Yamaha PSS-380 User Manual
Page 20
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Points to Remember.
♦The tempo can be a(^u$ted within a range of
J=40to240.
♦When you completely stop the rhythm then
switch to a different style and start the rhythm
again, a preset tempo which is suitable for the
selected style will be automaticaliy set.
♦When the + and — buttons are pressed at the
same time, the tempo value will reset to the
preset tempo for the currently selected style.
♦Das Tempo kann innerhalb dnes Bereichs von
J=40 bis 240 eingestellt werden.
♦Wenn Sie den Rhythmus ganz ausschalten,
anschließend auf einen anderen ^ übergehen
und Rhythmik danach ammit starten, wird
automatisch ein zu dem gewählten Stil passen
des Preset-Tanpo eingesteRt.
♦Durch gleichzeitiges lihrudien der Tasten + und
- wird das Tempo für den derzeit gewählten
Stil wieder auf das Preset-Tempo zurückgestelit.
„ Merkpunkte_______________________________________
__ A ne pas oublier.
»Le tempo peut être ajusté dans une plage allant
deJ=4Gà240,
»Lorsqu’on arrête complètement le rythme, que
Гоп passe à un йу1е différent, puis qu’on
relance le rythme, un tempo prér^Ié, adapté
au style chotsL est automatiquement activé.
»Lmsque les touches + et ~ sont ^foncées
simultanément, la valeur du tempo revient sm
la valeur du tempo préréglé pour le style
couramment sélectionné.
♦El tempo podrá ajustarse dentro de un margen
de a 240.
♦Si para completamente eí ritmo, cambia a un
estOo diferente, y vuelve a iniciarlo, se est^lecerá
automáticamente un tempo preajustado
, adecuado al e^ío seleccionado.
♦S presiíHia amultáneamente los botona + y -,
el víüor dei t^po se repondrá ai preajustado
para eí estilo actualmente seiaicionado.
__ Puntos a recordar__________________________________
19