Ffin rus nl p – Kemo Electronic M083 User Manual
Page 2
recarregado. Assim tém sempre um carregado acumulador á disposição.
Podem ser ligados acumuladores de automóvel de 12 V a partir de 17
Ah ou mais. NC acumuladores só podem ser ligados, quando estes são
adequados para corrente de carga máxima de cerca 1,5 A. O modulo
recarga, quando o acumulador está abaixo de 13,8 - 14,2 V, e desliga a
tensão de corrente acima desta tensão.
Por favor tome atenção na montagem, o modulo deve ser montado num
lugar bem arejado, porque este em serviço pode aquecer.
Utilização conforme as diposições legais:
Controlada carga de 12 V auto acumulador (> 17 Ah) ou outros 12 V acu-
muladores com uma carga de corrente máxima até 1,5 A e uma elevada
tensão de 14,2 V possa ser carregada.
Datas técnicas:
Tensão de entrada: 16 - 20 V/DC (painel solar ou equipamento para
alimentação a partir da rede) | Saída: regulada para carga de um acu-
mulador 12 V em máximo 13,8 - 14,2 V | Tensão se saída: conforme o
estado de carga do acumulador 0 - 1,5 A | Medida: cerca 60 x 45 x 20
mm (sem braçadeira de fixação)
Инструкция по монтажу + пуск в рабочий режим:
Модуль надо подключить в соответствии с чертежом между
источником тока зарядки (устройство для зарядки, солнечная
панель) и аккумулятором предназначенного для зарядки. Входное
напряжение модуля должно быть в пределах приблизительно 16
- 20 Вольт. Стандартная панель солнечных элементов 12 Вольт
имеет в нормальном случае при холостом ходу больше чем 17
Вольт и может быть подключена непосредственно к модулю.Ток и
напряжение зарядки настраиваются автоматически. Модуль кроме
того, защищен от обратного тока, что значит, что аккумулятор ни
в коем случае не может разряжаться обратно через модуль в том
случае, когда солнечная панель больше уже не подает напряжение
(ночью). В нормальном случае аккумулятор с модулем контроля
зарядки применяется для дачных домиков, сигнализаций и.т.п.. Для
работы модуля необходимо обеспечить постоянное напряжение.
Источник зарядки должен состоять из трансформатора 13,8 - 15
Вольт (приблизительно 1,5 А или более), из мостового выпрямителя
и сглаживающего конденсатора 2200 μF 25 Вольт (смотри схему
включения). Проще всего можно применить 12 Вольтный прибор для
зарядки автомобильных аккумуляторов, который имеет встроенный
трансформатор (13,8 Вольт) с выпрямителем, но здесь нужно
подключить параллельно к выходу прибора электролитический
конденсатор 2200 μF 25 Вольт. Потом можно к этому прибору
подключить модуль контроля зарядки. Благодаря тому, что к выходу
прибора подключен электролитический конденсатор, напряжение
зарядки возрастет приблизительно на 16 - 18 Вольт и может
быть непосредственно подключено к модулю контроля зарядки.
Аккумулятор с данным модулем может быть постоянно подключен к
прибору зарядки, модуль будет следит за процессом зарядки и в случае
потребности включать зарядку аккумулятора. У вас таким образом
всегда находится полностью заряженный аккумулятор. Подключить
можно 12 Вольтный автомобильный аккумулятор емкостью от 17 Аh,
или больше. NC- аккумуляторы можно подключать, если они имеют
максималный ток заряда приблизительно 1,5 А. Модуль включает
зарядку в случае, когда напряжение аккумулятора ниже уровня
13,8 - 14,2 Вольт и выключает ток зарядки, когда напряжение
аккумулятора выше показаного уровня.
Следиде пожалуйста при монтаже за тем, что модуль надо установить
на хорошо проветриваемое место, потому что он в течении работы
может нагреваться.
Инструкция по применению:
Контролируемая зарядка 12 Вольтных автомобильных аккумуляторов
(> 17 Ah), или других 12 Вольтных аккумуляторов, которые работают
с током зарядки величиной максимально 1,5 А, и которые можно
заряжать пиковым напряжением 14,2 Вольт.
Технические данные:
Входное напряжение: 16 - 20 Вольт (солнечная панель, или
сетевой источник | Выход: регулируемый, для зарядки 12
Вольтных аккумуляторов на макс. 13,8 - 14,2 Вольт | Выходной
ток: соответствует состоянию заряда аккумулятора 0 - 1,5 А |
Габариты: приблизительно 60 x 45 x 20 mm (бeз крeпящих плaнок)
Données techniques:
Tension à l’entrée: 16 - 20 V/DC (panneau solaire ou unité
d’alimentation de courant) | Sortie: régulée pour charger un accu-
mulateur 12 V à 13,8 - 14,2 V au maximum | Courant de sortie:
0 - 1,5 A dépendant de l’état de charge de l’accumulateur | Dimen-
sions: env. 60 x 45 x 20 mm (sans éclisses de fixation)
Rakennusselostus + Käyttöönotto:
Moduuli kytketään piirustuksen mukaisesti latausvirtalähteen (lataus-
laitteen, aurinkokennon) ja ladattavan akun väliin. Moduulin sisään-
menojännitteen tulee olla n. 16 - 20 V/DC. Tavallisissa 12 V aurinko-
kennoissa on yli 17 V kuormittamaton jännite ja ne voidaan kytkeä
suoraan moduuliin. Latausvirta ja latausjännite säätyy automaatti-
sesti. Moduuli on tämän lisäksi takavirtasuojattu, ts. akku ei voi pur-
kautua taaksepäin moduulin kautta, kun aurinkokenno ei enää syötä
jännitettä (yöllä). Normaalitapauksissa käytetään akkua latauslaitteen
kautta viikonlopputaloissa, hälytyslaitteissa jne. Moduuli tarvitsee
puhtaan tasavirran, latauslaitteen täytyy siksi koostua 13,8 - 15 V
muuntajasta (n. 1,5 A tai enemmän), tasasuuntaussillasta ja 2200 μF
25 V suodatus-elektrolyyttikondensaattorista (katso kytkentäkuvaa).
Yleisesti myytävissä 12 V auton akkulatauslaitteissa on tavallisesti
sisäänrakennettu muuntaja (13,8 V) ja tasasuuntaaja, tällöin täytyy
vielä laitteen ulostuloon kytkeä suodatus-“elko“ 2200 μF 25 V, jotta
tällainenkin laite voitaisiin käyttää kytkettynä moduuliin. Kytkemällä
elektrolyyttikondensaattori ulostuloon nousee latausjännite n. arvoon
16 - 18 V ja sen voi kytkeä suoraan latausmoduuliin. Moduulia käyt-
täen voi akun pitää jatkuvasti kytkettynä latauslaitteeseen, sen tilaa
valvotaan ja ladataan tarvittaessa. Näin sinulla on aina täysin ladattu
akku käytettävissäsi. Voit liittää autonakkuja alkaen koosta 17 Ah su-
urempiin. NC akkuja voit liittää vain jos ne soveltuvat suurimmalle, 1,5
A latausvirralle. Moduuli lataa akun kun jännite putoaa alla arvon 13,8
- 14,2 V ja katkaisee latausvirran tätä suuremmilla jännitearvoilla.
Ota asennettaessa huomioon että moduuli tulee hyvin tuulettuvaan
paikkaan, koska se voi lämmetä käytön aikana.
Määräyksenmukainen käyttö:
Valvova lataus 12 V autoakuille (> 17 Ah) tai muille 12 V akuille, joita
saa ladata maks. 1,5 A latausvirralla ja 14,2 V huippujännitteellä.
Tekniset tiedot:
Sisäänmenojännite: 16 - 20 V/DC (aurinkopaneeli tai verkkolaite)
| Ulostulo: säädetty 12 V akun lataamiseksi, maks. 13,8 - 14,2 V |
Ulostulovirta: riippuen akun varaustilasta 0 - 1,5 A | Mitat: n. 60 x
45 x 20 mm (ilman kiinnityshahloja)
Montage voorschriften + Gebruiksaanwijzing:
Het moduul wordt overeenkomstig de tekening tussen de laadstroom-
bron (laadapparaat, solair paneel) en de te laden accu geschakeld. De
ingangsspanning van het moduul moet ong. 16 - 20 V/DC bedragen.
Normale solaire panelen 12 V hebben in het normale geval onbe-
last een spanning van boven de 17 V en kunnen direct aangesloten
worden. Laadstroom en laadspanning regelen zich automatisch. Het
moduul is bovendien beveiligd tegen keerstroom, d.w.z. dat de accu
niet via het moduul terugwaarts ontladen kan worden, wanneer het
solaire paneel geen spanning meer levert (bij nacht). In het normale
geval wordt de accu in weekendhuizen, in alarminstallaties enz. met
een laadapparaat bedreven. Het moduul benodigt gelijkspanning. Het
laadapparaat moet derhalve uit een 13,8 - 15 V trafo (ong. 1,5 A of
sterker), een bruggelijkrichter en een afvlakelco 2200 μF 25 V bestaan
(zie schema). Eenvoudige, in de handel verkrijgbare 12 V autoaccu-
laadapparaten hebben in de regel een trafo (13,8 V) met ingebouwde
gelijkrichter, hier moet alleen nog parallel met het laadapparaat een
elco 2200 μF 25 V aangesloten worden, dan kan ook dit laadapparaat
aan het moduul aangesloten worden. Wegens het aansluiten van de
elco verhoogt de laadspanning zich tot ong. 16 - 18 V en kan direct
aan het laadmoduul aangesloten worden. Met dit moduul kan de accu
ononderbroken aan het laadapparaat aangesloten blijven, wordt ge-
controleerd en, indien noodzakelijk, bijgeladen. Op deze wijze heeft U
te allen tijde een volle accu ter beschikking. Er kunnen 12V autoaccu’s
vanaf een capaciteit van 17 Ah, of groter aangesloten worden. NC-
accu’s mogen alleen aangesloten worden, wanneer deze voor de max.
laadstroom van ong. 1,5 A geschikt zijn. Het moduul laadt bij, wan-
neer de accuspanning lager als 13,8 - 14,2 V is en schakelt boven
deze spanning de laadstroom uit.
Let bij het monteren er op dat het moduul goed geventileerd wordt,
doordat deze warm wordt bij ingebruik name.
Toepassings mogelijkheden:
Controlerend laden van 12 V auto accu’s (> 17 Ah) of andere 12 V
accu’s. Dit met laadstromen tot max. 1,5 A en een piekspanning van
14,2 V geladen mogen worden.
Technische gegevens:
Ingangsspanning: 16 - 20 V/DC (zonnepaneel of netvoeding) |
Uitgang: variabel voor het laden van 12 V accu’s tot max. 13,8 - 14,2
V | Uitgangsstroom: afhankelijk van de toestand van de accu 0 -
1,5 A | Afmeting: ca. 60 x 45 x 20 mm (zonder bevestigings ogen)
Instruções para montagem + Colocação em funcionamento:
O modulo é conforme no desenho ligado entre a carga da fonte de
corrente (carregadora, painel solar) e acumulador para carregar. A
tensão de entrada do modulo deve receber cerca 16 - 20 V/DC. Nor-
malmente tém paineis solares 12 V em casos normais uma tensão de
circuito acima de 17 V e podem ser directamente ligados. Corrente de
carga e tensão de carga ajustam-se automáticamente. O modulo é
além disso de fixa corrente de retorno, quer dizer que o acumulador
não pode ser descargo recuo sobre o acumulador, quando o painel
solar não entregar mais tensão (de noite). Em casos normais é o acu-
mulador em casas de fins-de-semana, em instalações de alarme etc.,
exercidos com carregador de batarias. O modulo necessita tensão
contínua. O carregador de batarias deve por essa razão ser contituído
de 13,8 - 15 V transformador (cerca 1,5 A ou mais forte), um rectifi-
cador em ponte e um condensador electrolítico de filtro 2200 μF 25 V
(ver esquema de circuito). Automáticos aparelhos acumuladores para
carregar batarias simples e de uso comercial, têm em casos normais
um transformador 13,8 V com um montado rectificador, aqui deve so-
mente ligar paralelo para a saída do aparelho de carga um condensa-
dor electrolítico 2200 μF 25 V, então pode também este aparelho de
carga ser ligado ao modulo. Atravéz da ligação do condensador elect-
rolítico eleva-se a tensão de carga a cerca 16 - 18 V, e pode ser ligado
directo ao modulo de carga. Com este modulo pode o acumulador
ficar sempre no aparelho de carga, é controlado e em caso necessário
carry out direct connection at the charging module. With this mo-
dule it is made possible to leave the battery permanently at the
charging device, it will be monitored and if necessary recharged.
The result: an always ready for operation battery. It is possible
to connect 12 V car batteries with a rate of 17 Ah or greater.
NC-batteries should solely be connected, if they are suitable for
maximum charging currents of approx. 1,5 A. The module starts
charging whenever the battery voltage falls below 13,8 - 14,2 V
and switches off exceeding this voltage values.
Please take special care that the module has been mounted on
a well ventilated spot, because it may be heated up during ope-
ration.
Intended use:
Controlled charging of 12 V car accumulator (> 17 Ah) or other
12 V accumulator that may be charged with charging currents of
max. 1.5 A and a peak voltage of 14.2 V.
Technical data:
Input voltage: 16 - 20 V/DC (solar panel or power supply) |
Output: regulated for charging a 12 V accumulator to max. 13.8
- 14.2 V | Output current: 0 - 1.5 A depending on the charging
state of the accumulator | Dimensions: approx. 60 x 45 x 20
mm (without fixing straps)
Instrucciones para el montaje + Puesta en servicio:
El módulo debe ser conectado según la figura entre la fuente de
carga-corriente (cargador, superficie solar) y el acumulador que
esté para cargar. La tensión de entrada del módulo tiene que ser
aprox. 16 - 20 V/DC. Las superficies normales de 12 V muestran
en tensión de vacio más de 17 voltios y se pueden conectar
directamente. La corriente de carga y la tensión de carga se
ajustan automáticamente. El módulo ha sido construído a prueba
de corriente inversa, es decir, el acumulador no se podrá descar-
gar a través del módulo, cuando la superficie solar no produzca
tensión alguna (por ej. por la noche). Normalmente se activará
el acumulador situado en casas de campo, en equipos de alarma,
etc. con un cargador. El módulo necesita tensión continua. Por
lo tanto, el cargador debe construirse con un transformador de
13,8 - 15 V (aprox. 1,5 A ó superior), un rectificador de puente
y un condensador electrolítico de filtro 2200 μF 25 V (véase es-
quema). Los cargadores simple, comerciales de vehículos de 12
voltios levan normalmente un transformador (13,8 V) con rectifi-
cador, en estos casos será solamente necesario conectar paralelo
hacia la salida del cargador un condensador electrolítico de 2200
μF 25 V, entonces también éste cargador se podrá conectar con
el módulo. Por el hecho de conectar el condensador electrolítico,
se aumenta la tensión de carga hasta aprox. 16 - 18 V y podrá
ser conectada directamente con el módulo de carga. Con este
módulo se ha hecho posible mantener el acumulador constante-
mente conectado con el cargador, estando controlado y, en su
caso, se recarga. Por ello, Vd. tendrá siempre a su disposición
un acumulador cargado. Es posible conectar acumuladores de
vehículos 12 V a partir de un valor de 17 Ah ó superiores. Los
NC- acumuladores solo se pueden conectar si resisten la corri-
ente de carga maximal de aprox. 1,5 A. El módulo comienza el
proceso de carga siempre y cuando baje la tensión del acumu-
lador debajo de 13,8 - 14,2 V, e interrumperá este proceso al
sobrepasar estos valores.
Rogamos tenga especial atención de que el módulo quede situ-
ado en un sitio bien ventilado, ya que se puede calentar durante
el servicio.
Uso destinado:
Para la carga controlada de un acumulador de coche 12 V (>
17 Ah) o otros acumuladores 12 V que pueden cargarse con
corrientes de carga hasta 1,5 A a lo más y una tensión de cresta
de 14,2 V.
Datos técnicos:
Input voltage: 16 - 20 V/DC (panel solar o bloque de alimenta-
ción) | Salida: regulada para cargar un acumulador 12 V a 13,8
- 14,2 V a lo más | Corriente de salida: 0 - 1.5 A dependiente
del estado de carga del acumulador | Medidas: aprox. 60 x 45
x 20 mm (sin eclisas de fijación)
Instructions d’assemblage + Mise en marche:
Le module sera intercalé suivant schéma entre la source courant
de charge (chargeur de accus, panneaux solaires) et le accu que
l‘on veut charger. La tension d‘entrée du module doit être de
l‘ordre de 16 - 20 V/DC env. Les panneaux solaires courants de
12 V ont en général une tension à vide de plus de 17 V et peu-
vent être raccordés directement. Les courant et tension de char-
ge se règlent automatiquement. Le module est anti courant de
retour, ce qui veut dire que le accu ne peut pas se décharger en
sens inverse via le module lorsque le panneau solaire ne produit
plus d‘énergie (la nuit). Généralement le module est alimenté
par un accu pour les maisons de campagne, systèmes d‘alarme,
etc. Le module a besoin d‘une tension continue. Le chargeur de
accus doit donc se composer d‘un transfo 13,8 - 15 V (env. 1,5
A ou plus), d‘un redresseur à pont et d‘un condensateur filtre
2200 μF 25 V (voir schéma électrique). Les chargeurs de accus
de voitures 12 V simple du commerce ont en règle générale un
transfo 13,8 V avec redresseur à pont incorporé; il suffira donc
de monter le condensateur électrolytique 2200 μF 25 V en par-
allèle à la sortie du chargeur accus, puis on pourra raccorder ce
chargeur au module. Du fait du raccordement du condensateur
électr., la tension de charge monte à 16 - 18 V env. et peut donc
être directement raccordée au module. Le accu peut être rac-
cordée en continu au chargeur avec ce module, elle est surveillée
et rechargée si nécessaire. On a donc toujours un accu pleine à
sa disposition. On peut raccorder des accus de voitures de 12 V à
partir de 17 Ah ou plus. Les accu NC ne peuvent être raccordées
que si elles conviennent pour un courant de charge maxi d‘env.
1,5 A. Le module recharge si la tension accu descend en-dessous
de 13,8 - 14,2 V et coupe le courant de charge au-dessus de
cette valeur.
Il faut monter le module à un endroit bien ventilé, car il peut
s‘échauffer pendant le fonctionnement.
Usage destiné:
Charge surveillée d’un accumulateur de voiture 12 V (> 17 Ah)
ou d’autres accumulateurs 12 V qu’on peut charger avec des
courants de charge jusqu’à 1,5 A au maximum et une tension de
pointe de 14,2 V.
F
FIN
RUS
NL
P
P / Module / M083 / Beschreibung / 18024OM / KV040
2/2
D | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es nicht
in den Hausmüll geworfen werden. Es muss an Sammelstellen für Fern-
sehgeräte, Computer usw. entsorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in
Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadtverwaltung nach Elektronik-Müll-
Sammelstellen).
GB | Disposal: This device may not be disposed with the household
waste. It has to be disposed at collecting points for television sets, com-
puters, etc. (please ask your local authority or municipal authorities for
these collecting points for electronic waste).
E