beautypg.com

Pilz PNOZ X10.11P C 24VDC 6n/o 4n/c 6LED User Manual

Pilz Sensors

background image

- 1 -

Sicherheitsbestimmungen

• Das Gerät darf nur von Personen

installiert und in Betrieb genommen
werden, die mit dieser Betriebsanleitung
und den geltenden Vorschriften über
Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind. Beachten Sie die VDE-
sowie die örtlichen Vorschriften, insbe-
sondere hinsichtlich Schutzmaßnahmen.

• Beim Transport, der Lagerung und im

Betrieb die Bedingungen nach EN 60068-
2-78 einhalten (s. technische Daten).

• Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-

mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.

• Montieren Sie das Gerät in einen

Schaltschrank; Staub und Feuchtigkeit
können sonst zu Beeinträchtigungen der
Funktionen führen.

• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten

bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Sicherheitsschaltgerät dient dem
sicherheitsgerichteten Unterbrechen eines
Sicherheitsstromkreises. Das Sicherheits-
schaltgerät erfüllt Forderungen der
EN 60947-5-1, EN 60204-1 und
VDE 0113-1 und darf eingesetzt werden in
Anwendungen mit
• Not-Halt-Tastern
• Schutztüren
• Lichtschranken

Gerätebeschreibung

Das Sicherheitsschaltgerät PNOZ X10.11P
ist in einem P-99-Gehäuse untergebracht.
Die Versorgungsspannung beträgt 24 V DC.
Merkmale:
• Relaisausgänge: 6 Sicherheitskontakte

(Schließer) und vier Hilfskontakte
(Öffner), zwangsgeführt

• Anschlussmöglichkeit für Not-Halt-Taster,

Schutztürgrenztaster und Starttaster

• Netzanzeige
• Statusanzeige
• Rückführkreis zur Überwachung externer

Schütze

Das Schaltgerät erfüllt folgende Sicherheits-
anforderungen:
• Schaltung ist redundant mit Selbst-

überwachung aufgebaut (EN 954-1,
Kategorie 4).

• Sicherheitseinrichtung bleibt auch bei

Ausfall eines Bauteils wirksam.

• Bei jedem Ein-Aus-Zyklus der Maschine

wird automatisch überprüft, ob die Relais
der Sicherheitseinrichtung richtig öffnen
und schließen.

• Das Sicherheitsschaltgerät ist mit einer

elektronischen Sicherung ausgestattet.

Conseils préliminaires

• La mise en oeuvre de l’appareil doit être

effectuée par une personne spécialisée
en installations électriques, en tenant
compte des prescriptions des différentes
normes applicables (NF, EN, VDE...)
notamment au niveau des risques
encourus en cas de défaillance de
l’équipement électrique.

• Respecter les exigences de la norme

EN 60068-2-78 lors du transport, du
stockage et de l'utilisation de l'appareil.

• L’ouverture de l’appareil ou sa

modification annule automatiquement la
garantie.

• L’appareil doit être monté dans une ar-

moire; l’humidité et la poussière pouvant
entraîner des aléas de fonctionnement.

• Vérifiez que le pouvoir de coupure des

contacts de sortie est suffisant en cas de
circuits capacitifs ou inductifs.

Description de l’appareil

Inséré dans un boîtier P-99, le bloc logique
de sécurité PNOZ X10.11P est alimenté en
24 V DC.
Autres particularités :
• Sorties disponibles : 6 contacts à ferme-

ture de sécurité et 4 contacts à ouverture
pour signalisation

• Bornes de raccordement pour poussoirs

AU, détecteurs de position et poussoir de
validation

• LEDs de visualisation des canaux

d’entrée et de la tension d’alimentation

• Boucle de retour pour l’auto-contrôle des

contacteurs externes

Le relais PNOZ X10.11P répond aux
exigences suivantes :
• conception redondante avec auto-

surveillance (EN 954-1, catégorie 4)

• sécurité garantie même en cas de

défaillance d’un composant

• test cyclique (ouverture/fermeture des

relais internes) à chaque cycle Marche/
Arrêt de la machine

• Le relais PNOZ X10.11P est équipé d'un

fusible électronique.

Safety Regulations

• The unit may only be installed and

operated by personnel who are familiar
with both these instructions and the
current regulations for safety at work and
accident prevention. Follow CEN and
local regulations especially as regards
preventive measures.

• Transport, storage and operating

conditions should all conform to
EN 60068-2-78.

• Any guarantee will be rendered invalid if

the housing is opened or unauthorised
modifications are carried out.

• The unit should be panel mounted, other-

wise dampness or dust could lead to
function impairment.

• Adequate protection must be provided on

all output contacts with capacitive and
inductive loads.

Intended Application

The safety relay provides a safety-related
interruption of a safety circuit. The safety
relay meets the requirements of
EN 60947-5-1, EN 60204-1 and VDE 0113-
1 and may be used in applications with
• E-STOP pushbuttons
• Safety gates
• Light barriers

Domaines d’utilisation

Le bloc logique de sécurité sert à
interrompre en toute sécurité un circuit de
sécurité. Le bloc logique de sécurité satisfait
aux exigences des normes
EN 60947-5-1, EN 60204-1 et VDE 0113-1
et peut être utilisé dans des applications
avec des
• poussoirs d'arrêt d'urgence
• protecteurs mobiles
• barrières immatérielles

Description

The PNOZ X10.11P is enclosed in a P-99
housing. The supply voltage is for 24 V DC
operation only.
Features:
• Relay outputs: 6 safety contacts (N/O)

and 4 auxiliary contacts (N/C), positive-
guided.

• Connections for emergency stop button,

safety gate limit switch and reset button.

• Power indicator
• Status Indicators
• Feedback control loop for monitoring

external contactors/relays.

The relay complies with the following safety
requirements:
• The circuit is redundant with built-in self-

monitoring (EN 954-1, category 4).

• The safety function remains effective in

the case of a component failure.

• The correct opening and closing of the

safety function relays is tested automati-
cally in each on-off cycle.

• The safety relays are fitted with an

electronic fuse.

20820-6NL-10

PNOZ X10.11P

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

4

E

Instrucciones de uso

4

I

Istruzioni per l`uso

4

NL Gebruiksaanwijzing

This manual is related to the following products: