Aiphone JF-1MD User Manual
Page 8
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

WIRING
CABLAGE
VERDRAHTUNG
CABLEADO
BEDRADING
Wiring
English
Insert wires securely into each tenninal as shown.
1. Master monitor station JF-IMD
2. Sub monitor station JF-IFD, or audio sub station JF-ISD. :
3. Video door station
4. Power supply+,-(DC 18V)
5. Optional door release EL-9S (AC 12V, 0.35A) or equivalent,
requires a separate AC transfomier.
Run separate cables for audio/video and door release.:
Door release contact: AC/DC 24V, 0.5A (dry closure contact L, L).
6. Optional call extension speaker IER*-2
7. Optional long distance adaptor JBW-BA
Use JBW-BA when wiring distance between video door station
and JF-IMD is witliin the distance ranges shown in the table.
1. Press-to-Talk setting switch:
ON (PIT or VOX), OFF (VOX only)
A\ 2. Option connector;
Contact: AC 24V, less than 1.6A (dry closure contact).:
DC 24V, less than 1.6A (dry closure contact).
A3. Use PE (polyethylene) insulated cable, not PVC (polvihyl
chloride).
NP :N on-polarized P:Polarized
■,
Câ blage
Français
Introduire correctement les câbles dans chaque borne, comme indiqué
sur le schéma.
1. Moniteur maître JE-1 MD
2. Moniteur secondaire JF - IFD, ou poste secondaire audio JF-lSD.
3. Portier vidéo
4. Bloc d'alimentation +, - (CC 18 V) : :
5. La gâche électrique optionnelle EL-9S (CA 12 V, 0,35 A) ou son , :
équivalent, requiert un transformateur CA distinct.
Employer des câbles distincts pour chaque système âüdio/vidéo et
gâche électrique.
Contact de la gâche électrique: CA/CC 24V, 0,5A (contact sec de
commande L, L).
6. Haut-parleur d'extension d'appel IER-2 en option =
7. Adaptateur longue distance en option JBW-BA
Utilisez le JBW-BA lorsque la distance de câblage entre le portier
vidéo et 1e JF-IMD se trouve dans la plage indiquée dans le
tableau.
A 1. InteiTupteur de réglage du système de communication par
pression du bouton TALK:
ON (Manuel ou Mains Libre), OFF (Mains Libre uniquement)
A
2. Connecteur en option;
Contact: CA 24V, en dessous de 1,6A (contact sec de
commande).
CC 24V, en dessous de 1,6A (contact sec de commande).
A
3. E est recommandé d'utiliser une gaine en PE (polyéthylène)
plutôt qu'en PVC (chlorure de polyvinyle).
NP:Non-polarisé P:Polaiisé
Verkabelung
Deutsch
Adern wie abgebildet fest an die einzelnen Klemmen anschließen.
1. Hauptmonitor-Sprechstelle JF-1 MD
2. Nebenmonitor-Sprechstelle JF-1 FD oder Nebengerät ohne Monitor
JF-ISD.
3. Video-Türsprechstelle
4. Netzgerät +, - (DC 18V)
5. Optionaler Türöffner EL-9S (12 V, 0,35 A) o.Ä., erfordert einen
separaten Trafo (TüröffnerVersorgung).
Türöffnerverkabelung und Audio-Wideosignalleitungen, wenn
möglich, in separaten Kabeln führen.
Türöffnerkontakt: AC/DC 24 V; 0,5 A (pot.-freier Schließer L, L).
6. Optionales zusätzliches Rufsignal IER-2
7. Optionaler 2-Draht-Verstärker JBW-BA
Den JBW-BA dann verwenden, wenn die Verdrahtungsentfemung
zwischen der Videotürsprechstelle und dem JF-IMD sich innerhalb
der Enttfemungs spannen befindet, die in der Tabelle angegeben
werden.
A
1. Schalter Wechselsprechfunktion AN/AUS:
ON (Wechselsprechen oder sprachgesteuert), OFF (nur
sprachgesteuert möglich)
A
2. Options-Taste:
Kontakt: AC 24V, weniger als 1,6A (pot.-freier Schließer).
DC 24V, weniger als 1,6A (pot.-freier Schließer).
A
3. Keine mit PVC (Polyvinylchlorid) sondern mit PE-
(Polyethylen) ummantelten Kabel verwenden.
NP:keine Polarität P:Polarltät beachten
Cableado
Español
Inserte correctamente los cables en cada íeiininal, según se Índica en
las imágenes.
1. Monitor principal JF-IMD
2. Monitor Secundario JF-ID, o estación anexa de audio JF-ISD
3. Video portero
4. Fuente de alimentación +, (CC 18 V)
5. Abrepuertas opcional EL-9S (12 V de CA, 0,35 A) o equivalente,
requiere un transformador de CA independiente.
Instale cables separados para el audio/video y para el abrepuertas
Contacto del abrepuertas: 24 V CA/CC, 0,5 A (cieme de contactos
secos L, L).
6. Opcional: parlante de extensión de llamada IER-2
7. Adaptador de larga distancia JBW-BA opcional
Use el adaptador JBW-BA cuando la distancia de cableado entre el
video portero y el JF-IMD se encuentre dentro de los rangos de
distancia que se muestran en la tabla.
A
1. Interruptor de función "Presione y hable" ON (encendido, PTT
o Central operada por voz), OFF (apagado, sólo Central
operada por voz)
A
2. Conector opcional
Contacto: 24 V CA, menos de 1,6 A (cierre de contactos secos).
24 V CC, menos de 1,6 A (cierre de contactos secos)..
A
3. Use cable aislado con polietileno, no PVC.
NP;No polarizado P.'Polarizado
Bedrading
Nederlands
Steek de draden degelijk in de juiste aansluiting zoals afgebeeld.
1. Monitor-hoofdpost JF-IMD
2. Monitor-bijpost JF-1 FD, of parlofoon-bijpost JF-ISD.
3. Videodeurpost
4. Vbeding-i-,-(I8VDC)
5. Optioneel elektrisch deurslot EL-9S (AC 12V, 0,35 A) of
gelijkwaardig, vergt een afzonderlijke wisselstroomtransfonnator.
Gebruik afzonderlijke kabels voor audio/video en
deurontgrendeling.
Deurontgrendelingscontact: AC/DC 24V, 0,5A (nonnaal open ;
potentiaalvrij contact L, L).
6. Optionele extra bei IER-2
7. Optionele langeafstandsadapter JBW-BA : :
■
Gebruik JBW-BA als de bedradingsafstand tussen de video-:
buitenpost en JE-IMD binnen de in de tabel getoonde reikwijdtes
ligt.
A
L "Druk-om-te-spreken"-instelschakelaar (PTT):
ON (PTT of VOX), OFF (alleen VOX)
A
2. Optieconnector;
Contact: AC 24V, minder dan 1,6A (normaal open
potentiaalvrij contact).
DC 24V, minder dan 1,6A (normaal open potentiaalvrij
contact).
A
3. Gebruik kabels die met PE (polyethyleen) en niet met PVC
(polyvinylchloride) geisoleerd zijn.
NPmiet gepolariseerd P:gepolariseerd
-
8
-
-
9
-