Yamaha Portatone PSR-80 User Manual
Page 15
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Group Size
The size of the accompaniment can be al
tered in three stages by pressing either
LARGE GROUP or SMALL GROUP Press
ing both at the same time will return to the
preset group size.
4. Getting more realism with drum
fiil-ins
If you tap one of the two FI LLIN selectors
the
rhythm being played will be replaced with a
short drum passage to accent your rhythm.
GruppengröBe
Die Größe der Begleitungsgruppe kann durch
Drücken des LARGE GROUP-Schalters oder
des SMALL GROUP-Schalters in drei Stufen
verändert werden. Gleichzeitiges Drücken bei
der Schalter schaltet zur fest ein programmier
ten Gruppengröße zurück.
r\
Dimension
La dimension de l’accompagnement peut être
modifiée par palier au moyen de LARGE
GROUP ou de SMALL GROUP Si vous
appuyez en même temps sur ces deux sélec
teurs, vous restaurez la dimension par défaut.
LARGE
GROUP
TEMPO
71
FEMPO
►
X S M A L L
X GROUP X
4. Noch authentischerer Klang durch
Schlagzeugsoli
Bei Antippen eines der beiden FILL-IN-
Schalter @ wird der gespielte Rhythmus
durch eine kurze Trommelpassage zur Akzen
tuierung Ihres Rhythmus ersetzt.
4. Obtention d’un réalisme accru par
Fill-in de batterie
Si vous manoeuvrez le sélecteur FILL IN @) le
rythme est alors remplacé par un court pas
sage de batterie afin d’apporter une accen
tuation.
Tamaño dei grupo
El tamaño del acompañamiento se puede
cambiar en tres etapas pulsando LARGE
GROUP o SMALL GROUP Pulsando ambos
a la vez se restablece el tamaño preselec
cionado del grupo.
4. Para obtener más realismo con los
rellenos de batería
Si golpea uno de los dos selectores de FILL
IN el ritmo que está tocando se cambia
por un pasaje corto de batería para acentuar
su ritmo.
]
2
Note:
The Fill-in feature is most effective when used with the Auto
Bass Chord section (described later).
5. Using the INTRO/ENDING/RIT.
selector for your musical finale
If you press the INTRO/ENDING/RIT. selector
@ when the rhythm is on, the rhythm will stop
automatically after playing a two-bar ending
phrase. If you wish to stop the rhythm immedi
ately, press the STOP selector @.
Note;
If you press the INTRO/ENDING/RIT. selector twice when a
rhythm is playing, the music gradually slows and stops
(ritardando function). The speed differs according to the
rhythm selected.
Keyboard Percussion
Press the KEYBOARD PERCUSSION selector
and you can enjoy playing like a drummer by
tapping the keys with your fingers. Thirty-three
PCM digital percussion sounds are assigned to
the keys. The different kinds of percussion in
strument sounds are indicated by symbols next
to the relevant keys. (When the Keyboard Per
cussion feature is engaged, the Custom Ac
companiment
Programmer’s
RHYTHM
selector is lit.)
Hinweis:
Die Schlagzeugsoli können sehr wirkungsvoll zusammen
mit der später beschriebenen Baß-Akkord-Automatik ein
gesetzt werden.
5. Verwendung des INTRO/ENDING/
RIT.-Schalters für das “Finale”
Wird der INTRO/ENDING/RIT.-Schalter(§) bei
eingeschaltetem Rhythmus gedrückt, so
stoppt der Rhythmus automatisch nach einem
zweitaktigen Finale. Um den Rhythmus sofort
zu stoppen, drücken Sie den STOP-Schalter@.
W6 /s *
Wird der INTRO/ENDING/RIT-Schalter bei der Wiedergabe
eines Rhythmus zweimal gedrückt, so verlangsamt sich
das Tempo allmählich, bevor dann die Musik ganz aufhört
(Ritardando-Funktion). Das Tempo hängt vom gewählten
Rhythmus ab.
Keyboard Percussion
Wird der KEYBOARD PERCUSSION-Sch alter
@ gedrückt, können Sie sich selbst als
Schlagzeuger betätigen. Mit den weißen Ta
sten stehen Ihnen dann insgesamt 33 PCM-
Digital-Percussionsklänge zur Verfügung. Die
Perkussionsinstrumente sind als Symbole
über den Tasten angegeben. (Wenn die
Keyboard-Percussion-Funktion aktiviert ist,
leuchtet der RHYTHM-Wahlschalter des
Custom Accompaniment Programmers.)
Remarque;
L'effet produit par Fill-in est particulièrement saisissant si
vous remployez avec la section Auto Bass Chord (voyez
plus loin).
5. Empioi du sélecteur INTRO/
ENDING/RIT. pour un finale musical
Si vous appuyez sur le sélecteur INTRO/
ENDING/RIT @ tandis qu’un rythme est joué,
ce rythme est automatiquement arrêté après
une phrase de conclusion de deux mesures.
Pour arrêter le rythme immédiatement,
appuyez sur le sélecteur STOP
@.
Remarque:
Si vous appuyez deux fols sur le sélecteur
INTRO/ENDING/RIT alors gu’un rythme est joué, la musi
que ralentit puis s’arrête (ritardando). La vitesse à laquelle
cela se produit dépend du rythme choisi.
Percussion au clavier
Si vous appuyez sur le sélecteur KEYBOARD
PERCUSSION {§), vous pouvez obtenir un
effet semblable à celui d’une batterie en tapo
tant sur les touches. Trente-trois sonorités
(PCM) de percussion sont affectés aux tou
ches. Les différents sons des instruments à
percussion sont indiqués par des pictogram
mes à côté des touches correspondantes.
(Lorsque vous appelez les |:^rcussions au cla
vier, le témoin associé au sélecteur RHYTHM
du programmeur d’accompagnement person
nalisé s’éclaire.)
Note:
La función de relleno resulta muy efectiva cuando se utiliza
con la sección de acorde y bajo automático (descrlpta
más adelante).
5. Para emplear el selector INTRO/
ENDING/RIT. en su final musical
Si presiona el selector INTRO/ENDING/RIT. {§)
cuando el ritmo está conectado, éste se de
tendrá automáticamente después de tocar
una frase de terminación de dos compases.
Si desea detener el ritmo inmediatamente,
presione el selector STOP @).
Note;
Si presiona dos veces el selector INTRO/ENDING/RIT. al
estar sonando un ritmo, la música va deteniéndose gra
dualmente y luego se para (función ritardando). La veloci
dad varía según el ritmo seleccionado.
Percusión del teclado
Presione el selector KEYBOARD PERCUS
SION @, y podrá disfrutar tocando como si
fuera una batería, golpeando las teclas con
sus dedos. Hay treinta y tres sonidos de per
cusión digital PCM asignadps a las teclas. Los
diferentes tipos de sonidos instrumentales es
tán indicados por los símbolos próximos a las
teclas pertinentes. (Cuando la función de per
cusión del teclado está conectada, permane
ce encendido el selector RHYTHM del
programador de acompañamiento Custom.)
13