.

Upozornenie: sklolaminátovú tkaninu

2

pri zabudovaní do rámu vždy vyhlaďte, aby sa

netvorili záhyby.
Krok 12
Odstráňte prečnievajúcu sklolaminátovú tkaninu

2

pomocou noža na koberce (pozri obr. H).

Krok 13
Nasaďte sieťku proti hmyzu (pozri obr. I).

Q

čistenie a údržba

J

V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé alebo drhnúce čistiace prostriedky.

j

Sklolaminátovú tkaninu a rám čistite jemne navlhčenou handrou bez chlpov.

j

Okennú sieť proti hmyzu v pravidelných intervaloch vyberte z okna a dôkladne ju očistite.

j

V prípade potreby použite jemný čistiaci prostriedok.

Q

Likvidácia obalu

Obal a obalový materiál pozostávajú výlučne z ekologických materiálov. Odhoďte

ich do nádob určených na odpad tohto druhu.

1 kefové tesnenie
1 návod na montáž

Bezpečnostné upozornenia

J

VAROVAnie!

neBezPečenstVO OHROzeniA ŽiVOtA A

neBezPečenstVO úRAzU MALÝCH i stARšíCH Detí! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom a výrobkom. Existuje

nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom a nebezpečenstvo ohrozenia života
v dôsledku uškrtenia. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Deti držte vždy mimo
dosahu výrobku. Výrobok nie je určený na hranie.

POzOR! neBezPečenstVO PORAneniA! Zabezpečte, aby boli všetky diely
nepoškodené a riadne namontované. V prípade neodbornej montáže hrozí nebezpe-
čenstvo poranenia. Poškodené diely môžu ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.

VAROVAnie!

neBezPečenstVO OHROzeniA ŽiVOtA! Pri montáži, demon-

táži alebo čistení sa príliš nevykláňajte z okna.

Q

Montáž

j

Pred montážou sa uistite, že vaše okno je vhodné pre tento výrobok a neprekračuje
maximálne rozmery.

POzOR! neBezPečenstVO PORAneniA! Pri montáži budete potrebovať pílku,
nôž na koberce a vŕtačku (len pri vonkajšej montáži). Bezpodmienečne si prečítajte návody
na obsluhu potrebného náradia.

Krok 1
Najskôr odmerajte výšku (v) a šírku (š) vnútorného rámu okna (pozri obr. A).
Krok 2
Od stanovenej výšky (v) odpočítajte 1,2 cm a od šírky (š) 3,3 cm a skráťte hliníkové profily

3a

3b

na príslušnú výšku (v), resp. šírku (š) (pozri obr. B). Odstráňte výronky na reznej ploche

pomocou pilníka.
Krok 3
Ako pomôcku pre ohnutie si prichystajte rohovú spojku

1

a univerzálny závesný uholník z

ušľachtilej ocele

5a

zasuňte podľa detailného vyobrazenia na obr. C. Rohovú spojku

1

s

univerzálnym závesným uholníkom z ušľachtilej ocele

5a

položte zvonku na rám a univer-

zálny závesný uholník z ušľachtilej ocele

5a

nasuňte na profil rámu okna.

Pozor! Rohovú

spojku

1

a univerzálny závesný uholník z ušľachtilej ocele

5a

držte pevne. Teraz ohnite

vzadu vyčnievajúci koniec univerzálneho závesného uholníka z ušľachtilej ocele

5a

čo naj-

bližšie pri rohovej spojke

1

, pokiaľ možno v uhle 90 °, smerom nahor. Rovnako postupujte

aj s ostatnými troma univerzálnymi závesnými uholníkmi z ušľachtilej ocele

5a

5b

(pozri

obr. C).
Alternatíva: univerzálne závesné uholníky z ušľachtilej ocele

5a

môžete alternatívne

ohnúť aj pomocou plochých klieští, namiesto pomôcky pre ohnutie - rohovej spojky. Zmerajte
k tomu hĺbku rámu X (obr. J). Ku nameranej hĺbke pripočítajte 2 mm a rozmer preneste na
univerzálny závesný uholník z ušľachtilej ocele

5a

(obr. J). Univerzálny závesný uholník z

Hliníková protihmyzová ochrana na okno

Q

úvod

Pred montážou sa oboznámte s výrobkom. Prečítajte si k tomu pozorne nasledujúci

montážny návod a bezpečnostné pokyny. Používajte výrobok iba ako je uvedené
v popise a v uvedenom rozsahu použitia. Tento návod dobre uschovajte. Ak vý-

robok dáte tretej osobe, odovzdajte jej s ním i všetky podklady.

Q

Použitie podľa určenia

Tento výrobok je určený na ochranu proti hmyzu, napr. proti muchám, v súkromnej obytnej
zóne. Iné použitie, než je opísané vyššie, alebo úprava výrobku sú neprípustné a môžu viesť
k poraneniam a / alebo k poškodeniam výrobku. Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté
v dôsledku používania v rozpore s určením. Výrobok nie je určený na komerčné použitie.

Q

Opis dielov

1

rohová spojka

1a

kryt

2

sklolaminátová tkanina

3a

hliníkový profil H

3b

hliníkový profil B

4

úchytková spona

5a

univerzálny závesný uholník z ušľachtilej ocele s dlhým ramenom

5b

univerzálny závesný uholník z ušľachtilej ocele s krátkym ramenom

6a

zacvakávacia lišta H

6b

zacvakávacia lišta B

7

kefové tesnenie

Q

technické údaje

Max. rozmery okna: 130 x 150 cm

Q

Obsah zásielky

Upozornenie: Pri vybaľovaní dávajte pozor, aby ste omylom nevyhodili montážny materiál.
Bezprostredne po vybalení skontrolujte úplnosť obsahu dodávky, ako aj bezchybný stav
výrobku a všetkých dielov. Výrobok v žiadnom prípade nemontujte vtedy, ak nie je dodávka
kompletná.

4 rohové spojky
4 uzávery
1 sklolaminátová tkanina
2 hliníkové profily H
2 hliníkové profily B
2 úchytkové spony
2 univerzálne závesné uholníky z ušľachtilej ocele s dlhým ramenom
2 univerzálne závesné uholníky z ušľachtilej ocele s krátkym ramenom
2 zacvakávacie lišty H
2 zacvakávacie lišty B

Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega kosa pohištva boste izvedeli pri Vaši občinski
ali mestni upravi.

Q

Video montaže

www.smartmaxx.info

Q

Proizvajalec/servis

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig

Telefonska pomoč: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-naslov: [email protected]

Stanje informacij: 01 / 2012
Ident. št.: 012012-4

univerzalni vpenjalni kotnik iz legiranega jekla

5a

čim bližje ploščatm kleščem in po možnosti

pod kotom 90° navzgor, kot je prikazano na sliki J.
4. korak
Dolžino krtačnega tesnila

7

odrežite 2 x na dimenzijo h + 5,2 cm in 2 x na b + 4 cm ter

krtačno tesnilo

7

potisnite v za to predvidene utore profilov

3a

3b

(glejte sl. D).

5. korak
Univerzalni vpenjalni kotnik iz legiranega jekla

5a

in

5b

vstavite v skladu s sliko D v kotne

spojnike

1

.

napotek: Pazite na to, da univerzalne vpenjalne kotnike iz legiranega jekla

5a

z dolgimi kraki vstavite v zgornje kotne spojnike

1

6. korak
Aluminijaste profile

3

sestavite s pomočjo kotnih spojnikov

1

(glejte sliko D). Pazite na

pravilen položaj aluminijevih profilov H

3a

in B

3b

. Pri sestavljanju tudi krtačna tesnila

7

potisnite v kotne spojnike

1

.

nasvet: Po potrebi za vstavljanje kotnih spojnikov uporabite

gumijasto kladivo

1

.

7. korak
Pokrivne profile

1a

nataknite na kotne spojnike

1

(glejte sl. D).

8. korak
Dve klik letvi

6a

skrajšajte na dimenzijo aluminijastega profila H

3a

(glejte sl. E).

9. korak
K dimenziji aluminijastega profila B

3b

prištejte 1,3 cm in obe preostali klik letvi

6b

skrajšajte

na ustrezno dimenzijo (glejte sl. E).
10. korak
Tkanino iz steklenih vlaken

2

položite čez okvir in jo fiksirajte s pomočjo klik letev B

6b

na

aluminijaste profile B

3b

(glejte sl. F).

11. korak
Prijemni sponki

4

skladno s sliko G vtaknite v sredino aluminijastih profilov H

3a

ter tkanino iz

steklenih vlaken

2

in prijemni sponki

4

s pomočjo klik letev H

6a

fiksirajte na aluminijaste

profile H

3a

.

napotek: Pri vstavljanju v okvir tkanino iz steklenih vlaken

2

večkrat pogladite, da ne

nastanejo gube.
12. korak
Odstranite presežek tkanine iz steklenih vlaken

2

s pomočjo noža za talne obloge (glejte

sliko H).
13. korak
Vstavite okno z zaščito proti insektom (glejte sl. I).

Q

čiščenje in nega

J

Na noben način ne uporabljajte jedkih ali grobih čistilnih sredstev.

j

Mrežo iz steklenih vlaken in okvir čistite z rahlo navlaženo krpo, ki ne pušča vlaken.

j

Okensko zaščito pred insekti v rednih presledkih snemite z okna, da jo temeljito očistite.

j

Eventualno uporabite blago čistilno sredstvo.

Q

Odstranjevanje

Embalaža in embalažni material sestojita izključno iz okolju prijaznih materialov.
Odvrzite ju v krajevne zbiralnike za recikliranje.

1 krtačno tesnilo
1 navodilo za montažo

Varnostna opozorila

J

OPOzORiLO!

ŽiVLJenJsKA neVARnOst in neVARnOst

nesReč zA MALčKe in OtROKe! Otrok z embalažnim materialom in
izdelkom nikoli ne pustite nenadzorovanih. Obstaja nevarnost zadušitve

zaradi embalažnega materiala in življenjska nevarnost zaradi strangulacije. Otroci po-
gosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini izdelka.
Ta izdelek ni igrača.

POzOR! neVARnOst POšKODB! Prepričajte se, da so vsi deli nepoškodovani in
pravilno montirani. Pri nepravilni montaži obstaja nevarnost poškodb. Poškodovani deli
lahko vplivajo na varnost in delovanje.

OPOzORiLO!

ŽiVLJenJsKA neVARnOst! Pred montažo, demontažo ali

čiščenjem se ne nagibajte predaleč skozi okno.

Q

Montaža

j

Pred montažo se prepričajte, da je vaše okno primerno za ta izdelek in ne presega
največje dimenzije.

POzOR! neVARnOst POšKODB! Za montažo potrebujete žago, olfa nož in
vrtalni stroj (samo za zunanjo montažo). Obvezno upoštevajte navodila za uporabo
orodij, ki jih potrebujete.

1. korak
Najprej izmerite višino (V) in širino (Š) notranjega okvirja vašega okna (glejte sl. A).
2. korak
Od izmerjene višine (V) odštejte 1,2 cm in od širine (Š) 3,3 cm ter aluminijaste profile

3a

3b

skrajšajte na ustrezno višino (v) oziroma širino (š) (glejte sl. B). Rezalno površino zbrusite s
pomočjo pile.
3. korak
Kot pripomoček za upogibanje vzemite kotni spojnik

1

in univerzalni vpenjalni kotnik iz

legiranega jekla

5a

potisnite noter, kot je podrobno prikazano pri sliki C. Namestite kotni

spojnik

1

z univerzalnim vpenjalnim kotnikom iz legiranega jekla

5a

od zunaj na okvir in

potisnite univerzalni vpenjalni kotnik iz legiranega jekla

5a

na profil okenskega okvirja.

Pozor! Kotne spojnike

1

in univerzalne vpenjalne kotnike iz legiranega jekla

5a

trdno

držite. Sedaj upognite zadaj štrleči konec univerzalnega vpenjalnega kotnika iz legiranega
jekla

5a

čim bližje kotnemu spojniku

1

po možnosti pod kotom 90° navzgor. Tudi z drugimi

tremi univerzalnimi vpenjalnimi kotniki iz legiranega jekla

5a

5b

postopajte enako (glejte

sliko C).
Druga možnost: Alternativno lahko univerzalne vpenjalne kotnike iz legiranega jekla

5a

namesto s kotnimi spojniki kot pripomočki za upogibanje upogibate tudi s pomočjo ploščatih
klešč. V ta namen izmerite globino okvirja X (slika J). K izmerjeni globini prištejte 2 mm in mero
prenesite na univerzalni vpenjalni kotnik iz legiranega jekla

5a

(slika J). Potem prepognite

Aluminijasta okenska zaščita proti mrčesu

Q

Uvod

Pred montažo se seznanite z izdelkom. V ta namen natančno preberite navodilo

za montažo in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano,
in samo v predviden namen. To navodilo dobro shranite. V primeru izročitve izdelka

tretjim jim dajte tudi dokumentacijo.

Q

Uporaba v skladu z določili

Ta izdelek je predviden za zaščito pred insekti, kot so muhe, v privatnih stanovanjskih prostorih.
Kakršnakoli drugačna uporaba, od zgoraj opisane, ali spreminjanje izdelka ni dovoljeno in
lahko vodi do povzročitve poškodb in / ali škode na izdelku. Za škodo, nastalo pri nestrokovni
uporabi, izdelovalec ne prevzame jamstva. Izdelek ni namenjen za profesionalno uporabo.

Q

Opis delov

1

kotni spojnik

1a

pokrivni profil

2

tkanina iz steklenih vlaken

3a

aluminijast profil H

3b

aluminijast profil B

4

prijemna sponka

5a

Univerzalni vpenjalni kotnik iz legiranega jekla z dolgim krakom

5b

Univerzalni vpenjalni kotnik iz legiranega jekla s kratkim krakom

6a

klik letev H

6b

klik letev B

7

krtačno tesnilo

Q

tehnični podatki

Največja dimenzija okna: 130 x 150 cm

Q

Obseg dobave

Opozorilo: Pri razpakiranju pazite na to, da montažnega materiala pomotoma ne vržete
stran. Takoj po razpakiranju obseg dobave prekontrolirajte, ali je dobava popolna in so iz-
delek in vsi deli v brezhibnem stanju. Izdelka na noben način ne montirajte, če dobava ni
popolna.

4 kotni spojniki
4 pokrivni profili
1 tkanina iz steklenih vlaken
2 aluminijasta profila H
2 aluminijasta profila B
2 prijemni sponki
2 univerzalni vpenjalni kotnik iz legiranega jekla z dolgim krakom
2 univerzalni vpenjalni kotnik iz legiranega jekla s kratkim krakom
2 klik letvi H
2 klik letvi B

Q

Výrobce / servis

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig

Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
E-mail: [email protected]

Stav informací: 01 / 2012
Ident. č.: 012012-4

Krok 5
Vsaďte univerzální závěsné úhelníky z ušlechtilé oceli

5a

a

5b

podle obr. D do rohových

spojek

1

.

Upozornění: Dbejte na to, abyste univerzální závěsné úhelníky z ušlechtilé

oceli

5a

vsadili dlouhými raménky do horních rohových spojek

1

Krok 6
Spojte hliníkové profily

3

prostřednictvím rohových spojek

1

(viz obr. D). Dbejte na správ-

nou polohu hliníkových profilů H

3a

a B

3b

. Zasuňte při zastrčení dohromady kartáčová

těsnění

7

do rohových spojek

1

.

tip: Použijte případně pryžové kladívko ke sklepání

rohových spojek

1

.

Krok 7
Nastrčte krytky

1a

na rohové spojky

1

(viz obr. D).

Krok 8
Zkraťte dvě zacvakující lišty

6a

na rozměr hliníkového profilu H

3a

(viz obr. E).

Krok 9
Přičtěte k rozměru hliníkového profilu B

3b

1,3 cm a zkraťte obě zacvakující lišty

6b

na příslušný

rozměr (viz obr. E).
Krok 10
Přeložte tkaninu z vláknitého skla

2

přes rám a zafixujte ji zacvakujícími lištami B

3b

k

hliníkovým profilům B

3b

(viz obr. F).

Krok 11
Vsaďte úchytné pásy

4

podle obr. G do středu hliníkových profilů H

3a

a zafixujte tkaninu

z vláknitého skla

2

a úchytné pásy

4

zacvakujícími lištami H

6a

k hliníkovým profilům H

3a

.

Upozornění: Při montáži do rámu vždy vyhlaďte tkaninu z vláknitého skla

2

, aby se

netvořily záhyby.
Krok 12
Odstraňte přečnívající tkaninu z vláknitého skla

2

nožem na koberce (viz obr. H).

Krok 13
Vsaďte ochranu proti hmyzu pro okno (viz obr. I).

Q

čistění a ošetřování

J

V žádném případě nepoužívejte drhnoucí nebo žíravé čisticí prostředky.

j

Tkaninu z vláknitého skla a rám očistěte mírně navlhčenou tkaninou bez chloupků.

j

Ochranu proti hmyzu na okno odejměte v pravidelných odstupech z okna, abyste ji dů-

kladně vyčistili.

j

Případně použijte mírný čisticí prostředek.

Q

zlikvidování

Obal a obalový materiál se skládají výhradně z ekologicky vhodných materiálů.
Zlikvidujte je v lokálních recyklačních nádobách.

O možnostech ke zlikvidování vysloužilých přístrojů se dozvíte ve správě vaší obce či města.

Q

Montážní video

www.smartmaxx.info

2 zacvakující lišty B
1 kartáčové těsnění
1 montážní návod

Bezpečnostní pokyny

J

VÝstRAHA!

neBezPečí OHROŽení ŽiVOtA A úRAzU PRO

MALé DĚti A DĚti! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým
materiálem a výrobkem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem

a ohrožení života strangulací. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte výrobek před
dětmi. Výrobek není hračkou.

POzOR! neBezPečí PORAnĚní! Ujistěte se, že jsou všechny díly nepoškozené
a odborně namontovány. Při neodborné montáži existuje nebezpečí poranění. Poško-
zené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.

VÝstRAHA!

neBezPečí OHROŽení ŽiVOtA! Při montáži, demontáži nebo

čištění se nevyklánějte příliš daleko z okna.

Q

Montáž

j

Před montáží se ujistěte, že se vaše okno pro tento výrobek hodí, aniž by převyšovalo
maximální rozměr.

POzOR! neBezPečí PORAnĚní! Pro montáž potřebujete pilu, nůž na koberce
a vrtačku (jen pro montáž z venku). Bezpodmínečně se řiďte návody potřebných nástrojů.

Krok 1
Změřte nejprve výšku (H) a šířku (B) vnitřního rámu vašeho okna (viz obr. A).
Krok 2
Odečtěte od vyšetřené výšky (H) 1,2 cm a od šířky (B) 3,3 cm a zkraťte hliníkové profily

3a

3b

na příslušnou výšku (h), popř. šířku (b) (viz obr. B). Odhrotujte řeznou plochu pilníkem.
Krok 3
Jako pomůcku k ohnutí si k ruce vezměte rohovou spojku

1

a vsuňte univerzální závěsný

úhelník z ušlechtilé oceli

5a

, jak je zobrazeno na obr. C. Přiložte rohovou spojku

1

univer-

zálním rohovým závěsným úhelníkem

5a

zvenku na rám a vsuňte univerzální závěsný úhelník

z ušlechtilé oceli

5a

na profil rámu okna.

Pozor! Rohovou spojku

1

a univerzální závěs-

ný úhelník z ušlechtilé oceli

5a

pevně držte. Nyní ohněte vyčnívající konec univerzálního

závěsného úhelníku z ušlechtilé oceli

5a

co nejblíže u rohové spojky

1

směrem nahoru,

pokud možno pod úhlem 90 °. U dalších třech univerzálních závěsných úhelníků z ušlechtilé
oceli

5a

5b

nyní postupujte stejně (viz obr. C).

Alternativa: Alternativně lze univerzální závěsný úhelník z ušlechtilé oceli

5a

namísto

rohové spojky ohnout také pomocí plochých kleští. Za tímto účelem změřte hloubku rámu
(obr. J). Připočtěte k naměřené hloubce 2 mm a přeneste rozměr na univerzální závěsný
úhelník z ušlechtilé oceli

5a

(obr. J). Poté univerzální závěsný úhelník z ušlechtilé oceli

5a

ohněte co nejblíže u plochých kleští směrem nahoru, pokud možno pod úhlem 90 °.
Krok 4
Zkraťte kartáčové těsnění

7

2 x na rozměr h + 5,2 cm a 2 x na b + 4 cm a zasuňte kartáče

7

do k tomu daných drážek profilů

3a

3b

(viz obr. D).

Ochrana proti hmyzu v hliníkovém rámu do okna

Q

návod

Před montáží se s výrobkem seznamte. Přečtěte si proto pozorně následující návod

k montáži a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem
a na uvedených místech. Tento návod si dobře uschovejte. Při předání výrobku k

němu současně připojte i všechny jeho podklady.

Q

Použití k určenému účelu

Tento výrobek je plánován jako ochrana proti hmyzu, jako jsou mouchy, v soukromé obytné
oblasti. Kterékoliv jiné použití než předtím popsané použití nebo změna na výrobku nejsou
přípustné a mohou vést k poraněním a / nebo poškozením výrobku. Za škody vzniklé z
použití k nestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Výrobek se nehodí pro prů-
myslové použití.

Q

Popis dílů

1

Rohová spojka

1a

Krytka

2

Tkanina z vláknitého skla

3a

Hliníkový profil H

3b

Hliníkový profil B

4

Úchytný pás

5a

Univerzální závěsný úhelník z ušlechtilé oceli s dlouhým raménkem

5b

Univerzální závěsný úhelník z ušlechtilé oceli s krátkým raménkem

6a

Zacvakující lišta H

6b

Zacvakující lišta B

7

Kartáčové těsnění

Q

technické údaje

Max. rozměr okna: 130 x 150 cm

Q

Rozsah dodávky

Upozornění: Při vybalení dbejte na to, abyste omylem nevyhodili montážní materiál.
Bezprostředně po rozbalení zkontrolujte rozsah dodávky vzhledem k úplnosti, jakož i
k bezvadnému stavu výrobku a všech dílů. Výrobek nikdy nemontujte, není-li rozsah
dodávky úplný.

4 rohová spojka
4 krytky
1 tkanina z vláknitého skla
2 hliníkové profily H
2 hliníkové profily B
2 úchytné pásy
2 Univerzální závěsný úhelník z ušlechtilé oceli s dlouhým raménkem
2 Univerzální závěsný úhelník z ušlechtilé oceli s krátkým raménkem
2 zacvakující lišty H

Q

entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese

in den örtlichen Recyclingbehältern.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.

Q

Montagevideo

www.smartmaxx.info

Q

Hersteller / service

Smartmaxx GmbH
Inselstraße 27
D-04103 Leipzig

Hotline: +49 (0) 341 99 99 43 79
Mail: [email protected]

Stand der Informationen: 01 / 2012
Ident-Nr.: 012012-4

Edelstahl-Universaleinhängewinkel

5a

so nah wie möglich an der Flachzange und möglichst

im 90 ° Winkel nach oben wie in Abb. J gezeigt.
schritt 4
Längen Sie die Bürstendichtung

7

2 x auf das Maß h + 5,2 cm und 2 x auf b + 4 cm ab und schie-

ben Sie die Bürsten

7

in die dafür vorgesehenen Nuten der Profile

3a

3b

ein (siehe Abb. D).

schritt 5
Setzen Sie die Edelstahl-Universaleinhängewinkel

5a

und

5b

gemäß Abbildung D in die

Eckverbinder

1

ein.

Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Edelstahl-Universaleinhänge-

winkel

5a

mit den langen Schenkeln in die oberen Eckverbinder

1

einsetzen

schritt 6
Verbinden Sie die Aluminiumprofile

3

mittels Eckverbindern

1

(siehe Abb. D). Achten Sie

auf die korrekte Positionierung der Aluminiumprofile H

3a

und B

3b

. Schieben Sie beim

Zusammenstecken die Bürstendichtungen

7

in die Eckverbinder

1

mit ein. tip: Verwenden

Sie ggf. einen Gummihammer zum Einklopfen der Eckverbinder

1

.

schritt 7
Stecken Sie die Abdeckkappen

1a

auf die Eckverbinder

1

(siehe Abb. D).

schritt 8
Kürzen Sie die Clickleisten

6a

auf das Maß von Aluminiumprofil H

3a

(siehe Abb. E).

schritt 9
Addieren Sie zu dem Maß von Aluminiumprofil B

3b

1,3 cm und kürzen Sie die übrigen beiden

Clickleisten

6b

auf das entsprechende Maß (siehe Abb. E).

schritt 10
Legen Sie das Fiberglasgewebe

2

über den Rahmen und fixieren Sie es mittels der Click-

leisten B

6b

an den Aluminiumprofilen B

3b

(siehe Abb. F).

schritt 11
Setzen Sie die Grifflaschen

4

gemäß Abbildung G in die Mitte der Aluminiumprofile H

3a

ein und fixieren Sie Fiberglasgewebe

2

und Grifflaschen

4

mittels der Clickleisten H

6a

an den Aluminiumprofilen H

3a

.

Hinweis: Streichen Sie das Fiberglasgewebe

2

beim Einbauen in den Rahmen immer

wieder glatt, damit sich keine Falten bilden.
schritt 12
Entfernen Sie überstehendes Fiberglasgewebe

2

mittels eines Teppichmessers (siehe Abb. H).

schritt 13
Setzen Sie das Insektenschutz-Fenster ein (siehe Abb. I).

Q

Reinigung und Pflege

J

Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel.

j

Reinigen Sie Fiberglasgewebe und Rahmen mit einem fusselfreien, leicht angefeuchteten
Tuch.

j

Nehmen Sie das Insektenschutz-Fenster in regelmäßigen Abständen aus dem Fenster
und reinigen Sie es gründlich.

j

Verwenden Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.

2 Clickleisten H
2 Clickleisten B
1 Bürstendichtung
1 Montageanleitung

sicherheitshinweise

J

WARnUnG!

LeBens- UnD UnFALLGeFAHRen FÜR

KLeinKinDeR UnD KinDeR! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit Verpackungsmaterial und Produkt. Es besteht Erstickungsgefahr durch

Verpackungsmaterial und Lebensgefahr durch Strangulation. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.

VORsiCHt! VeRLetzUnGsGeFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbe-
schädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verlet-
zungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.

WARnUnG!

LeBensGeFAHR! Lehnen Sie sich bei der Montage, Demontage

oder Reinigung nicht zu weit aus dem Fenster.

Q

Montage

j

Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass Ihr Fenster für dieses Produkt geeignet ist
und die Maximalmaße nicht überschreitet.

VORsiCHt! VeRLetzUnGsGeFAHR! Für die Montage benötigen Sie eine Säge,
ein Teppichmesser und eine Bohrmaschine (nur für Außenmontage). Ziehen Sie unbedingt
die Bedienungsanleitungen der benötigten Werkzeuge hinzu.

schritt 1
Messen Sie zunächst Höhe (H) und Breite (B) des Innenrahmens Ihres Fensters (siehe Abb. A).
schritt 2
Ziehen Sie von der ermittelten Höhe (H) 1,2 cm und von der Breite (B) 3,3 cm ab und kürzen
Sie die Aluminiumprofile

3a

3b

auf die entsprechende Höhe (h) bzw. Breite (b) (siehe Abb. B).

Entgraten Sie die Schnittfläche mittels Feile.
schritt 3
Nehmen Sie als Biegehilfe einen Eckverbinder

1

zur Hand und schieben Sie einen Edelstahl-

Universaleinhängewinkel

5a

, wie im Detailbild bei Abb. C gezeigt, ein. Legen Sie den

Eckverbinder

1

mit dem Edelstahl-Universaleinhängewinkel

5a

von außen am Rahmen an

und schieben Sie den Edelstahl-Universaleinhängewinkel

5a

an das Rahmenprofil des Fensters.

Achtung! Halten Sie die Eckverbinder

1

und Edelstahl-Universaleinhängewinkel

5a

gut fest.

Biegen Sie nun das hinten herausstehende Ende des Edelstahl-Universaleinhängewinkels

5a

so nah wie möglich am Eckverbinder

1

möglichst in einem 90 ° Winkel nach oben.

Verfahren Sie nun mit den anderen drei Edelstahl-Universaleinhängewinkeln

5a

5b

ebenso

(siehe Abb. C).
Alternative: Alternativ können die Edelstahl-Universaleinhängewinkel

5a

statt mit

Biegehilfe Eckverbinder auch mittels Flachzange gebogen werden. Messen Sie hierzu die
Rahmentiefe X (Abb. J). Zählen Sie zur gemessenen Tiefe 2 mm hinzu und übertragen Sie
das Maß auf den Edelstahl-Universaleinhängewinkel

5a

(Abb. J). Biegen Sie dann den

Alu-insektenschutz-Fenster

Q

einleitung

Machen Sie sich vor der Montage mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu

aufmerksam die nachfolgende Montageanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz-

bereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produktes an Dritte ebenfalls mit aus.

Q

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieser Artikel ist als Schutz gegen Insekten wie Fliegen im privaten Wohnbereich vorgesehen.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist
nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts führen.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Q

teilebeschreibung

1

Eckverbinder

1a

Abdeckkappe

2

Fiberglasgewebe

3a

Aluminiumprofil H

3b

Aluminiumprofil B

4

Grifflasche

5a

Edelstahl-Universaleinhängewinkel mit langem Schenkel

5b

Edelstahl-Universaleinhängewinkel mit kurzem Schenkel

6a

Clickleiste H

6b

Clickleiste B

7

Bürstendichtung

Q

technische Daten

Max. Fenstermaße: 130 x 150 cm

Q

Lieferumfang

Hinweis: Achten Sie beim Auspacken darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial
wegwerfen. Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständig-
keit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Montieren Sie das Produkt
keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.

4 Eckverbinder
4 Abdeckkappen
1 Fiberglasgewebe
2 Aluminiumprofile H
2 Aluminiumprofile B
2 Grifflaschen
2 Edelstahl-Universaleinhängewinkel mit langem Schenkel
2 Edelstahl-Universaleinhängewinkel mit kurzem Schenkel

DE/AT/CH

SK

SK

SK

CZ

CZ

CZ

CZ

SI

SI

SI

SI

SI

Feinheim GmbH
Bischof-Otto-Str. 60
D-94486 Osterhofen

+49(0)9932-4025897

Garancijski list

1. S tem garancijskim listom jamčimo Feinheim GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku

ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol-
njenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.

2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih

postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.

4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo

in dokazilo o nakupu.

5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja-

vljati zahtevkov iz te garancije.

6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,

ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je
izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.

7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno zahtevana s strani zako-

nodaje.

8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih

(garancijski list, račun).

Prodajalec:

Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda

IAN 70620

© by ORFGEN Marketing