beautypg.com

Pilz PNOZ po3.1p 8n/o User Manual

Page 5

background image

- 5 -

Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques

Versorgungsspannung U

B

/Operating Voltage/Tension d’alimentation

Spannungstoleranz/Voltage Tolerance/Plage de la tension d’alimentation

Leistungsaufnahme bei U

B

/Power Consumption/Consommation

Ausgangskontakte nach EN 954-1/Output Contacts to EN 954-1/
Contacts de sortie d'après EN 954-1

Gebrauchskategorie nach/Utilization category to/Catégorie d’utilisation d'après

EN 60947-4-1

EN 60947-5-1(DC13: 6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min)

Kontaktmaterial/Contact material/Matériau contact

Kontaktabsicherung extern nach/External Contact Fuse Protection/Protection des contacts
EN 60947-5-1
Schmelzsicherung/Blow-out fuse/Fusibles

Sicherungsautomat/Safety cut-out/Dijoncteur

Einschaltverzögerung/Switch-on delay/Temps de réarmement

Rückfallverzögerung /Delay-on De-Energisation /Temps de retombée

bei NOT-AUS/at E-STOP/en cas d'arrêt d'urgence

Überbrückung bei Spannungseinbrüchen/Max. supply interruption before
de-energisation/tenue aux micro-coupures

EMV/EMC/CEM

Schwingungen nach/Vibration to/Vibrations d'après EN 60068-2-6

Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques

Luft- und Kriechstrecken nach/Airgap Creepage to/Cheminement et claquage d'après EN 60947-1

Verschmutzungsgrad/Pollution degree/Niveau d'encrassement

Bemessungsisolationsspannung/Rated insulation voltage/Tension assignée d’isolement

Bemessungsstoßspannungsfestigkeit/Rated impulse withstand voltage/Tension assignée de
tenue aux chocs

Umgebungstemperatur/Operating Temperature/Température d’utilisation

Lagertemperatur/Storage Temperature/Température de stockage

Schutzart/Protection/Indice de protection

Einbauraum (z. B. Schaltschrank)/Mounting (eg. panel)/Lieu d'implantation (ex. armoire)
Gehäuse/Housing/Boîtier
Klemmenbereich/Terminals/Bornes

Gehäusematerial/housing material/matériau du boîtier

Gehäuse/Housing/Boîtier
Front/front panel/face avant

Querschnitt des Außenleiters (Schraubklemmen)/Cable cross section (screw
terminals)/Capacité de raccordement (borniers à vis)

1 Leiter, flexibel/1 core, flexible/1 conducteur souple
2 Leiter gleichen Querschnitts, flexibel mit Aderendhülse, ohne Kunststoffhülse/
2 core, same cross section flexible with crimp connectors, without insulating sleeve/
2 conducteurs de même diamètre souple avec embout, sans chapeau plastique
ohne Aderendhülse oder mit TWIN-Aderendhülse/without crimp connectors or with TWIN
crimp connectors/souple sans embout ou avec embout TWIN

Anzugsdrehmoment für Schraubklemmen/Torque setting for screw terminals/
couple de serrage (borniers à vis)

Abmessungen H x B x T/Dimensions H x W x D/Dimensions (borniers à vis) H x P x L

Einbaulage/Fitting Position/Position de travail

Gewicht/Weight/Poids

PNOZpower-Bus/via PNOZpower Bus/
via le bus PNOZpower

-15 % ... +10 %

4 W

8 Sicherheitskontakte (S)/8 safety contacts
(N/O)/8 contacts de sécurité (F)

AC1: 240 V/0,01 ... 8A/2000 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 8 A/200 W
AC15: 230 V/5 A;
DC13: 24 V/5 A

AgSnO

2

+ 0,2 µm Au

10 A flink/quick acting/rapide oder /or/ou
6 A träge/slow acting/normeaux
24 V AC/DC: 6 A
Charakteristik /Characteristic/
Caractéristiques B/C

typ. 28 ms, max. 50 ms
+ Basisgerät/Base unit/appareil de base

typ. 20 ms, max. 30 ms
+ Basisgerät/Base unit/appareil de base

10 ms

EN 60947-5-1, EN 61000-6-2

Frequenz/Frequency/Fréquences:10-55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm

EN 60068-2-78

2

250 V

6,0 kV

-10 ... +55 °C

-40 ... +85 °C

IP54
IP30
IP20

PPO UL 94 V0
ABS UL 94 V0

0,20 ... 2,50 mm

2

, 24 - 12 AWG

0,25 ... 2,50 mm

2

, 24 - 14 AWG

0,50 ... 1,50 mm

2

, 24 - 14 AWG

0,5 Nm

94 x 45 x 121 mm (3.70" x 1.77" x 4.76")

waagrecht/horizontal/horizontal

340 g

Es gelten die 2008-06 aktuellen Ausgaben
der Normen

The version of the standards current at
2008-06 shall apply

Se référer à la version des normes en vigeur
au 2008-06.