Entretien, Wartung und pflege, Service and – Dick SM-110 230V User Manual
Page 48: Maintenance et, Maintenance

Tra
dit
ion
sm
ark
e de
r P
rof
is
SM-
110
Ma
de
in Ge
rm
any
Wa
sse
r zu
r K
ühlu
ng d
in d
ie
Wa
sse
rkä
ste
n
Sc
hle
ifflä
che
n m
üss
e
ser
sein
.
Nie
tro
cke
n s
ch
leife
Me
ss
erfü
hru
nge
n m
it
lau
fen
der
M
asc
hin
e
wie
mö
glic
h a
n d
ie S
(sie
he P
feil)
, oh
ne d
ies
Sch
leife
n:
Me
sse
r
z
sch
eib
e u
nd
Halt
em
ag
und
da
bei
krä
ftig
na
ch
Me
sse
rrü
cke
n m
uß
am
gen
. De
m S
chn
eid
env
erla
Pfe
il), a
ber
Spi
tze
nic
ht im
fen
! S
chle
ifvo
rga
ng
we
ch
der
hole
n, b
is d
ie
gan
ze S
c
Gra
t au
fw
eis
t.
Ab
zie
hen
: D
as M
ess
er e
inig
sch
en
den
Ab
zie
hsc
heib
en d
Ab
zie
hbe
we
gun
g a
m G
riff
beg
dem
Sc
hne
ide
nve
rlau
f
folg
e
Pfe
il), m
ehr
ma
ls m
it le
ich
tem
Dr
der
hole
n, z
ule
tzt o
hne
Dru
ck.
Zie
hbe
we
gu
ng n
ich
t u
nte
rbre
che
Ku
rzb
etrie
bsa
nle
itun
g
233
A
Débranchez la fiche secteur!
Desserrez les quatre vis (545) des faces du
carter en utilisant le tournevis cruciforme
fourni avec la machine et enlevez le carter
(502) par le haut.
B
Vérification de l’état et de la tension de
la courroie:
Les courroies ne doivent être ni
poreuses ni recouvertes de graisse.
Elles doivent être tendues. Si la machine a
été exposée de manière prolongée à des
températures inférieures à +5 °C, il con-
vient de réduire temporairement la tension
des courroies. Les courroies retrouvent
leur pleine performance après environ une
minute de fonctionnement sans charge.
C
Remplacement de la courroie plate:
Retirez d’abord la courroie (233) de la
grosse poulie plate supérieure (240). Faites
passez la courroie neuve sur la petite
poulie inférieure (3171) puis tirez la
courroie au-dessus de la grosse poulie
supérieure. La face textile de la courroie
plate doit être tournée vers l’extérieur.
A
Netzstecker ziehen!
Die vier Schrauben (545) an den Gehäu-
se-Stirnseiten mit beiliegendem Kreuz-
schlitz-Schraubendreher ausschrauben und
Gehäuse (502) nach oben abheben.
B
Riemenzustand und Riemenspannung
prüfen:
Die Riemen dürfen nicht porös oder
fettig sein. Sie müssen straff gespannt
sein. War die Maschine längere Zeit Tem-
peraturen unter +5°C ausgesetzt, so ist die
Spannung der Riemen vorübergehend re-
duziert. Nach ca. einer Minute Lauf ohne
Belastung ist die volle Leistungsfähigkeit
der Riemen wieder vorhanden.
C
Auswechseln des Flachriemens:
Riemen (233) zuerst von der großen,
oberen Flachriemenscheibe (240) abneh-
men. Neuen Riemen zuerst über die kleine,
untere Riemenscheibe (3171) legen und
dann über die große, obere ziehen.
Textilseite des Flachriemens muss nach
außen zeigen.
A
Disconnect machine from power supply!
Screw out four screws (545) at front and
back with cross slotted screwdriver and lift
housing (502) off.
B
Checking belt condition and tension:
The belts should not be porous or
greasy. They must have a tight tension.
Belts will lose their tension temporarily if
the machine has been exposed for some
time to temperatures below +5°C. They will
reach their original tension again after idle
running of about 1 minute.
C
Replacing flat belt:
Remove flat belt (233) first from bigger
upper flat belt pulley (240). Place new belt
first around smaller lower belt pulley (3171)
and then over the bigger upper pulley.
Textile side of belt must show outside.
Messerschleif-und Abziehma-
schine SM-110
Knife grinding and honing
machine SM-110
Affûteuse et repasseuse pour
couteaux SM-110
Wartung und Pflege
Service and
Maintenance et
maintenance
entretien
10.3
Antriebsriemen prüfen und
Checking and replacing
Contrôle et remplacement de
auswechseln
drive belts
la courroie d’entraînement
C
A
B
240
3171
10
48
545
545
502