Techn. beschreibung, Technical description, Description technique – Dick SM-110 230V User Manual
Page 24: Bedienungselemente, Function of operating, Éléments de commande - funktion, Elements, Fonction

8
24
Der Hauptschalter (544) dient zum Ein- und
Ausschalten der Maschine.
Der Schutzschalter (48) schützt den Motor
vor Überlastung.
Durch Verdrehen der Winkelpyramide (3209)
kann der Schleifwinkel in 4 Positionen ein-
gestellt werden (ca. 24°, 28°, 32° und 36°
Gesamtschleifwinkel - siehe Kapitel 9.2).
Die Kreuzgriffschrauben (3473) ermöglichen
das Feststellen der verschiebbaren Messer-
führungen.
Die beiden stirnseitig angebrachten Griffe
(501) erleichtern das Herausheben der
Maschine aus dem Wasserkasten.
Die Verschlussschraube (206) wird vor der
Montage der Abrichtvorrichtung entfernt
(siehe Kapitel 9.5). Sie dient nur zur Sauber-
haltung der Gewindebohrung.
Der Maschine ist als Werkzeug/Zubehör
zusätzlich beigepackt:
1 Sechskant-Stiftschlüssel Gr. 4 – DIN 911,
1 Sechskant-Stiftschlüssel Gr. 5 – DIN 911,
1 Kreuzschlitz-Schraubendreher Gr. 2 –
Phillips Form H,
1 Gabelschlüssel SW13 – DIN 894,
1 Ringschlüssel SW12/13 – DIN 838,
1 Betriebsanleitung, DIN A4 -
D/GB/F/I/E/RUS,
1 Kurzbetriebsanleitung (Satz),
1 Abrichtspindel komplett.
Bitte überprüfen Sie die beigepackten Teile
vor Inbetriebnahme der Maschine auf
Vollständigkeit.
Main switch (544) turns machine on and off.
Safety switch (48) protects the motor from
overcharge.
By adjusting the elbow pyramid (3209), the
grinding angle can be set to 4 different
positions (approx. 24°, 28°, 32° and 36°
overall grinding angle - see chapter 9.2).
Capstan headed screws (3473) lock the
displaceable knife guiding devices.
The two handles (501) on front and back
facilitate lifting the machine out of the water
tray.
Screw plug (206) protects borehole from
clogging and is removed when mounting
dressing device (see chapter 9.5).
In addition, the following tools/accessories
are delivered along with the machine:
1 Hexagon socket head wrench size 4 –
DIN 911,
1 Hexagon socket head wrench size 5 –
DIN 911,
1 Cross-head screwdriver size 2 – Phillips
shape H,
1 Open-end wrench size 13 – DIN 894,
1 Ring spanner size12/13 – DIN 838,
1 Operating instructions, DIN A4 -
D/GB/F/I/E/RUS,
1 Abridged operating instructions (set),
1 Dressing device compl.
Please check enclosed parts whether these
are completely before use of the machine.
L’interrupteur principale (544) sert à activer
et désactiver la machine.
L’interrupteur-protecteur (48) protège le
moteur de toute surcharge.
Il est possible, en tournant la pyramide
angulaire (3209) de régler l’angle d’affûtage
sur 4 positions différentes. (env. 24°, 28°,
32°, et 36° d’angle d’affûtage total – voir
chapitre 9.2).
Les poignées à croisillon (3473) permettent
de bloquer les guides-lames mobiles.
Les deux poignées situées devant et
derrière la machine (501) permettent de
retirer plus facilement la machine du bac à
eau.
La vis d'arrêt (206) est retirée avant le montage
du dispositif de dressage (voir le chapitre
9.5) et sert à maintenir l’orifice taraudé propre.
Les outils/accessoires suivants accompa-
gnent en plus la machine:
1 clé mâle à six pans de taille 4 – DIN 911,
1 clé mâle à six pans de taille 5 – DIN 911,
1 tournevis cruciforme de taille 2 – Phillips
(forme H),
1 clй а fourche avec une ouverture de 13 –
DIN 894,
1 clé polygonale d’ouvertures 12/13 –
DIN 838,
1 mode d’emploi, format DIN A4 –
D/GB/F/I/E/RUS,
1 mode d’emploi succinct (phrase),
1 brosse de dressage complète.
Veuillez vérifier si tous les outils/accessoires
fournis avec la machine sont disponibles
avant de mettre la machine en marche.
Messerschleif- und Abziehma-
schine SM-110
Knife grinding and honing
machine SM-110
Affûteuse et repasseuse pour
couteaux SM-110
Techn. Beschreibung
Technical Description
Description technique
8.3
Bedienungselemente -
Function of operating
Éléments de commande -
Funktion
elements
Fonction
Tra
dit
ionsm
ark
e d
er
Pro
fis
SM
-110
Mad
e in G
er
ma
ny
Wa
sse
r zu
r K
ühlu
ng d
in d
ie Wa
sse
rkä
ste
n
Sch
leif
fläc
hen
m
üs
se
ser
sein
.
Nie
tro
cke
n s
chle
ife
Me
sse
rfü
hru
nge
n
mit
lau
fen
der
Ma
sch
ine
wie
m
ögli
ch
an
die
S
(sie
he
Pfe
il), o
hne
die
s
Sch
leif
en:
Me
sse
r
z
sch
eib
e u
nd
Hal
tema
g
und
da
bei
kr
äfti
g
nac
h
Me
sse
rrü
cke
n m
uß
am
gen.
De
m
Sch
neid
env
erla
Pfe
il), a
ber
S
pitz
e n
ich
t im
fen!
S
chle
ifvor
gan
g
wec
h
derh
ole
n, b
is di
e g
anze
Sc
Gra
t a
ufw
eis
t.
Ab
zie
hen
: D
as Me
sse
r e
inig
sche
n d
en Ab
zie
hsc
heib
en
d
Abz
ieh
bew
egu
ng a
m Gr
iff b
eg
dem S
chn
eid
env
erla
uf
folge
Pfe
il), m
ehrm
als m
it le
ich
tem
Dr
der
hol
en,
zu
letz
t o
hne
Dru
ck.
Zie
hbe
we
gun
g n
ich
t u
nte
rbrec
he
Ku
rzb
etr
iebs
anl
eit
un
g
48
3473
544
501
3473
3209
206
3209