Puntada recta, Point droit, Uso de las guías de costura – Kenmore 385.15516 User Manual
Page 41: Utilisation de guides de couture, Para girar en esquinas de ángulo recto, Couture d’un angle droit, Utilisation des guides de couture
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
SECCION III. COSTURA DE PUNTADA RECTA PARTIE III. COUTURE AU POINT DROIT
Puntada recta
(T) Selector de patrón;
@ Control de la longitud:
@ Tensión del hilo de la aguja:
(4) Prénsatelas:
(5) Prénsatelas:
1 o2
Zona roja
2a6
Prénsatelas para zig-zag
Prénsatelas para puntada
recta
Point droit
0 Sélecteur de point:
@ Longueur du point:
@ Tension du fil de l’aiguille:
0 Pied presseur;
0 Pied presseur;
1 ou 2
Zone rouge
2à6
Pied zig-zag
Pied à point droit
NOTA:
Cuando use el pie para puntada recta, asegúrese de poner la
aguja en la posición del centro. De lo contrario, la aguja
chocará contra el prénsatelas y es posible que se rompa.
Para empezar a coser
Levante el pie prénsatelas y posicione la tela junto a las líneas
guías en la placa de aguja {1.6 cm {5/8”)).
Baje la aguja al punto donde quiera comenzar la costura. Baje
el pie y pase ios hilos hacia atrás por debajo del prénsatelas.
Pise el pedal de control. Guíe la tela con cuidado a lo largo de
la guía de costura dejando que la tela avance sola de forma
natural.
Para terminar a coser
Para rematar el final de las costuras, pulse el control de
puntada invertida y cosa unas puntadas hacia atrás.
Levante el pie. Saque la tela, tire de los hilos hacia atrás y
córtelos con el cortahilos. Al cortar los hilos con el cortahilos
quedará el sobrante de hilo adecuado para comenzar una
nueva costura directamente.
REMARQUE:
Lorsque vous utilisez le pied à point droit, assurez-vous que
l’aiguille est en position centrale. Autrement elle heurtera le
pied et se cassera.
Début d’une couture
Levez le pied presseur et placez le tissu le long de la ligne de
repère sur la plaque d’aiguille {la plus utilisée est à 1.6 cm
(5/8”)).
Abaissez l’aiguille à l'endroit où vous souhaitez commencer la
couture. Abaissez le pied presseur et tirez les fils vers l'arrière.
Appuyez doucement sur la pédale de contrôle. Guidez le tissu
le long de la ligne de repère en laissant le tissu avancer
naturellement.
Finition d’une couture
Pour arrêter l’extrémité des coutures, appuyez sur le bouton de
marche arrière et piquez plusieurs points en arrière.
Relevez le pied presseur. Retirez le tissu, tirez les fils vers
l’arrière et coupez-ies à l’aide du coupe-fil. Les fils sont ainsi
coupés à la bonne longueur pour le début de la prochaine
couture.
Uso de las guías de costura
0
Guía para esquinas
(0 Lineas guía en pulgada
(3) Lineas guía en milímetros
Las guías de costura en la placa de aguja son para ayudarle a
medir el ancho de costura. Las lineas son 0.3 cm {1/8") entre si,
con las de 3/8”, 4/8”, 5/8”, and 6/8”, lineas grabadas. Las lineas
en milímetros están grabadas por 10 mm, 15 mm, y 20 mm, de
ancho entre si.
Utilisation de guides de couture
0
Marques de coin
(2) Lignes de repère
@ Lignes de repère
L’intervalle entre les lignes est de 1/8” (3 mm) celles-ci sont
gravées à 3/8”, 4/8”. 5/8”, et 6/8”. L’intervalle entre les lignes en
millimètres est de 5 mm. Celles-ci sont gravées à 10 mm,
15 mm, et 20 mm.
Para girar en esquinas de ángulo recto
0
Guía para esquinas
Para girar en una esquina de ángulo recto a 1.6 cm (5/8”) del
borde de la tela.
1. Deje de dar puntadas y baje la aguja girando el volante en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Eleve el pie y gire la tela de forma que su borde quede
alineado con la guía de costura 1.6 cm (5/8”).
3. Baje el pie y continue cosiendo en la nueva dirección.
Couture d’un angle droit
0
Guide-coin
Pour piquer un angle droit à 1.6 cm (5/8”) du bord du tissu.
1. Arrêtez de piquer et droit abaissez l’aiguille en tournant le
volant en sens antihoraire.
2. Relevez le pied presseur et tournez le tissu en alignant le bord
avec la ligne de repère à 1.6 cm (5/8”).
3. Avaissez le pied presseur et commencez à coudre dans la
nouvelle direction.
33