Starting the accompaniment with an introduction, Début de l'accompagnement avec introduction, Intro – Yamaha PSR-37 User Manual
Page 22: Fill, Beginnen der begleitung mit auftakt, Inicio del acompañamiento con lina introducción
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
The tvw) LED dots at the bottom of the
VOICEyTEMPO/PITCH/VOLUME display
provide a visual indicatbn of the
selected tempo as follows:
Die zwei LED-Punkte im
VOICE/TEMPO/PITCHA^OLUME-
Display l^geben eine visuelle
Tfempoanleitung, wie folgt:
Les deux LED situées à la partie
inférieure de l'affichage VOICE/TEMPO/
PITCHA/OLUME ©donnent une
indication visuelle du tempo sélectionné
de la manière suivante:
* Los dos puntos LED de la parte inferior
del visualizador de VOICE/TEMPO/
PITCH/VOLUME ©proporcionan una
indicación visual del tempo
seleccionado del modo siguiente:
1st BEAT
2nd BEAT
3rd BEAT
4th BEAT
TEMPO/P ITCH, VOLUME
TEMPO.'PITCHVOLUME
TEMPO PITCH VOLUME
TEMPO PITCH VOLUME
The above 4 beats (one 4/4 measure)
repeat.
* If the AUTO BASS CHORD selector ©is
set to OFF, the accompaniment will
consist only of rhythm (drums &
percussbn) sounds. Operation of the
AUTO BASS CHORD SINGLE FINGER
and FINGERED modes is described on
page 23 and 26.
* A different accompaniment style can be
selected at any time while the
accompaniment is playing.
starting the Accompaniment
with an Introduction
Any of the PSR-37 accompaniment
patterns can be started with a 1-measure
introductory pattern by pressing either the
INTRO/FILL IN 1 or INTRO/FILL IN 2
button ® before pressing the START ®
or SYNCHRO START ® button. The
INTRO/ENDING button ©produces a 2-
measure introduction.
Die obigen 4 Taktschläge (ein 4/4-Takt)
werden wiederholt.
* Falls der AUTO BASS CHORD-Wähler
(3)auf OFF steht, besteht die
Begleitung nur aus Schlagzeug und
Percussion. Der SINGLE FINGER-
und FINGERED-Modus der AUTO
BASS CHORD-Funktion sind auf Seite
23 und 26 erklärt.
* Während der \S^edergabe der
Begleitung kann jederzeit auf einen
anderen Begleitungsstil geschaltet
werden.
Beginnen der Begleitung
mit Auftakt
Wenn Sie vor dem Drücken der START-
® oder SYNCHRO START-Taste ©eine
der INTRO/FILL IN-Tbsten (1 oder 2 ) ®
antippen, beginnt die Begleitung mit
einem 1-taktigen Auftakt.
Durch Drücken der INTRO/ENDING-
Takte ©wird eine zweitaktige
Einführung erzeugt.
INTRO
j
FILL
in
1
Ces 4 temps (une mesure de 4/4) se
répètent.
* Si le sélecteur AUTO BASS CHORD ®
est mis sur la position OFF,
l'accompagnement ne comprendra que
des sons rythmiques (batterie et
percussion). Les modes
ACCOMPAGNEMENT A UN SEUL
DOIGT et ACCOMPAGNEMENT A
PLUSIEURS DOIGTS sont décrits aux
pages 23 et 26,
* Un style d'accompagnement différent
peut être sélectionné à tout moment
pendant que l'accompagnement joue.
Début de l'accompagnement
avec introduction
Tous les styles d'accompagnement du
PSR-37 commenceront avec une
introduction de 1 mesure lorsque la touche
INTRO/FILL IN 1 ou INTRO/FILL IN 2 ®
est sollicitée avant la touche START ® ou
la touche SYNCHRO START ®. La
touche INTRO/ENDING ©permet de
produire une introduction de 2 mesures.
INTROVENDING
Los cuatro tiempos de arriba (un compás
de 4/4) se repiten.
* Si el selector AUTO BASS CHORD ®
se pone en la posición OFF, el
acompañamiento constará sólo del
sonido del ritmo (batería y percusión).
La operación de los modos AUTO BASS
CHORD en SINGLE FINGER y
FINGERED se describe en la página 23
y 26.
* Puede seleccionarse un estilo de
acompañamiento distinto en cualquier
momento mientras se reproduce el
acompañamiento.
Inicio del acompañamiento
con lina introducción
Cualquiera de los patrones de
acompañamiento del PSR-37 puede
iiciarse con un patrón de introducción de
1 compás presionando el botón
INTRO/FILL IN 1 o INTRO/FILL IN 2
©antes de presionar el botón START ®
o SYNCHRO START ©. El botón
INTRO/ENDING ©produce una
introducción de dos compases.
21