beautypg.com

Karcher IB 7-40 Advanced User Manual

Page 178

background image

Polski

-

1

Przed pierwszym użyciem urzą-
dzenia należy przeczytać orygi-

nalną instrukcję obsługi, postępować
według jej wskazań i zachować ją do póź-
niejszego wykorzystania lub dla następne-
go użytkownika.

Wskazówki dotyczące składników (RE-
ACH)
Aktualne informacje dotyczące składników
znajdują się pod:
www.kaercher.com/REACH

Urządzenie może być obsługiwane wyłącz-
nie przez osoby, które zapoznały się i zro-
zumiały instrukcję obsługi. W
szczególności należy przestrzegać wszyst-
kich wskazówek dotyczących bezpieczeń-
stwa.

Niniejszą instrukcję instrukcji przecho-
wywać w taki sposób, aby była w każdej
chwilido dyspozycji osoby obsługującej
urządzenie.

ƽ

Niebezpieczeństwo

Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
do śmierci.

Ostrzeżenie

Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
sytuacji mogącej prowadzić do ciężkich
obrażeń ciała lub śmierci.
Uwaga
Przy możliwości zaistnienia niebezpiecznej
sytuacji mogącej prowadzić do lekkich
obrażeń ciała lub szkód materialnych.

ƽ

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo skaleczenia przez
przemieszczające się granulki suchego lo-
du. Nie kierować pistoletu natryskowego na
osoby. Usunąć osoby trzecie z miejsca
oczyszczania i utrzymywać je z dala pod-
czas eksploatacji urządzenia (np. przez od-
grodzenie).
Podczas eksploatacji nie dotykać dyszy lub
strumienia suchego lodu.

ƽ

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo uduszenia w wyniku
działania dwutlenku węgla. Granulki suche-
go lodu składają się ze stałego dwutlenku
węgla. Podczas pracy urządzenia w miej-
scu eksploatacji wzrasta zawartość dwu-
tlenku węgla w powietrzu. Wentylować
miejsce pracy w wystarczającym stopniu
wzgl. stosować sprzęt ochrony osobistej.
Oznaki wysokiego stężenia dwutlenku wę-
gla we wdychanym powietrzu:

3...5%: bóle głowy, wysoka częstotli-
wość oddychania.

7...10%: bóle głowy, wymioty, ewentu-
alnie utrata świadomości.

W przypadku wystąpienia tych oznak nale-
ży natychmiast odstawić urządzenie i wyjść
na świeże powietrze, a przed przystąpie-
niem do dalszej pracy poprawić stopień
wentylacji pomieszczeń lub zastosować
aparat tlenowy.
Dwutlenek węgla jest cięższy od powietrza
i zbiera się w wąskich wzgl. głębiej położo-
nych pomieszczeniach lub też w zamknię-
tych pojemnikach.
Zwrócić uwagę na wystarczającą wentyla-
cję miejsca pracy.
Przestrzegać instrukcji zawartych w karcie
katalogowej bezpieczeństwa producenta
suchego lodu.

ƽ

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo skaleczenia przez wy-
ładowania elektrostatyczne, niebezpie-
czeństwo uszkodzenia podzespołów
elektronicznych. Podczas czyszczenia
może dojść do naładowania elektrycznego
czyszczonego obiektu. Uziemić obiekt
czyszczony i utrzymywać uziemienie pod-
czas całego procesu czyszczenia.

ƽ

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym. Przed otworzeniem szafy
sterowniczej wyciągnąć wtyczkę z gniazda
zasilającego.

ƽ

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo poparzenia substancją
chłodzącą. Suchy lód ma temperaturę
79 °C. Bez rękawic ochronnych nigdy nie
dotykać suchego lodu i elementów urzą-
dzenia.

ƽ

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo skaleczenia przez
przemieszczające się granulki suchego
lodu lub cząsteczki brudu. Nosić szczelnie
przylegające okulary ochronne.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu.
Nosić sprzęt ochronny na uszy.

ƽ

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo skaleczenia przez
przemieszczające się granulki suchego
lodu lub cząsteczki brudu.
Nosić rękawice ochronne zgodnie z EN
511 i odzież ochronną z długimi rękawami.

ƽ

Niebezpieczeństwo

Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym. Przed otworzeniem szafy
sterowniczej wyciągnąć wtyczkę z gniazda
zasilającego.

Spis treści

Ochrona środowiska . . . . . .

PL . . 1

Wskazówki bezpieczeństwa

PL . . 1

Użytkowanie zgodne z prze-

znaczeniem. . . . . . . . . . . . .

PL . . 2

Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . .

PL . . 2

Elementy obsługi . . . . . . . .

PL . . 2

Uruchamianie . . . . . . . . . . .

PL . . 3

Obsługa . . . . . . . . . . . . . . .

PL . . 4

Wyłączenie z ruchu. . . . . . .

PL . . 6

Transport. . . . . . . . . . . . . . .

PL . . 6

Przechowywanie. . . . . . . . .

PL . . 6

Dogląd i pielęgnacja . . . . . .

PL . . 6

Usuwanie usterek . . . . . . . .

PL . . 7

Dane techniczne . . . . . . . . .

PL . . 9

Akcesoria . . . . . . . . . . . . . .

PL . 10

Gwarancja. . . . . . . . . . . . . .

PL . 10

Deklaracja zgodności UE . .

PL . 10

Ochrona środowiska

Materiały użyte do opakowa-
nia nadają się do recyklingu.
Opakowania nie należy wrzu-
cać do zwykłych pojemników
na śmieci, lecz do pojemników
na surowce wtórne.

Zużyte urządzenia zawierają
cenne surowce wtórne, które
powinny być oddawane do uty-
lizacji. Akumulatory, oleje itp.
nie mogą przedostać się do
środowiska naturalnego. Z
tego powodu należy usuwać
zużyte urządzenia za pośred-
nictwem odpowiednich syste-
mów utylizacji.

Wskazówki bezpieczeństwa

Stopnie zagrożenia

Symbole na urządzeniu

178

PL