Bowers & Wilkins DM603 User Manual
Page 4
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

spikes thaï do not touch the Moor equally until the cabinet sits firmly on the floor, and lock them m place by tightening the
lock nuts against the cabinet If there is no carpel and you wish to avoid scratching the floor surlace. use a protective disc
between the spike and the floor
A F T E R C A R E
The vinyl veneers normally only require dusting. II you wish to use an aerosol cleaner, remove the grille first by gently pulling
It away from the cabinet. Spray onto the cleaning cloth, not directly onto Ihe cabinet The grille fabric may be cleaned with a
normal clothes brush alter removing the grille from Ihe cabinet. Avoid touching Ihe drive units, especially Ihe tweeter, as
damage may result.
E I N L E I T U N G
Ssti der Gründung 1966 war B&Ws oberstes Anliegen die perfekte Kiangwiedergabo Inspirien durch den Firmengründer, den
verstorbenen John Sowers. wird diesem Streben nicht nur durch hohe Investitionen In die Audio-Technoiogie und stetige
Innovationen Rechnung getragen, sondern auch durch die Liebe zur Musik, um sicherzuslellen. daO die Technologie optimal
emgeselzl wird.
Charakteristisch für B&W ist ferner. daO die neuesten Ausstattungsmorkmale des einen Produktes später auch in anderen
Produkten eingesetzt werden. So wurden in die Lautsprecher der Serie 600 Ausstattungsmerkmale der erfolgreichen 800er
Serie Integriert
Oie Lautsprechorgohäuse der Serie 600 besitzen zur Gewährleistung einer geringen Verzerrung speziell geformte Kenten. Oie
Kevi8r*-Membran*Lautsprecher$ysteme sorgen für geringste Verfärbungen und eme maximale Genauigkeit. Darüber hinaus
verfügen diese Lautsprecher über Meiallkalotten-Hochtöner mit Plüssig-keitskühlung, wodurch eine gute Klangtreue bis hm zur
Hörgrenze und eine konstante Dynamik im Hochtonbereich garantiert sind.
Der Lautsprecher muß jedoch, unabhängig davon wie gut er ist, im jeweiligen Hörraum optimal klingen. Aus diesem Grunde sollte
man sich für das Aufstellen der Lautsprecher Zeit nehmen. Zeit, die sich später durch ein echtes Hörerlebms auszahien wird
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Sie wird Ihnen bei der optimalen Nutzung Ihres Audio-Systems helfen
B&W lielert in über SO Länder und verfügt über ein weitverzweigtes Netz erfahrener Distributoren, die ihnen weiterhelfen, auch
wenn der Händler Ihr Problem nicht lösen kann
A U S P A C K E N (Abb. 1)
Klappen Sie die Laschen an der Kartonoberseile nach hinten und drehen Sie Karton samt Inhalt um.
Ziehen Sie den Karton vom Inhalt ab und entfernen Sie die Innenverpackung.
Zum Lielerumfang gehören 4 Spikes und 4 Kontermuttern, die in einer Polystyrol-Verpackung uniergebracht sind In einer
weiteren Polystyrol-Verpackung befinden sich 2 Schaumsloffeinsätze unterschiedlicher Porosität
Wir empfehlen, die Verpackung für einen eventuellen späteren Transport autzubewahren
A N S C H L I E S S E N D E R L A U T S P R E C H E R (Abö. 2 & 3)
Alle Geräte sollten beim Anschiießen abgeschaliei sein.
Aul der Rückseite jedes Lautsprechers befinden sich zwei Paar goldbeschichtete Anschlußklemmen (ein Paar für den Tief-/
Mitlellonbereich und em Paar für den Hochtonbereich (DM603). ein Paar für den Miiteliöner und ein Paar für den Hochtöner
(DM604) für Bi-Ampmg bzw Bi-Wiring-Anwendungen Bei der Lieferung sind beide Paare über qualitativ hochwertige,
goldbeschichtete Kupferdrähte zur Verwendung mit einem Lautsprecherkabel verbunden.
Schließen Sie die mit rot und markierten positiven Lautsprecheranschlußklemmen an die positive Anschlußklemme des
Verstärkers und die negative (-. schwarze) an die negative Anschlußklemme an (Abb.
2). Oie falsche Polarität führt zu einem
schlechten Klang und Stereobild.
Für Bi-Wiring-Anwendungen bitte die Kappen der Anschlußklemmen lösen und die Verbindungen entfernen Verwenden Sie zur
Verbindung von Verstärker- und Lautsprecherenschlußktemmen ein separates Laulsprecherkabel (Abb. 3). Die korrekte Polarität
ist beim Anschließen unbedingt zu beachten, da diese zur Aufrechterhaltung des Frequenzgangos und einer ausgewogenen
Balance zwischen linkem und rechtem Lautsprecher unbedingt erforderlich Ist. Die Verwendung separater Kabel für die beiden
Laulsprechersysteme kann die Tieftonwiedergabe durch Reduzierung der Inieiaktion in der Frequeozweiche verbessern Darüber
hinaus wird es hierdurch möglich, das optimale Kabel für den jeweiligen Frequenzbereich auszuwähfen.
Stellen Sie stets sicher, daß die Kappen der Anschlußklemmen teslgeschraubt sind, da diese ansonsten milschwingen können.
Die Gesamtimpedanz des ausgewählien Kabels sollte unterhalb der in den technischen Daten empfohlenen maximalen
Kabelimpedanz liegen. Insbesondere sollte das zum Hochtöner führende Kabel eine geringe Induktivität besitzen, da sonst die
sehr hohen Töne gedämpft werden Lassen Sie sich von Ihrem Fachhändter beraten, da die Wahl des optimalen Kabels von der
benötigten Kabellänge abhängt
P O S I T I O N I E R U N G (Abo 4)
Es lohnt Sich auf jeden Fall, die Position der Lautsprecher solange zu verändern, bis sie in dem jeweiligen Hörraum optimal
klingen.
Hier einige grundsätzliche Hinweise
•
Bringen Sie die Spikes erst an. nachdem Sie die optimale Position tür die Lautsprecher gefunden haben
•
Die Lautsprecher und das Hörzentrum sollten ein gleichseitiges Dreieck bilden
•
Der Abstand zwischen den Lautsprechern sollle zur Gewährleistung einer exakten Stereokanalirennung mindestens 1.5 m
betragen.
•
Stellen Sie sicher, daß der Abstand zwischen Wand und Froniblenden der Lautsprecher mindestens 0.5 m beträgt Stehen
die Lautsprecher zu nahe an den Wänden, so führt dies zu einer relativen Erhöhung des Basses gegenüber dem
Mitteltonbereich und möglicherweise zu einem Dröhnen.