beautypg.com

Español, Símbolos, Advertencias y precauciones – Welch Allyn 118 Series PanOptic Ophthalmoscope - User Manual User Manual

Page 5: Instrucciones de montaje, Aberturas y filtros, Instrucciones para cambiar la lámpara, Instrucciones de limpieza y reparación, Localización y resolución de problemas, Oftalmoscopio panoptic, Español símbolos

background image

Español

Símbolos

Atención. Lea el Manual de instrucciones de operación para informarse
sobre las precauciones e instrucciones de uso.

TIPO BF – Indica que se trata de un producto con piezas aplicadas de
tipo BF (la copa ocular del paciente).

La marca CE en este producto indica que ha sido probado según las
provisiones de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC y que se
conforma a ellas.

European Regulatory Manager
Welch Allyn Ltd.
Navan Business Park
Dublin Road
Navan, County Meath, República de Irlanda
Tel: +353 46 90 67700 • Fax: +353 46 90 67755

Advertencias y precauciones

PRECAUCIÓN: para reducir la temperatura del alojamiento de la lampara, el
tiempo de encendido no debería exceder los 2 minutos, con un tiempo de apa-
gado de 10 minutos como mínimo.

PRECAUCIÓN: no se han asociado peligros de radiación óptica agudos al uso
de oftalmoscopios. No obstante, Welch Allyn recomienda limitar la intensidad
de la luz que se dirije al ojo del paciente al nivel mínimo necesario para
efectuar el diagnóstico. Los lactantes, personas con afaquia y otras
condiciones oculares corren un riesgo mayor. El riesgo también aumenta si la
persona examinada ha estado expuesta anteriormente a este mismo
instrumento o a cualquier otro instrumento oftalmológico que use una fuente
de luz visible en las veinticuatro horas previas a la presente exploración
ocular. Esta precaución es especialmente relevante si el ojo se expuso a
fotografía de la retina. El uso previsto para este dispositivo es para revisiones
oftalmológicas comunes en las que normalmente la exposición a la luz es de
menos de 60 segundos por ojo. Aunque con cualquier procedimiento médico
hay siempre un factor de riesgo frente a los beneficios, las revisiones más
complicadas no deberían exceder un tiempo de exploración de tres minutos en
un período de veinticuatro horas. No se recomienda un uso significativo de
este dispositivo para usos distintos a los previstos, ya que podría causar
lesiones oculares.

Use solamente copas oculares del paciente PanOptic (número de pieza
118092) con este producto.

PRECAUCIÓN: las leyes federales de los Estados Unidos restringen la venta de
este dispositivo a o por prescripción de un facultativo.

PRECAUCIÓN: la radiancia fotoquímica L

B

y L

A

espectralmente ponderada

sirve para valorar el peligro potencial que existe de que un haz de luz cause
lesiones fotoquímicas a la retina. L

B

proporciona la medida para los ojos que

carecen de una lente cristalina. L

A

proporciona la medida para los ojos en los

que la lente cristalina se ha extraído (afaquia) y no ha sido sustituida por una
lente con bloqueo de rayos ultravioletas o para los ojos de niños muy
pequeños.

El valor determinado por este oftalmoscopio ofrece una medición del riesgo potencial
que existe cuando el instrumento se usa a su máxima intensidad y abertura. Los valores
de L

B

o L

A

superiores a 684 mW/(cm

2

*sr) se consideran altos.

El peligro fotoquímico derivado de la dosis de exposición de la retina es el producto de
la radiancia y del tiempo de exposición. Por ejemplo, a un nivel de radiancia de 684
mW/(cm

2

*sr), una exposición de 3 minutos produciría un nivel de dosis de exposición

de la retina dentro de los límites recomendados. Si el valor de la radiancia se redujera a
342 mW/(cm

2

*sr), se necesitaría el doble de tiempo (es decir, 6 minutos) para alcanzar

el límite recomendado. La dosis de exposición recomendada se basa en cálculos
efectuados usando los valores límites de umbral para substancias químicas y agentes
físicos establecidos por la American Conference of Governmental Industrial Hygienists
(ACGIH) (edición del año 1995-1996).

El oftalmoscopio PanOptic

La transparencia de la córnea, del cristalino y del humor vítreo permite al facultativo ver
directamente las arterias, venas y nervio óptico de la retina.

La observación directa de las estructuras del fondo del ojo a través de un oftalmoscopio
PanOptic puede revelar una dolencia o enfermedad del ojo o anormalidades indicativas
de enfermedad en alguna otra parte del cuerpo. Entre las condiciones más importantes
que se pueden detectar cabe mencionar los cambios vasculares causados por la
diabetes o por hipertensión, e hinchazón de la cabeza del nervio óptico debida a
papiledema o neuritis óptica. En este sentido, el ojo sirve de ventana a través de la cual
se pueden efectuar valiosas evaluaciones clínicas.

Cuando la persona que efectúa la exploración diagnostica de forma preliminar una
condición ocular inminentemente peligrosa, como glaucoma agudo (por cierre angular)
o desprendimiento de retina, la rápida referencia a un oftalmólogo puede evitar daños
irreparables. O, cuando se detecten condiciones preocupantes, pero menos urgentes,
como pérdida de visión debida a cataratas o cuerpos flotantes del vítreo, se puede
tranquilizar al paciente y mandarlo a un especialista.

Instrucciones de montaje

Acoplar la cabeza del
oftalmoscopio PanOptic a
una fuente de alimentación
de Welch Allyn

Alinee las muescas en la base del oftal-
moscopio PanOptic con las orejetas o
salientes de fijación de la fuente de ali-
mentación (el oftalmoscopio PanOptic
encaja en todas las fuentes de aliment-
ación de Welch Allyn de 3,5 V). Empújelo
con cuidado y gírelo 90 grados.

Acoplar la copa ocular del paciente al dispositivo PanOptic

Use solamente copas oculares de paciente PanOptic (número de pieza
118092) con este producto.

Inserte la copa ocular en el lado correspondiente
al paciente en el dispositivo. Empújela y gírela al
mismo tiempo hasta notar que dispositivo y copa
encajan.

Vea “Lista de las piezas de recambio y
accesorios” para pedir nuevas copas oculares de
paciente PanOptic.

Acoplar la lente de exploración de la córnea al dispositivo
PanOptic (únicamente el modelo 11820)

Inserte la lente de exploración de la córnea en el lado del paciente del dispositivo.
Empújela y gírela al mismo tiempo hasta notar que dispositivo y lente encajan, tal como
se muestra, sólo que sustituyendo la copa ocular por la lente de exploración de la
córnea. Compruebe que la línea en el marco de la lente esté alineada con la hendedura
superior del dispositivo PanOptic.

Aberturas y filtros

Hay una gran gama de aberturas prácticas y filtros de entre los que escoger: abertura
pequeña, abertura grande, abertura micro, abertura de ranura, filtro sin rojo, filtro azul
cobalto (optativo) y abertura de media luna (optativa).

1.

Abertura pequeña: permite ver fácilmente el fondo del ojo a través de
una pupila sin dilatar. Empiece siempre la exploración con esta abertura y
pase después a la abertura micro si la pupila es especialmente pequeña o
sensible a la luz. Esta posición es la posición de partida en el cuadrante
de abertura y se identifica por la marca de color verde.

2.

Abertura grande: abertura estándar para exploraciones oculares con las
pupilas dilatadas.

3.

Abertura micro: permite acceder fácilmente a pupilas muy pequeñas,
sin dilatar.

4.

Abertura de ranura (modelos 11810 y 11820 solamente): útil para
determinar elevaciones varias de lesiones, particularmente tumores y
discos edematosos.

5.

Filtro sin rojo (modelos 11810 y 11820 solamente): este filtro
excluye los rayos rojos del campo de exploración: su acción es
superior a la de las luces corrientes para ver ligeras alteraciones en
los vasos sanguíneos, diminutas hemorragias en la retina, exudados
poco definidos y cambios oscuros en la mácula. Las fibras del nervio
se hacen visibles y el examinador puede notar la desaparición de
dichas fibras, como sucede con la atrofia del nervio óptico. El fondo
aparece de color gris, el disco de color blanco, la mácula de color
amarillo, el reflejo del fondo del ojo es intenso y los vasos
sanguíneos se ven de color casi negro. Este filtro también se utiliza
para distinguir entre venas y arterias: las venas se ven de un color
relativamente azul, pero la sangre arterial oxigenada hace que las
arterias se vean de color más negro. Este mayor contraste facilita la
identificación al examinador.

6.

Filtro azul cobalto (modelo 11820 solamente): combinado con la
tinción con fluoresceína aplicada de forma tópica a la córnea y el
uso de una lente de aumento (incluida), este filtro es útil para
detectar abrasiones en la córnea y cuerpos extraños. En cierto modo
puede usarse para sustituir una luz Woods.

7.

Abertura de media luna (modelo 11810 solamente):
proporciona una combinación de percepción de profundidad y campo
de visión.

Instrucciones para cambiar la lámpara

Precaución para el cambio de lámpara: las lámparas halógenas se fabrican a presión
para proporcionar una máxima eficacia e iluminación. La manipulación indebida puede
hacer que estallen. Proteja la superficie de la lampara contra abrasiones y arañazos.
Asegúrese de que no haya corriente al cambiar la lámpara. Deseche la lámpara con cui-
dado.

Instrucciones de limpieza y reparación

Los procedimientos de limpieza y reparación que no se especifiquen en la sección
“Instrucciones generales de limpieza” (a excepción del cambio de la lámpara) deberán
realizarse en la fábrica.

Instrucciones generales de limpieza

NOTA: S un exceso de solución penetra en el conjunto óptico, podrían dañarse los com-
ponentes internos. Proceda con cuidado y asegúrese de que el paño de limpieza no esté
saturado de solución.

Éste es un instrumento óptico de precisión. Sírvase observar los siguientes requisitos
de limpieza:

No utilice limpiadores con disolventes para las lentes. Utilice sólo un paño limpio
y suave de uso óptico.

El oftalmoscopio PanOptic no se puede esterilizar.

Desinfecte el alojamiento con un paño suave humedecido en alcohol.

Limpie la copa ocular del paciente con un paño suave o con un algodón
humedecido en alcohol.

1. Paño suave o algodón humedecido en alcohol.

2. Remojo en soluciones a base de glutaraldehído (es decir, Cidex OPA).

NOTA: Para averiguar los requisitos de tiempo y procedimiento de desinfección,
se recomienda que siga las instrucciones para la marca que esté utilizando.

3. Esterilización en autoclave.

No use productos a base de acetona ni otras sustancias químicas abrasivas.

No se requiere ningún otro mantenimiento preventivo para este producto.

Localización y resolución de problemas

Oftalmoscopio
PanOptic™

Serie 118

N.º de parte 118088VET, Rev. A

Impreso en EE.UU.

El oftalmoscopio de la serie 118 tiene radiancias fotoquímicas espectralmente
ponderadas a la máxima intensidad y abertura de 0,281 mW/(cm

2

*sr) para L

B

y

de 0,300 mW/(cm

2

*sr) para L

A

(afaquia). La potencia de salida espectral

relativa del dispositivo se muestra.

A

B

C

D

E

F

A

Copa ocular del paciente

D

Cuadrante de abertura/filtro

B

Lado del paciente

E

Ruedecilla de enfoque

C

Mango de sujeción dúctil F

Apoyo para la sobreceja del facultativo

TURN HANDLE
COUNTER-
CLOCKWISE

GIRE EL MANGO EN
DIRECCIÓN
CONTRARIA A LAS
AGUJAS DEL RELOJ

torcedura

Área problemática

Posible causa

Acción correctiva

No sale luz.

El cuadrante de abertura
está en medio de dos
posiciones.

Gire el cuadrante de
abertura.

Se fundió la lámpara.

Cambie la lámpara por la
lámpara de recambio de
Welch Allyn, número 03800.

Lámpara incorrecta;
lámpara Welch Allyn
incorrecta; lámpara que
no es de Welch Allyn.

Cambie la lámpara por la
lámpara de recambio de
Welch Allyn, número 03800.

El mango de la batería se
ha descargado por
completo.

Cargue el mango, compruebe
la batería y el cargador.

El punto no está
centrado.

El cuadrante de abertura
no está centrado.

Mueva el cuadrante de
abertura completamente a la
posición de retén.

No se consigue la vista
completa o esperada.

La unidad no está en la
posición de examen
adecuada.

Asegúrese de que la copa
ocular esté ligeramente
comprimida durante el
procedimiento.

PRECAUCIÓN: las lamparas pueden estar calientes. Deje que se enfríen
antes de quitarlas. Con este dispositivo, use únicamente la lámpara
modelo 03800 de Welch Allyn.

Para extraer la lámpara de la base de la cabeza del
oftalmoscopio, use las uñas o un pequeño
instrumento para hacer palanca.

Para insertar la nueva lámpara, alinee la
lengüeta de la lampara con la muesca
en la base de la cabeza del
oftalmoscopio y empuje hacia adentro
hasta que quede firmemente encajada.

Lengüeta de
alineación