beautypg.com

Mise en route start-up inbetriebsetzung – Sulky SPL User Manual

Page 27

background image

25

i) Montage des Riemengehäuses

• Anbau

- Gehäuseverlängerung abbauen.

- Drillmaschine auf Egge anbauen.

- Turbine positionieren.

- Riemenscheiben ausfluchten.

- Hauptgehäuse

Œ

zur Montage der Riemen lockern.

- Gehäuseverlängerung



montieren.

Ihre Stellung bestimmen (4 Stellungen),
Sie 60 mm vom oberen Teil der Riemenscheibe entfernt
anbringen.

- Schrauben

Ž

anziehen.

- Reibung vermeiden.

• Montage

- Zum Herausnehmen der Riemen muß die Gehäuseverl-

ängerung abgenommen werden.

- Gehäuse vor jeder Inbetriebnahme wieder anbringen.

- Riemenrotation im Leerlauf kontrollieren.

• Anmerkung

- Die Stellung des Gehäuses nach Einstellen der

Drillmaschinenhöhe in Bezug auf die Egge kontrollieren
(Abschnitt b).

GB

i) Fitting the belt guard

• Adaptation

- Dismantle the guard extension.

- Attach the drill to the harrow.

- Position the turbine.

- Line up the pulleys

- Release the main guard

Œ

to fit the pulleys.

- Fit the guard extension



.

Determine its position (4 positions).
Place it 60 mm from the top of the pulley.

- Tighten the screws

Ž

.

- Check that there is no contact.

• Fitting

- The guard extension must be dismantled in order to

remove the belts.

- Refit the guard every time before starting up.

- Test belt rotation on idling.

• Note

- Check the position of the guard after setting the seed

drill height in relation to the harrow (paragraph b).

i) Montage du carter de courroies

• Adaptation

- Démonter la rallonge du carter.

- Adapter le semoir sur la herse.

- Positionner la turbine.

- Aligner les poulies.

- Desserrer le carter principal

Œ

pour monter les courroies.

- Monter la rallonge du carter



.

Déterminer sa position (4 positions),
La placer à 60 mm de la partie supérieure de la poulie.

- Serrer les vis

Ž

.

- Vérifier qu'il n'y a pas de frottement.

• Montage

- Pour retirer les courroies, il est nécessaire d'enlever la

rallonge du carter.

- Remonter le carter avant chaque mise en route.

- Faire un test de rotation au ralenti des courroies.

• Remarque

- Vérifier la position du carter après avoir réglé la hauteur

du semoir par rapport à la herse (paragraphe b)

F

D

Mise en route

Start-up

Inbetriebsetzung