beautypg.com

20 min, Cuidado y mantenimiento: entretien et maintenance – Rev-A-Shelf 5190-15RM-111 User Manual

Page 2

background image

Plantilla para la Instalación de Contenedores de Basura de las Series canastilla para ropa

Notice de montage SERIE T-5190-0114 Panier à linge

4 lugares recomendados para tornillos y

orificios piloto de ubicación.

4 emplacements recommandés pour les vis et

trous pilote

T-5190-0114-TRI

Herramientas requeridas:

Outils Requis:

Tiempo Estimado de Ensamblado:

Durée estimée de l’Assemblage :

20 MIN

Cuidado y Mantenimiento:

Entretien et maintenance:

Limpie con un paño húmedo y

seque las partes.

Nettoyez avec un linge humide et essuyez les

pièces pour les sécher complètement.

3/32”

Fig 1

Many of our products feature installation videos. Visit Rev-A-Shelf.com for more details.

Fig 4

Fig 5

Fig 2

Fig 3

Girar el clip retenedor metálico y deslizarlo hacia afuera para

que salga el resorte del perno.

Tourner le clip d’arrêt et faites le glisser pour sortir le ressort

du pivot à rotule.

Presionar para soltar la palanca detrás del borde lateral y

deslizarlo hacia arriba ó abajo dependiendo del lado. La

pieza se separará cuando las dos palancas se desenganchen.

Appuyer sur le levier d’ouverture derrière chaque protection

latérale en faisant glisser soit par le haut soit par le bas cela

dépent du côté. Le produit se séparera une fois les deux levi-

ers débloqués.

Lista de Partes:

Liste des pièces:

Chasis para Jalar

Marco para canastilla

Contenedor para canastilla

8 tornillos de cabeza plana del #6 x 1/2”

5 tornillos de cabeza tipo Pan del #8 x 3/4”

Cinta de doble lado

Châssis de l’élément coulissant

Chassis pour le panier

Entraver conteneurs

8 vis à tête plate #6 x 1/2”

5 vis à tête ronde #8 x 3/4”

Ruban double adhésion

Esquina frontal del papel para la parte

posterior de la puerta.

Du bord avant du papier à l’arrière de la porte.

Centro del Gabinete

Centre de l’armoire

1)

Pre taladre orificios de montaje en las ubicaciones marcadas en esta plantilla, utilizando una cabeza de taladro de 5/32”. Asegúrese de que la plantilla esté centrada de la izquierda a la derecha. La parte frontal de

la esquina de la plantilla debe estar alineada con la parte trasera de la puerta.

Pré-forez les trous de montage dans les emplacements marqués sur ce modèle en utilisant un foret de 5/32”. Assurez-vous que le modèle soit centré de gauche à droite. Le bord avant du modèle doit être aligné avec

l’arrière de la porte.

2)

Utilice los tornillos de cabeza Phillips del #8 x ¾” que aquí se proveen para asegurar la unidad al piso. El sistema de rieles puede ser separado si se considera necesario para ayudar a la instalación, sin embargo, no

es necesario quitar este sistema (ver la figura 1 y la figura 2).

Utilisez les vis cruciformes # 8 x ¾ “ fournies pour fixer l’unité au sol. Le système de coulisses peut être séparé si nécessaire pour faciliter l’installation, mais son retrait n’est pas nécessaire. (Voir les illustrations 1 et 2)

3)

Asegúrese de que los soportes de montaje de la puerta, permitan que los tornillos de montaje engranen en una parte del grosor de la puerta de 5/8”. (En un sistema de 5 paneles de puerta, esto deberá ser las

piezas de los lados exteriores o estilos). Los recuadros de las puertas pueden mover los soportes hacia el centro de la unidad mientras el recubrimiento completo de las puertas requiere que los soportes se muevan

hacia afuera (ver la figura 3). Utilice la cinta de doble lado que se provee para sujetar provisionalmente la puerta a los soportes de montaje.

Assurez-vous que les supports de montage de porte permettent aux vis de montage de s’engager dans une partie de la porte plus épaisse que 15.9mm (5/8”). (Sur une porte avec 5 panneaux, ce serait les pièces extéri-

eures). Les portes encastrées déplaceraient les supports vers le centre de l’unité tandis que les portes avec appliqué exigeraient que les supports se déplacent vers l’extérieur. (Voir l’illustration 3) Utilisez le ruban double

adhésion fourni pour fixer temporairement la porte aux supports de montage.

4)

Cuidadosamente abra la unidad, asegurándose de que no se suelte la cinta de doble lado. Una vez que la unidad esté abierta, utilice los tornillos de cabeza plana del #6 x ½” para sujetar la puerta a la unidad de

manera permanente.

Ouvrez soigneusement l’unité, en étant sûr de ne pas dégager le ruban double adhésion. Une fois que l’unité est ouverte, utilisez la vis à tête plate # 6 x ½” pour fixer la porte à l’unité de manière permanente.

Ajuste de la Puerta • Ajustement de la porte

Se han utilizado ranuras de montaje vertical en los soportes que se sujetan directamente a la puerta. Utilice estas ranuras para ajustes verticales (Ver la figura 4).

Les fentes de montage verticales ont été utilisées dans le support qui se fixe directement à la porte. Utilisez ces fentes pour le réglage vertical. (Voir l’illustration 4)

El ajuste horizontal se logra, aflojando todas las 4 tuercas de 3/8” que conectan los dos soportes, y moviendo la puerta de de izquierda a derecha, según se requiera (Ver la figura 4).

Le réglage horizontal est réalisé en desserrant les 4 écrous de 3/8” qui relient les deux supports et en déplaçant la porte de gauche à droite selon les besoins. (Voir l’illustration 4)

Para un ajuste inclinado de la puerta, afloje los 4 tornillos Phillips del #3 debajo del borde y ajuste. Los tornillos traseros están encajados para permitir que la puerta gire al frente del soporte (Ver la figura 5).

Pour le réglage de l’inclinaison de la porte, desserrez les 4 vis cruciformes #3 en dessous de la barre et ajustez. Les vis arrières sont fendues pour permettre à la porte de pivoter à l’avant du support. (Voir l’illustration 5)

El grosor de la puerta debe ser de al menos 3/4”

desde donde se sujetan los tornillos.

L’épaisseur de la porte doit être d’au moins

19.05mm (3/4”) à l’endroit où les vis attachent.

Los tornillos de montaje deben engranar

3/4” de material de grosor como mínimo.

Les vis de montage doivent s’engager dans

un matériau d’au moins 19.05mm (3/4”)

d’épaisseur.

Ajuste los soportes de izquierda a derecha

antes de sujetar la puerta con la cinta de

doble lado.

Réglez le support de gauche à droite avant

de fixer la porte avec du ruban adhésif

double adhésion.

Para ajustes horizontales, afloje las 4 tuercas de 3/8”

y mueva a la posición deseada.

Pour le réglage horizontal, desserrez 4 écrous de

3/8” et déplacez à la position désirée.

Utilice ranuras verticales para el

ajuste vertical de la puerta.

Utilisez les fentes verticales pour

le réglage vertical de porte.

Tornillos para ajustes inclinados de la puerta.

Vis pour le réglage de l’inclinaison de la porte

Frente de la Unidad

Avant de l’unité

This manual is related to the following products: