beautypg.com

Mise en route start-up inbetriebsetzung – Sulky SPL User Manual

Page 31

background image

29

GB

F

D

Mise en route

Start-up

Inbetriebsetzung

b) Kopplung an die Halterung der Packer-Walze

Bei den Kreiseleggen Lemken oder Amazone zum Beispiel ist
der Dreiecksanbau durch eine Befestigung an der Packer-
Walze ersetzt.

1) Montage

Siehe beiliegende Anleitung:

• Die Platten

Œ

entsprechend der Hinweise auf der Walze

befestigen.

• Die Sä-Elemente funktionieren dann optimal, wenn der

Messwert (H) zwischen:
maximal: 650 mm
minimal: 580 mm - 610 mm unidisc liegt.

• Die Drillmaschine sekrecht stellen.

2) Anbau

• Den

Achsbolzen



versetzen.

• Ankuppeln.
• Den Achsbolzen wieder in die Ausgansstellung bringen.

• Den Dreipunkt und die Verriegelung

Ž

anlegen.

• Die Abstellstützen der Drillmaschine entfernen.

3) Abbau

Auf ebenem Boden

• Den Komplex (Gerät + SPL) ungefähr 15cm über dem

Boden lassen.

• Den hydraulischen und elektrischen Anschluss

abschalten.

• Die Stützen ineinanderschieben.
• Die Stützen können ganz aufrecht oder geneigt benutzt

werden. Das Ankuppeln wird erleichtert, wenn die
Stützen leicht zum vorderen Teil der Drillmaschine hin
geneigt sind.

• Den Achsbolzen



versetzen.

• Langsam senken, bis die Maschine auf dem Boden

aufliegt.

• Die Verriegelung

Ž

und den Dreipunkt entfernen.

b) Packer roller bracket adaptation

With Lemken or Amazone power harrows, for example, the
triangular hitch is replaced by a linking piece to the packer.

1) Fitting

• Secure the plates

Œ

to the roller according to

recommendations.

• For optimal performance of the Coulter units,

measurement (H) must be between:

Max: 650 mm
Mini: 580 mm - 610 mm unidisc.

• Put the seed drill upstraight.

2) Hitch

• Move the pin



.

• Hitch up.

• Put the pin back
• Fit the third point and the locking pin

Ž

.

• Remove the skids from the seed drill.

3) Unhitching

On level ground

• Maintain the assembly (implement + SPL)

approximately 15 cm above ground.

• Disconnect the hydraulic and power connectors.
• Insert the skids.
• The skids are designed for fitting to a level or slanted

seed drill. It is recommended to choose the slightly
forward-leaning drill position to facilitate unhitching.

• Move the pin



.

• Slowly lower the machine to the ground.
• Remove the locking pin

Ž

and the 3rd point.

b) Adaptation support rouleau Packer

Pour les herses rotatives Lemken ou Amazone par exemple,
l’attelage triangle est remplacé par une fixation au packer.

1) Montage

Voir notice jointe :

• Fixer les plaques

Œ

sur le rouleau suivant les

recommandations.

• Pour un fonctionnement optimum des éléments semeurs

la cote (H) doit être comprise entre :

Max : 650 mm
Mini : 580 mm - 610 mm unidisc.

• Mettre le semoir d’aplomb.

2) Attelage

• Déplacer l’axe



.

• Atteler.

• Remettre l’axe.
• Mettre le 3

ème

point et le verrou

Ž

.

• Retirer les béquilles du semoir.

3) Dételage

Sur sol plat

• Laisser l’ensemble (outil + SPL) à environ 15cm du sol.
• Débrancher la prise hydraulique et électrique.
• Emboîter les béquilles.

• Les béquilles ont un sens semoir droit ou incliné.

Préférer la position légèrement inclinée vers l’avant du
semoir afin de faciliter l’attelage.

• Déplacer l’axe



.

• Baisser doucement pour poser la machine au sol.
• Retirer le verrou

Ž

et le 3

ème

point.