Caractéristiques techniques, Modèle de la série no 7114x, Garantie – Welch Allyn 7114x Desk Charger - User Manual User Manual
Page 2: Español, Advertencias, Aprobaciones, Funcionamiento, Para cargar los mangos, Mangos con baterías de nicad, Mangos de iones de litio
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle de la série n
o
7114x
Cordon
n
o
18 AWG, cordon avec terre à 3 broches, 1,8 m de long, amovible, à prise
d'alimentation : CEI60320.
Entrée :
100-240 V, 50-60 Hz, 100 mA max, classe I, fonctionnement continu
Sortie :
2,4 V – 4 V c.c. 80 mA max.
Poids :
660 grammes (sans compter les poignées rechargeables et le cordon)
Dimensions :
Le chargeur ne nécessite qu'un espace de bureau de 18,41 cm x 8,9 cm (n'inclut
pas le cordon d'alimentation)
IPXØ
Non étanche.
Fusibles (F1, F2): T100 maL
Altitude :
15 °C à 35 °C, 75 % humidité relative max., 500 hPa – 1 060 hPa
Stockage/
-20 °C à 49 °C, 95 % humidité relative max., 500 hPa – 1 060 hPa
transport :
GARANTIE
Welch Allyn garantit que ce chargeur universel est exempt de tous défauts de fabrication. Dans le
cas contraire, Welch Allyn réparera ou remplacera gratuitement toutes pièces déterminées
défectueuses pour des raisons autres qu'un mauvais usage, une négligence, des dommages
d'expédition ou l'usure normale. Welch Allyn garantit que le chargeur universel 7114X fonctionnera
conformément aux spécifications d'origine pendant une période d'un an à compter de la date
d'achat.
Ce dispositif ne contient aucun matériel dangereux. Sa mise au rebut ne risque pas de contaminer ou
de nuire à l'environnement, ni de présenter un danger aux personnes chargées d'en disposer. À titre
de précaution, il est recommandé de contacter l'organisme local de mise au rebut ou de recyclage à
propos de la mise au rebut de ce matériel.
Español
El mango y la cabeza de diagnóstico se venden por separado.
El cargador universal de la serie 711 ha sido concebido para cargar los mangos recargables Welch
Allyn. Welch Allyn está comprometido a ofrecer productos de diagnóstico innovadores y de alta
calidad para los profesionales de la atención médica. Llame al (800) 535-6663 para solicitar el
catálogo de nuestra gama completa de productos, o visite nuestro sitio web en
www.WelchAllyn.com.
ADVERTENCIAS
Aprobaciones
FUNCIONAMIENTO
El cargador universal está
listo para ser utilizado con
sólo enchufar el cable de
alimentación en una toma de
corriente con puesta a tierra.
Cuando se ilumina la luz
verde de encendido situada
en el centro, indica que el
cargador está enchufado a la
red eléctrica y listo para
cargar uno o dos mangos
recargables.
Para cargar los mangos
Coloque el o los mangos en sus respectivos alojamientos. La luz amarilla indicadora de carga
situada justo debajo de cada alojamiento, se encenderá indicando que se ha detectado el mango y
que se está cargando. Si desea cargar completamente un mango cuya batería está totalmente
descargada, déjelo en el alojamiento de carga durante toda la noche. Si es la primera vez que carga
un mango, siga las instrucciones de carga suministradas con el nuevo mango de batería. Una vez
cargado, sólo tiene que colocar el mango en el alojamiento después de utilizarlo para mantener su
nivel de carga al máximo. No hay peligro de sobrecarga si los mangos se dejan durante toda la
noche en los alojamientos.
Mangos con baterías de NiCad
Apague los mangos de batería de NiCad antes de insertarlos en el alojamiento de carga.
Mangos de iones de litio
Una vez completamente cargado, el mango 71900/11 de iones de litio hará que la luz indicadora
amarilla se apague. Si lo desea, puede probar la función carga completada. Para ello, coloque una
cabeza de instrumento que funcione en el mango en cuestión, encienda el mango e insértelo de
nuevo en el alojamiento del cargador universal. Si la lámpara del instrumento se apaga, significa
que el mango está totalmente cargado y que el alojamiento del cargador universal funciona como es
debido (la luz indicadora amarilla podría encenderse momentáneamente).
LIMPIEZA
Limpie periódicamente la superficie exterior del cargador universal con un paño humedecido en
agua y jabón. Utilice un paño seco para limpiar los contactos de la unidad en el interior de los
alojamientos de carga y en la parte inferior de los mangos de batería recargables. El cargador
universal no está diseñado para ser esterilizado. NO esterilice en autoclave el cargador universal,
los instrumentos ni los mangos.
ACCESORIOS
71249
Adaptador de mango recargable PocketScope™ para el cargador universal (se requiere
para cargar los mangos PocketScope de Welch Allyn en el cargador).
71310
Bandeja de espéculos a juego para el almacenamiento práctico de bastoncillos de
algodón y curetas de espéculos otoscópicos. Coloque la bandeja sobre una superficie
plana o móntela en la pared.
71420
Soporte de pared para montar el cargador universal en la pared (permite ahorrar valioso
espacio en el mostrador).
REPARACIONES
Llame al Departamento de Servicio Técnico para solicitar un número de Autorización de Devolución
antes de enviar el cargador universal a Welch Allyn para su reparación. Para reparaciones en
Norteamérica, envíe la unidad a:
Estados Unidos:
Canadá:
Welch Allyn, Inc.
Welch Allyn, Inc.
Technical Service Department
Technical Service Department
4341 State Street Road
160 Matheson Blvd. E., Unit #2
Skaneateles Falls, NY 13153
Mississauga, Canadá L4Z 1V4
Teléfono:
1-800-535-6663
Teléfono:
1-800-561-8797
FAX:
1-315-685-4653
FAX:
1-905-890-0008
Los clientes fuera de Norteamérica deberán ponerse en contacto con el distribuidor de Welch Allyn
de su localidad para informarse sobre el centro servicio autorizado más cercano.
ESPECIFICACIONES
Modelo Serie No. 7114x
Cable de
cable 18 AWG de tres hilos con toma de tierra, 6 pies (1,8 m) de longitud, calidad
alimentación:
médica, desconectable, con entrada IEC60320.
Entrada:
100-240 V, 50-60 Hz, 100 mA máx, clase I, operación continua
Salida:
2,4 V - 4,0 V c.c. 80 mA máx.
Peso:
Aproximadamente 660 gramos (sin incluir los mangos recargables y el cable)
Dimensiones:
El cargador requiere sólo 18,4 x 8,9 centimetros de espacio de mesa (sin incluir el
cable de alimentación)
IPXØ
No está protegido contra la penetración de agua.
Fusibles (F1, F2): T100maL
Funcionamiento: 60 a 95 °F (15 a 35 °C), 75 % de humedad relativa máxima, 500 - 1060 hPa de
altitud
Transporte/:
-4 a 120 °F (-20 a 49 °C), 95 % de humedad relativa máxima, 500 -
Almacenamiento: 1060 hPa de altitud
GARANTÍA
Welch Allyn garantiza este cargador universal contra todo defecto de fabricación; Welch Allyn
reparará o sustituirá, sin cargo alguno, cualquier pieza que demuestre ser defectuosa por causas que
no sean mal uso, negligencia, daño durante el transporte o el desgaste y rotura normales. Welch
Allyn garantiza que el cargador universal 7114X funcionará según las especificaciones originales por
un período de un año a partir de la fecha de compra original.
Este producto no contiene materiales peligrosos. Su desecho no contaminará ni perjudicará el medio
ambiente, ni presenta ningún riesgo para las personas a cargo de su eliminación. Como precaución,
se recomienda que contacte con el organismo local competente en materia de eliminación y
reciclaje para obtener información acerca de la eliminación del equipo.
Português
O Punho e a Cabeça de Diagnóstico são vendidos em separado.
O Carregador Universal da Série 711 destina-se a carregar Punhos recarregáveis Welch Allyn. A
Welch Allyn continua empenhada em conceber produtos de diagnóstico com qualidade e inovativos
para os profissionais de saúde. Ligue para o número (800) 535-6663 (nos EUA) para solicitar um
catálogo de produtos com a linha completa, ou visite-nos na Internet, no
endereço:www.WelchAllyn.com.
ADVERTÊNCIAS
Aprovações
OPERAÇÃO
O Carregador Universal ficará
imediatamente pronto a ser
utilizado assim que o cabo de
alimentação for ligado a uma
tomada com ligação à terra.
Quando estiver acesa, a luz
verde de alimentação, ao
centro, indica que o
carregador se encontra ligado
e pronto a carregar um ou
dois punhos recarregáveis.
Para Carregar os Punhos
Coloque o(s) punho(s) no(s) poço(s). O LED amarelo indicador de carga, imediatamente por baixo do
poço do punho, acende-se, indicando a presença de um punho em carga. Para carregar inteiramente
um punho com a bateria completamente descarregada, deixe o punho com bateria no poço de
recarga durante a noite. Se estiver a carregar punho(s) com bateria pela primeira vez, siga as
instruções de carregamento fornecidas com o punho com bateria. Depois de carregado, se colocar
sempre o punho no poço de carregamento após cada utilização, maximizará a carga da bateria,
mantendo estável o nível de carga da mesma. Se deixar os punhos com bateria nos poços de
carregamento durante toda a noite, não os sobrecarregará.
Punhos com Bateria de NiCad
Desligue os punhos com bateria de NiCad antes de os inserir nos poços.
Punhos com Bateria de Iões de Lítio
Quando o punho com bateria de Iões de Lítio 71900/11 estiver completamente carregado, o LED
amarelo indicador apagar-se-á. Se desejar testar o funcionamento do poço de carregamento,
coloque uma cabeça de peça funcionante no punho em questão, active o punho e volte a colocá-lo
no poço do Carregador Universal. Se a lâmpada do instrumento se apagar, o punho estava
completamente carregado e o poço do Carregador Universal está a funcionar correctamente (o LED
amarelo poderá acender-se momentaneamente).
LIMPEZA
Limpe periodicamente o exterior do Carregador Universal com um pano húmido (sabão e água). Use
um pano seco para limpar os contactos da unidade dentro dos poços de carregamento e as faces
inferiores dos punhos com bateria recarregável. O carregador Universal não deve ser esterilizado.
Não autoclavar o Carregador Universal, os instrumentos ou os punhos.
Atención: Consulte el manual del usuario para obtener información adicional.
La luz verde de encendido indica que el aparato está conectado a la red eléctrica.
Todo servicio debe ser realizado en los centros de reparación autorizados por Welch
Allyn.
PELIGRO: Peligro de explosión si se utiliza en presencia de anestésicos inflamables.
El uso de accesorios o materiales que no figuren en el manual del usuario podría mermar
la seguridad mínima del equipo.
Este producto cumple con las normas vigentes sobre interferencia electromagnética y no
debería presentar problemas para otros equipos ni verse afectado por otros dispositivos.
Como precaución, evite utilizar este dispositivo muy cerca de otros equipos.
UL 2601-1, CAN/CSA
C22.2 No 601.1, IEC
60601-1, IEC 60601-1-2
Marco de trabajo EMC de
Australia
La marca CE en este producto indica que ha sido puesto a prueba y que cumple
con las disposiciones contenidas en la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/
EEC.
Dirección del representante europeo autorizado:
Director europeo con poder regulador
Welch Allyn Ltd.,
Navan Business Park
Dublin Road, Navan,
County Meath, República da Irlanda
Tel.: +353 46 90 67700 / Fax: +353 46 90 67756
C
US
3
4
2
1
2
1
Luz de
encendido
Cuando se ilumina la luz verde en el centro, indica que el cable
de alimentación está enchufado a la red eléctrica y alimentando
el cargador universal.
2
Luces
indicadoras de
carga
Cuando se iluminan las luces amarillas a los lados, indican que
se ha detectado un mango y que se está cargando.
3
Alojamientos
de carga
En ellos puede cargar los siguientes mangos:
mango de batería de NiCad de 2,5 voltios, modelo 71500;
mango de batería de NiCad de 3,5 voltios, modelo 71670;
mango de batería de iones de litio de 3,5 voltios, modelo 71900/
11;
mango PocketScope™ de NiCad de 2,5 voltios, modelo 72840
(con el adaptador modelo 71249)
4
Cable de
alimentación
Se enchufa en cualquier toma de corriente con puesta a tierra de
100-240 voltios, 50-60 hertzios.
Atenção: Consulte o manual do utilizador para obter mais informações.
A luz verde de alimentação indica que a fonte de alimentação principal está ligada ao
aparelho.
Os serviços de revisão e reparações podem ser efectuados apenas por centros de
reparação autorizados pela Welch Allyn.
PERIGO: Risco de explosão na presença de anestésicos inflamáveis.
A utilização de quaisquer acessórios ou materiais não indicados no manual do utilizador
poderá degradar a segurança mínima do equipamento.
Este produto cumpre os requisitos actuais relativos à interferência electromagnética,
não devendo provocar problemas em outros equipamentos, nem ser afectado por outros
dispositivos. Por precaução, evite utilizar este dispositivo em zonas próximas de outros
equipamentos.
UL 2601-1, CAN/CSA
C22.2 Nº. 601.1, IEC
60601-1, IEC 60601-1-2
EMC Framework of Australia
LA marca CE no produto indica que este foi testado e cumpre os requisitos da
Directiva para Dispositivos Médicos 93/42/EEC.
Endereço do Representante Europeu autorizado:
Director Europeu dos Assuntos Regulatórios
Welch Allyn Ltd.,
Navan Business Park
Dublin Road, Navan,
County Meath, República da Irlanda
Tel.:+353 46 90 67700 / Fax: +353 46 90 67756
C
US
3
4
2
1
2
1
Luz de Alimentação
Quando estiver acesa, a luz verde de alimentação, ao centro,
indica que o Cabo de Alimentação se encontra ligado e está a
fornecer energia ao Carregador Universal.
2
Luzes Indicadoras de
Carga
Quando estiverem acesas, as luzes amarelas LED laterais
indicam a presença de um punho em carga.
3
Poços de Carga
Carregam os seguintes modelos de punhos:
Punho 71500 com bateria de 2,5v NiCad;
Punho 71670 com bateria de 3,5v NiCad;
Punho 71900/11 com bateria de 3,5v de Iões de Lítio;
Punho 72840 com bateria de 2,5v NiCad PocketScope™ (com
adaptador 71249)
4
Cabo de Alimentação
Para ligar a qualquer tomada de 100-240V, 50-60 Hz, com
ligação à terra.
(5)
(6)
(7)
(8)