Yamaha PSS-450 User Manual
Page 11
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
![background image](/manuals/653005/11/background.png)
Example
Beispiel
Exemple
Ejemplo
Cm
For
automatic
accompaniment
based
on three-note or four-note chords
1. Set the control to the FINGERED
CHORD position.
2. When a combination of keys located
in the Auto Bass Chord key section ©
is pressed, the resulting chord will be
played together with the automatic
accompaniment consisting of the
bass line and the selected rhythm.
Example
Automatische Begleitung mit
Akkorden aus drei oder vier Tönen
1. Stellen Sie den Schalter auf die
FINGERED CHORD-Position.
2. Werden mehrere Thsten im Baß-
Akkord-Automatik-Bereich ®
angeschlagen, so ertönt der ent
sprechende Akkord zusammen mit
einer automatischen Begleitung aus
Baßlinie und gewähltem Rhythmus.
Beispiel
Accompagnement automatique
fondé sur accords à trois ou quatre
notes
1. Placer la commande sur la position
d'accords à plusieurs doigts {FINGERED
CHORD).
2. Lorsqu'on appuie sur plusieurs touches
de la section Touches Basses/Accords
Automatiques ®, l'accord qui en
résulte sera joué avec l'accompagne
ment automatique comprenant basse
et rythme choisis.
Exemple
Fara obtener acompañamiento
automático basado en acordes de
tres o cuatro notas
1. Coloque el control en la posición
FINGERED CHORO,
2. Cuando se pulsa una combinación de
teclas localizadas en la sección de
teclas de Acorde y Bajo Automático
®, el acorde resultante será tocado
junto con el acompañamiento
automático consistente en la línea de
bajo y ritmo seleccionada
Ejemplo
AUTO BASS CHORD
AUTO BASS CHORD
AUTO BASS CHORD
I-------------------------------------
Variation
Press the VARIATION selector © if you
want different bass and rhythmic chord
patterns. Alternative patterns are pro
vided for each of the rhythms.
Duet
This function works together with the
Auto Bass Chord feature. Press the DUET
selector ® then play a melody with your
right hand and chords with your left; a
harmonizing note will be added to every
melody note you play.
Variation
Durch Drücken des VARIATION-
Schalters © erhalten Sie
unterschiedliche Baßlinie und
Rhythmus begleitung. Alle vor
handenen Rhythmustiguren können
geändert werden.
Duett-Funktion
Diese Funktion kann zusammen mit
der Baß-Akkord-Automatik eingesetzt
werden. Drücken Sie den DUET-Schalter
®. Spielen Sie dann die Melodie mit
Ihrer rechten und die Akkorde mit
Ihrer linken Hand. Zu jedem gespielten
Melodieton erhält man dann auto
matisch einen harmonisierenden Tbn.
Variation
Appuyez sur le sélecteur VARIATION ©
si vous désirez une basse et un accom
pagnement rythmé différents. Diverses
structures peuvent être obtenues pour
chacun des rythmes.
Duo
Cette fonction s'utilise avec celle des
Accords/Basses Automatiques. Appuyez
sur le sélecteur de Duo (DUET) ©, et
jouez une mélodie de la main droite, et
des accords de la main gauche; une note
d'harmonisation est ajoutée à chaque
note de mélodie que vous jouez.
Variación
Pulse el selector de Variación (VARIA
TION) © si desea una línea de bajo y
un acompañamiento diferentes. Existen
Í
>atrones diferentes para cada uno de
os patrones de ritma
Dúo
Esta función actúa juntamente con la
función de Acorde y Bajo Automático.
Pulse el selector DUET @, y toque una
melodía con su mano derecha y los
acordes con la izquierda; se añadirá una
nota armonizante a cada nota de
melodía que Ud. toque.