Réglages settings einstellungen – Sulky SPL User Manual
Page 47
45
5) Getriebe
• Die bei der Abdrehprobe festgelegte Markierung mit
dem Rädchen
und dem Hebel
einstellen.
• Die Ablesung erfolgt über dem flachem Teil
.
• Jedem Markierungswechsel muß eine Abdrehprobe
folgen. Zur Information: 3 Nonius-Gradeinteilungen
entsprechen einer Abweichung von ca. 10 kg/ha mit
Getreide.
• Markierung von 0 bis 90.
• Anmerkung:
- maximale Fahrgeschwindigkeit
14 km/St. bis Markierung 60
- maximale Fahrgeschwindigkeit
10 km/St. bis Markierung 90
GB
5) Variator
• Using the knob
, and lever
,
set to the mark
determined during the calibration test..
• Read off above the flat part
.
• Each change to the setting must be followed by a
calibration check. For your information, three graduations
on the adjustment scale correspond to a deviation of
around 10 kg/ha with cereal.
• Scale from 0 to 90.
• Note:
- maximum forward speed
14 kph up to 60
- maximum forward speed
14 kph up to 60
5) Variateur
• Mettre le repère déterminé à l’essai de débit à l’aide de
la molette
, et du levier
.
• La lecture se fait au dessus de la partie plane
.
• Chaque changement de repère doit être suivi d’un
contrôle de débit. Pour information, 3 graduations de
vernier correspondent à un écart d’environ 10 Kg/ha
avec des céréales.
• Repère de 0 à 90.
• Remarque
- vitesse maximum d'avancement
14 Km/h jusqu'au repère 60
- vitesse maximum d'avancement
10 Km/h jusqu'au repère 90
Réglages
Settings
Einstellungen
F
D