beautypg.com

Kemo Electronic M012 User Manual

Page 6

background image

D / Last (z.B. Heizung)
E / Charga (p.ej. calefacción)
F / Charge (par ex. chauffage)
GB / Load (e.g. heater)
FIN / Kuormitus (esim. lämmitys)
NL / Belasting (bijv. Verwarming)
RUS / Нагрузка (напр. Электронагреватели)

Regulador de motores y lámparas (reductor de luz)

...regula cargas óhmicas o inductivas, como p. ej. calefacciones,

taladradoras portátiles, etc. por un potenciómetro. Tensión de servicio: 110 -
240 V/AC. Intensidad de corriente máxima admisible: 6 amperios (3 A
potencia constante). Con 230 V/AC eso corresponde a 1200 / 600 W, y a
600 / 300 W con 110 V/AC. Como módulo adicional se puede entregar:
M150. Con eso la regulación se puede efectuar con tensiones de control o

señales digitales en lugar del potenciómetro.

Régulateur de moteurs et de lampes (variateur)

...règle charges ohmiques ou inductives comme par ex. chauffages,
perceuses à main, etc. par un potentiomètre. Tension de service: 110 - 240
V/AC. Intensité de courant maximale admissible: 6 ampères (3 A puissance
continue). Avec 230 V/AC ceci correspond à 1200 / 600 W, avec 110 V/AC
à 600 / 300 W. Comme module d’extension le suivant est livrable: M150.
Avec cela on peut effectuer la régulation avec des tensions de commande ou

des signaux numériques au lieu du potentiomètre.

Moottori- ja lampunsäädin (himmennin)

...säätää potentiometrin avulla ohminen tai induktiiviset kuormat kuten,
esim. lämmityslaitteita, käsiporakoneita jne. Käyttöjännite: 110 - 240 V/AC.
Suurin kuormitettavuus: 6 A (3 A jatkuva teho). Tämä vastaa 230 V/AC
jännitteellä 1200 / 600 W, ja 110 V/AC jännitteellä 600 / 300 W.
Laajennusmoduulina on saatavana: M150. Tämän moduulin avulla voidaan

säätö hoitaa potentiometrin sijasta ohjausjännitteillä tai
digitaalisilla signaaleilla.

Motoren en lampen regelaar (Dimmer)

...regelt via een potmeter ohmse of inductieve belastingen zoals bijv.
verwarmings elementen, handboormachines etc. Voedingsspanning 110 -
240 V/AC. Max stroombelastbaarheid 6 Ampere (3 A continu). Wat betekent
bij 230 V/AC 1200 / 600 W en bij 110 V/AC 600 / 300 W. Er is ook een

uitbreidings moduul leverbaar de Kemo M150. Waarmee u via de
potmeter stuurspanningen of digitaal signalen kunt regelen.

Регулятор для моторов и ламп (темнитель)

… С помощью потенциометра регулирует омические и индуктивные
нагрузки, электронагреватели, ручные электродрели и т.д. Рабочее
напряжение: 110 - 240 Вольт~. Максимальная нагрузка по току: 6 Ампер
(3 Ампера - длительно отдаваемая мощность). Это соответствует при 230
Вольт~ мощности 1200 / 600 Ватт, при 110 V/AC мощности 600 / 300
Ватт. Допольнительно можно поставить разширительный модуль М150. С
этим модулем можно в замен регулировочного потенциометра управлять

с помощью управляющего напряжения, или цифровых
сигналов.

FIN

E

F

NL

D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden
“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002.
Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den
wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist
Bestandteil der Beschreibung und muß vor dem Aufbau
sorgfältig gelesen werden.

E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el
impreso no. M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen
informaciones importantes la puesta en servicio y las
instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una
parte integrante de la descripción y se debe leer con esmero
antes del montaje!

F / Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux »
dans l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des
informations importantes la mise en marche et les indications
de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de
la description et il faut le lire attentivement avant l’ensemble!

FIN / Tärkeää: Ota huomioon erillisenä liitteenä olevat
“Yleispätevät ohjeet” painotuotteessa nro M1002. Nämä ohjeet
sisältävät tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja tärkeät turvaohjeet!
Tämä painotuote kuuluu rakennussarjan ohjeeseen ja se tulee
lukea huolellisesti ennen sarjan kokoamista!

GB / Important: Please pay attention to the “General
Information” in the printed matter no. M1002 attached in
addition. This contains important information starting and the
important safety instructions! This printed matter is part of the
product description and must be read carefully before
assembling!

NL / Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene
toepassingen“ onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips
voor het monteren het ingebruik nemen en de veiligheids
voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving
en moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen worden.

RUS / Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание
на отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в
описании Но. М1002. Это описание содержит важные
инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания
по безопасности. Этот документ является основной частью
описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до

Frontplatte
front panel

Metallscheibe
metal washer

Achse
axle

Mutter
nut

Poti

Kunststoffscheibe
plastic washer

RUS

Kemo Germany # 14-020 / M012 / KV040

http://www.kemo-electronic.eu

P/Module/M012/Beschreibung/M012-14-020TI

1

799437

130 004

N58AW

D / Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf

es nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an

Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw. entsorgt
werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro

oder in der Stadtverwaltung nach Elektronik-Müll-

Sammelstellen).
GB / Disposal: This device may not be disposed with the

household waste. It has to be disposed at collecting points

for television sets, computers, etc. (please ask your local authority or

municipal authorities for these collecting points for electronic waste).

Was sind ohmsche Verbraucher?

Kohlefadenlampen, Glühbirnen, Heizplatten,

nicht elektronisch gesteuerte Heizungen

usw.

What are ohmic loads ?

Carbon filament lamps, incandescent lamps,

hotplates, not electronically controlled

heaters etc.

?

230 V/AC